~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-bg/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-ld0d0m79i20hokr9
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdeutils.po to Bulgarian
2
 
# Bulgarian translation of KDE.
3
 
# This file is licensed under the GPL.
4
 
#
5
 
# $Id: desktop_kdeutils.po 1237595 2011-06-20 07:11:33Z scripty $
6
 
#
7
 
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2009.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 03:13+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:06+0300\n"
14
 
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
15
 
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
 
 
22
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
23
 
msgctxt "X-KDE-Submenu"
24
 
msgid "Compress"
25
 
msgstr "Компресиране"
26
 
 
27
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:66
28
 
msgctxt "Name"
29
 
msgid "Here"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:125
33
 
#, fuzzy
34
 
#| msgctxt "Name"
35
 
#| msgid "RAR archive"
36
 
msgctxt "Name"
37
 
msgid "As ZIP Archive"
38
 
msgstr "RAR архив"
39
 
 
40
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:183
41
 
#, fuzzy
42
 
#| msgctxt "Name"
43
 
#| msgid "RAR archive"
44
 
msgctxt "Name"
45
 
msgid "As RAR Archive"
46
 
msgstr "RAR архив"
47
 
 
48
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:241
49
 
#, fuzzy
50
 
#| msgctxt "Name"
51
 
#| msgid "RAR archive"
52
 
msgctxt "Name"
53
 
msgid "As ZIP/TAR Archive"
54
 
msgstr "RAR архив"
55
 
 
56
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:298
57
 
#, fuzzy
58
 
#| msgctxt "Name"
59
 
#| msgid "Compress to..."
60
 
msgctxt "Name"
61
 
msgid "Compress To..."
62
 
msgstr "Компресиране в..."
63
 
 
64
 
#: ark/app/ark.desktop:3
65
 
msgctxt "GenericName"
66
 
msgid "Archiving Tool"
67
 
msgstr "Работа с архиви"
68
 
 
69
 
#: ark/app/ark.desktop:75
70
 
msgctxt "Name"
71
 
msgid "Ark"
72
 
msgstr "Ark"
73
 
 
74
 
#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5
75
 
#, fuzzy
76
 
#| msgctxt "Name"
77
 
#| msgid "Extract archive here"
78
 
msgctxt "Name"
79
 
msgid "Ark Extract Here"
80
 
msgstr "Извличне тук"
81
 
 
82
 
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12
83
 
#, fuzzy
84
 
#| msgctxt "Name"
85
 
#| msgid "Extract archive here"
86
 
msgctxt "Name"
87
 
msgid "Extract Archive Here"
88
 
msgstr "Извличне тук"
89
 
 
90
 
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:68
91
 
#, fuzzy
92
 
#| msgctxt "Name"
93
 
#| msgid "Extract archive to..."
94
 
msgctxt "Name"
95
 
msgid "Extract Archive To..."
96
 
msgstr "Извличане в..."
97
 
 
98
 
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:124
99
 
#, fuzzy
100
 
#| msgctxt "Name"
101
 
#| msgid "Extract archive here, autodetect subfolder"
102
 
msgctxt "Name"
103
 
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
104
 
msgstr "Извличане тук, автоматична поддиректория"
105
 
 
106
 
#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
107
 
msgctxt "Comment"
108
 
msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
109
 
msgstr "Приствка за работа с архиви за Kerfuffle"
110
 
 
111
 
#: ark/part/ark_part.desktop:3
112
 
msgctxt "Name"
113
 
msgid "Archiver"
114
 
msgstr "Архиватор"
115
 
 
116
 
#: ark/part/ark_part.desktop:74
117
 
msgctxt "Comment"
118
 
msgid "Archive Handling Tool"
119
 
msgstr "Работа с архиви"
120
 
 
121
 
#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop:14
122
 
msgctxt "Name"
123
 
msgid "7zip archive plugin"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14
127
 
msgctxt "Name"
128
 
msgid "TODO archive plugin"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14
132
 
#, fuzzy
133
 
#| msgctxt "Name"
134
 
#| msgid "RAR archive"
135
 
msgctxt "Name"
136
 
msgid "RAR archive plugin"
137
 
msgstr "RAR архив"
138
 
 
139
 
#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14
140
 
#, fuzzy
141
 
#| msgctxt "Name"
142
 
#| msgid "RAR archive"
143
 
msgctxt "Name"
144
 
msgid "ZIP archive plugin"
145
 
msgstr "RAR архив"
146
 
 
147
 
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13
148
 
msgctxt "Name"
149
 
msgid "kerfuffle_karchive"
150
 
msgstr "kerfuffle_karchive"
151
 
 
152
 
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:70
153
 
msgctxt "Comment"
154
 
msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
155
 
msgstr "Приставка KArchive за Kerfuffle"
156
 
 
157
 
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14
158
 
msgctxt "Name"
159
 
msgid "kerfuffle_libarchive"
160
 
msgstr "kerfuffle_libarchive"
161
 
 
162
 
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:71
163
 
msgctxt "Comment"
164
 
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
165
 
msgstr "Приставка LibArchive за Kerfuffle"
166
 
 
167
 
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop.cmake:14
168
 
#, fuzzy
169
 
#| msgctxt "Name"
170
 
#| msgid "kerfuffle_libarchive"
171
 
msgctxt "Name"
172
 
msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
173
 
msgstr "kerfuffle_libarchive"
174
 
 
175
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
176
 
#, fuzzy
177
 
#| msgctxt "Name"
178
 
#| msgid "kerfuffle_libgz"
179
 
msgctxt "Name"
180
 
msgid "kerfuffle_libbz2"
181
 
msgstr "kerfuffle_libgz"
182
 
 
183
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:67
184
 
#, fuzzy
185
 
#| msgctxt "Comment"
186
 
#| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
187
 
msgctxt "Comment"
188
 
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
189
 
msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
190
 
 
191
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
192
 
msgctxt "Name"
193
 
msgid "kerfuffle_libgz"
194
 
msgstr "kerfuffle_libgz"
195
 
 
196
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:69
197
 
msgctxt "Comment"
198
 
msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
199
 
msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
200
 
 
201
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
202
 
#, fuzzy
203
 
#| msgctxt "Name"
204
 
#| msgid "kerfuffle_libgz"
205
 
msgctxt "Name"
206
 
msgid "kerfuffle_libxz"
207
 
msgstr "kerfuffle_libgz"
208
 
 
209
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:67
210
 
#, fuzzy
211
 
#| msgctxt "Comment"
212
 
#| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
213
 
msgctxt "Comment"
214
 
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
215
 
msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"
216
 
 
217
 
#: filelight/misc/filelight.desktop:3
218
 
msgctxt "Name"
219
 
msgid "Filelight"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: filelight/misc/filelight.desktop:42
223
 
msgctxt "GenericName"
224
 
msgid "Disk Usage Statistics"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: filelight/misc/filelight.desktop:85
228
 
#, fuzzy
229
 
#| msgctxt "GenericName"
230
 
#| msgid "View Disk Usage"
231
 
msgctxt "Comment"
232
 
msgid "View disk usage information"
233
 
msgstr "Свободно място на диска"
234
 
 
235
 
#: filelight/misc/filelightpart.desktop:3
236
 
msgctxt "Name"
237
 
msgid "Radial Map"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: kcalc/kcalc.desktop:2
241
 
msgctxt "Name"
242
 
msgid "KCalc"
243
 
msgstr "KCalc"
244
 
 
245
 
#: kcalc/kcalc.desktop:74
246
 
msgctxt "GenericName"
247
 
msgid "Scientific Calculator"
248
 
msgstr "Калкулатор"
249
 
 
250
 
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2
251
 
msgctxt "GenericName"
252
 
msgid "Character Selector"
253
 
msgstr "Избор на знаци"
254
 
 
255
 
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:78
256
 
msgctxt "Name"
257
 
msgid "KCharSelect"
258
 
msgstr "CharSelect"
259
 
 
260
 
#: kdf/kcmdf.desktop:15
261
 
msgctxt "Name"
262
 
msgid "Storage Devices"
263
 
msgstr "Съхраняващи устройства"
264
 
 
265
 
#: kdf/kcmdf.desktop:87
266
 
msgctxt "Comment"
267
 
msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
268
 
msgstr "Показва използваното пространство на монтираните устройства"
269
 
 
270
 
#: kdf/kdf.desktop:2
271
 
msgctxt "Name"
272
 
msgid "KDiskFree"
273
 
msgstr "KDiskFree"
274
 
 
275
 
#: kdf/kdf.desktop:72
276
 
msgctxt "GenericName"
277
 
msgid "View Disk Usage"
278
 
msgstr "Свободно място на диска"
279
 
 
280
 
#: kdf/kwikdisk.desktop:2
281
 
msgctxt "Name"
282
 
msgid "KwikDisk"
283
 
msgstr "KwikDisk"
284
 
 
285
 
#: kdf/kwikdisk.desktop:74
286
 
msgctxt "GenericName"
287
 
msgid "Removable Media Utility"
288
 
msgstr "Сменяеми носители"
289
 
 
290
 
#: kfloppy/floppy_format.desktop:4
291
 
msgctxt "Name"
292
 
msgid "Format"
293
 
msgstr "Форматиране"
294
 
 
295
 
#: kfloppy/KFloppy.desktop:2
296
 
msgctxt "GenericName"
297
 
msgid "Floppy Formatter"
298
 
msgstr "Форматиране на дискети"
299
 
 
300
 
#: kfloppy/KFloppy.desktop:74
301
 
msgctxt "Name"
302
 
msgid "KFloppy"
303
 
msgstr "KFloppy"
304
 
 
305
 
#: kgpg/encryptfile.desktop:9
306
 
msgctxt "Name"
307
 
msgid "Encrypt File"
308
 
msgstr "Шифроване на файл"
309
 
 
310
 
#: kgpg/encryptfolder.desktop:7
311
 
msgctxt "Name"
312
 
msgid "Archive & Encrypt Folder"
313
 
msgstr "Архивиране и шифроване на директория"
314
 
 
315
 
#: kgpg/kgpg.desktop:8
316
 
msgctxt "GenericName"
317
 
msgid "Encryption Tool"
318
 
msgstr "Програма за шифроване"
319
 
 
320
 
#: kgpg/kgpg.desktop:73
321
 
msgctxt "Comment"
322
 
msgid "A GnuPG frontend"
323
 
msgstr "Клиент за GnuPG"
324
 
 
325
 
#: kgpg/kgpg.desktop:139
326
 
msgctxt "Name"
327
 
msgid "KGpg"
328
 
msgstr "KGpg"
329
 
 
330
 
#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8
331
 
msgctxt "Name"
332
 
msgid "View file decrypted"
333
 
msgstr "Дешифровани файлове"
334
 
 
335
 
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:2
336
 
msgctxt "Name"
337
 
msgid "Remote Control Data Engine"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:45
341
 
msgctxt "Comment"
342
 
msgid "Data engine for kremotecontrol"
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:22
346
 
msgctxt "Name"
347
 
msgid "Remote Controls"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:84
351
 
msgctxt "Comment"
352
 
msgid "Configure your remote controls for use with applications"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.desktop:2
356
 
msgctxt "Name"
357
 
msgid "K Remote Control Daemon"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:3
361
 
msgctxt "Comment"
362
 
msgid "KRemoteControl Daemon"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:49
366
 
msgctxt "Name"
367
 
msgid "KRemoteControl notification"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:91
371
 
msgctxt "Comment"
372
 
msgid "KRemoteControl global notification event"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:136
376
 
msgctxt "Name"
377
 
msgid "Mode switch event"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:177
381
 
msgctxt "Comment"
382
 
msgid "Mode has changed"
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:229
386
 
msgctxt "Name"
387
 
msgid "Application event"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:278
391
 
msgctxt "Comment"
392
 
msgid "KRemoteControl has started an application"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: kremotecontrol/krcdnotifieritem/krcdnotifieritem.desktop:3
396
 
msgctxt "Name"
397
 
msgid "KRemoteControl Notifier Item"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: kremotecontrol/libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:7
401
 
msgctxt "Name"
402
 
msgid "Lirc"
403
 
msgstr ""
404
 
 
405
 
#: kremotecontrol/libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:30
406
 
msgctxt "Comment"
407
 
msgid "Linux Infrared Remote Control"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: kremotecontrol/libkremotecontrol/kremotecontrolmanager.desktop:4
411
 
msgctxt "Comment"
412
 
msgid "Remote Control Management Backend"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: ktimer/ktimer.desktop:2
416
 
msgctxt "GenericName"
417
 
msgid "Countdown Launcher"
418
 
msgstr "Хронометър"
419
 
 
420
 
#: ktimer/ktimer.desktop:66
421
 
msgctxt "Name"
422
 
msgid "KTimer"
423
 
msgstr "KTimer"
424
 
 
425
 
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:13
426
 
msgctxt "Name"
427
 
msgid "KDE Wallet"
428
 
msgstr "KDE Wallet"
429
 
 
430
 
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:80
431
 
msgctxt "Comment"
432
 
msgid "KDE Wallet Configuration"
433
 
msgstr "Настройване на \"Портфейл\""
434
 
 
435
 
#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2
436
 
#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2
437
 
msgctxt "Name"
438
 
msgid "Wallet Management Tool"
439
 
msgstr "Инструмент за настройване на \"Портфейл\""
440
 
 
441
 
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2
442
 
msgctxt "Name"
443
 
msgid "KWalletManager"
444
 
msgstr "KWalletManager"
445
 
 
446
 
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:55
447
 
msgctxt "GenericName"
448
 
msgid "Wallet Management Tool"
449
 
msgstr "Управление на \"Портфейл\""
450
 
 
451
 
#: printer-applet/printer-applet.desktop:2
452
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3
453
 
msgctxt "Name"
454
 
msgid "Printer Applet"
455
 
msgstr "Аплет на принтер"
456
 
 
457
 
#: printer-applet/printer-applet.desktop:56
458
 
msgctxt "Comment"
459
 
msgid "System tray icon for managing print jobs"
460
 
msgstr "Икона в системния панел за задачите на принтера"
461
 
 
462
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:57
463
 
#, fuzzy
464
 
#| msgctxt "Name"
465
 
#| msgid "Printer Applet"
466
 
msgctxt "Comment"
467
 
msgid "Printer Applet"
468
 
msgstr "Аплет на принтер"
469
 
 
470
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:110
471
 
msgctxt "Name"
472
 
msgid "New Printer"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:161
476
 
msgctxt "Comment"
477
 
msgid "Configuring New Printer"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:215
481
 
#, fuzzy
482
 
#| msgctxt "Name"
483
 
#| msgid "Printer Applet"
484
 
msgctxt "Name"
485
 
msgid "Printer Added"
486
 
msgstr "Аплет на принтер"
487
 
 
488
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:267
489
 
#, fuzzy
490
 
#| msgctxt "Name"
491
 
#| msgid "Printer Applet"
492
 
msgctxt "Comment"
493
 
msgid "Printer Added"
494
 
msgstr "Аплет на принтер"
495
 
 
496
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:322
497
 
msgctxt "Name"
498
 
msgid "Missing Printer Driver"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:374
502
 
msgctxt "Comment"
503
 
msgid "Missing Printer Driver"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:429
507
 
msgctxt "Name"
508
 
msgid "Other"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:482
512
 
msgctxt "Comment"
513
 
msgid "Other"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
517
 
msgctxt "Name"
518
 
msgid "SuperKaramba Theme Files"
519
 
msgstr "Теми за SuperKaramba"
520
 
 
521
 
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:55
522
 
msgctxt "Comment"
523
 
msgid "Karamba Desktop Themes"
524
 
msgstr "Теми за Karamba"
525
 
 
526
 
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
527
 
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2
528
 
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2
529
 
msgctxt "Name"
530
 
msgid "SuperKaramba"
531
 
msgstr "SuperKaramba"
532
 
 
533
 
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:64
534
 
msgctxt "Comment"
535
 
msgid "Karamba Desktop Theme"
536
 
msgstr "Теми за Karamba"
537
 
 
538
 
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:64
539
 
msgctxt "Comment"
540
 
msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
541
 
msgstr "Plasma аплет за SuperKaramba"
542
 
 
543
 
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:68
544
 
msgctxt "Comment"
545
 
msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
546
 
msgstr "Модул за разкрасяване на работния плот."
547
 
 
548
 
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:127
549
 
msgctxt "GenericName"
550
 
msgid "Desktop Widgets"
551
 
msgstr "Джаджи"
552
 
 
553
 
#: sweeper/sweeper.desktop:10
554
 
msgctxt "Name"
555
 
msgid "Sweeper"
556
 
msgstr "Sweeper"
557
 
 
558
 
#: sweeper/sweeper.desktop:67
559
 
msgctxt "GenericName"
560
 
msgid "System Cleaner"
561
 
msgstr "Почистване на системата"
562
 
 
563
 
#, fuzzy
564
 
#~| msgctxt "Name"
565
 
#~| msgid "Okteta"
566
 
#~ msgctxt "Name"
567
 
#~ msgid "Okteta Mobile"
568
 
#~ msgstr "Okteta"
569
 
 
570
 
#~ msgctxt "Name"
571
 
#~ msgid "BytesEdit Widget"
572
 
#~ msgstr "Джаджа BytesEdit"
573
 
 
574
 
#~ msgctxt "Name"
575
 
#~ msgid "Okteta"
576
 
#~ msgstr "Okteta"
577
 
 
578
 
#~ msgctxt "GenericName"
579
 
#~ msgid "Hex Editor"
580
 
#~ msgstr "Редактор Hex"
581
 
 
582
 
#~ msgctxt "Name"
583
 
#~ msgid "kerfuffle_bk"
584
 
#~ msgstr "kerfuffle_bk"
585
 
 
586
 
#~ msgctxt "Comment"
587
 
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
588
 
#~ msgstr "Приставка bkisofs за Kerfuffle"
589
 
 
590
 
#~ msgctxt "Name"
591
 
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
592
 
#~ msgstr "Вграден двоичен преглед"
593
 
 
594
 
#~ msgctxt "Comment"
595
 
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
596
 
#~ msgstr "Вграден двоичен преглед"
597
 
 
598
 
#~ msgctxt "Name"
599
 
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
600
 
#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
601
 
 
602
 
#~ msgctxt "Comment"
603
 
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
604
 
#~ msgstr "Приставка 7zip за Kerfuffle"
605
 
 
606
 
#~ msgctxt "Name"
607
 
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
608
 
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
609
 
 
610
 
#~ msgctxt "Comment"
611
 
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
612
 
#~ msgstr "Притсвака libzip за Kerfuffle"
613
 
 
614
 
#~ msgctxt "Name"
615
 
#~ msgid "kerfuffle_rar"
616
 
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
617
 
 
618
 
#~ msgctxt "Comment"
619
 
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
620
 
#~ msgstr "Приставка RAR за Kerfuffle"
621
 
 
622
 
#, fuzzy
623
 
#~| msgctxt "Comment"
624
 
#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
625
 
#~ msgctxt "Name"
626
 
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
627
 
#~ msgstr "Приставка RAR за Kerfuffle"
628
 
 
629
 
#~ msgctxt "Name"
630
 
#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
631
 
#~ msgstr "Gzip архив"
632
 
 
633
 
#, fuzzy
634
 
#~| msgctxt "Name"
635
 
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
636
 
#~ msgctxt "Name"
637
 
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
638
 
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
639
 
 
640
 
#, fuzzy
641
 
#~| msgctxt "Comment"
642
 
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
643
 
#~ msgctxt "Comment"
644
 
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
645
 
#~ msgstr "Приствка libgz за Kerfuffle"