~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-eu/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/ksmserver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-a7da7pbne60g852y
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-25 12:07+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 10:31+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
15
15
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Marcos "
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "marcos@euskalgnu.org"
 
30
 
23
31
#: main.cpp:52
24
32
msgid ""
25
33
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
64
72
msgid "Also allow remote connections"
65
73
msgstr "Onartu urruneko konexioak ere."
66
74
 
67
 
#: rc.cpp:1
68
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
69
 
msgid "Your names"
70
 
msgstr "Marcos "
71
 
 
72
 
#: rc.cpp:2
73
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
74
 
msgid "Your emails"
75
 
msgstr "marcos@euskalgnu.org"
76
 
 
77
75
#: server.cpp:1019
78
76
msgid "Log Out"
79
77
msgstr "Saioa amaitu"
90
88
msgid "Reboot Without Confirmation"
91
89
msgstr "Berrabiarazi baieztapen gabe"
92
90
 
93
 
#: shutdown.cpp:383
 
91
#: shutdown.cpp:388
94
92
#, kde-format
95
93
msgid "Logout canceled by '%1'"
96
94
msgstr "Saio irteera '%1'(e)k bertan behera utzi du"
137
135
msgstr[0] "Berrabiarazi ordenagailua segundu batean."
138
136
msgstr[1] "Berrabiarazi ordenagailua %1 segundutan."
139
137
 
140
 
#: themes/default/main.qml:238
 
138
#: themes/default/main.qml:241
141
139
msgid "&Logout"
142
140
msgstr "&Bukatu saioa"
143
141
 
144
 
#: themes/default/main.qml:257
 
142
#: themes/default/main.qml:260
145
143
msgid "&Turn Off Computer"
146
144
msgstr "&Itzali ordenagailua"
147
145
 
148
 
#: themes/default/main.qml:278
 
146
#: themes/default/main.qml:281
149
147
msgid "&Standby"
150
148
msgstr "&Egonean"
151
149
 
152
 
#: themes/default/main.qml:282
 
150
#: themes/default/main.qml:285
153
151
msgid "Suspend to &RAM"
154
152
msgstr "Eseki &RAMean"
155
153
 
156
 
#: themes/default/main.qml:286
 
154
#: themes/default/main.qml:289
157
155
msgid "Suspend to &Disk"
158
156
msgstr "Eseki &diskoan"
159
157
 
160
 
#: themes/default/main.qml:307
 
158
#: themes/default/main.qml:310
161
159
msgid "&Restart Computer"
162
160
msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua"
163
161
 
164
 
#: themes/default/main.qml:350 themes/default/main.qml:402
 
162
#: themes/default/main.qml:354 themes/default/main.qml:407
165
163
msgctxt "default option in boot loader"
166
164
msgid " (default)"
167
165
msgstr " (lehenetsia)"
168
166
 
169
 
#: themes/default/main.qml:427
 
167
#: themes/default/main.qml:433
170
168
msgid "&Cancel"
171
169
msgstr "Bertan behera &utzi"