121
129
msgstr "Algemeen"
131
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
132
#: kjumpingcube.kcfg:9
133
msgid "Color of neutral cubes."
134
msgstr "Kleur van neutrale kubussen."
136
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
137
#: kjumpingcube.kcfg:13
138
msgid "Color of player 1."
139
msgstr "kleur voor speler 1."
141
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
142
#: kjumpingcube.kcfg:17
143
msgid "Color of player 2."
144
msgstr "Kleur voor speler 2."
146
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
147
#: kjumpingcube.kcfg:21
148
msgid "Size of the playing field."
149
msgstr "Grootte van het speelveld."
151
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
152
#: kjumpingcube.kcfg:30
153
msgid "Skill of the computer player."
154
msgstr "Speelsterkte van de computerspeler."
156
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
157
#: kjumpingcube.kcfg:34
158
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
159
msgstr "Of speler 1 door de computer zal worden gespeeld."
161
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
162
#: kjumpingcube.kcfg:38
163
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
164
msgstr "Of speler 2 door de computer zal worden gespeeld."
166
#. i18n: ectx: Menu (game)
167
#: kjumpingcubeui.rc:10
171
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
172
#: kjumpingcubeui.rc:15
174
msgstr "Hoofdwerkbalk"
124
177
msgid "Tactical one or two player game"
125
178
msgstr "Tactisch spel voor één of twee spelers"
160
213
msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
161
214
msgstr "Illustraties voor de KDE 4.0-versie."
164
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
166
msgstr "Rinse de Vries,Chris Hooijer"
169
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
171
msgstr "rinse@kde.nl,"
173
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10
174
#. i18n: ectx: Menu (game)
179
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15
180
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
183
msgstr "Hoofdwerkbalk"
185
#. i18n: file: settings.ui:58
186
216
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
188
218
msgid "Players' Colors"
189
219
msgstr "Kleuren van spelers"
191
#. i18n: file: settings.ui:82
192
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
193
#. i18n: file: settings.ui:89
194
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
195
#. i18n: file: settings.ui:110
196
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
197
#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:26
224
#: settings.ui:82 settings.ui:89 settings.ui:110
198
225
msgid "PushButton"
199
226
msgstr "Drukknop"
201
#. i18n: file: settings.ui:96
202
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
204
230
msgid "Player 2:"
205
231
msgstr "Speler 2:"
207
#. i18n: file: settings.ui:103
208
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
210
235
msgid "Player 1:"
211
236
msgstr "Speler 1:"
213
#. i18n: file: settings.ui:117
214
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
217
241
msgstr "Neutraal:"
219
#. i18n: file: settings.ui:127
220
243
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
222
245
msgid "Computer Skill"
223
246
msgstr "Speelsterkte van computer"
225
#. i18n: file: settings.ui:151
226
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
229
251
msgstr "Gemiddeld"
231
#. i18n: file: settings.ui:161
232
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
237
#. i18n: file: settings.ui:171
238
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
241
261
msgstr "Beginner"
243
#. i18n: file: settings.ui:200
244
263
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
246
265
msgid "Board Size"
247
266
msgstr "Bordgrootte"
249
#. i18n: file: settings.ui:224
250
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
255
#. i18n: file: settings.ui:234
256
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
261
#. i18n: file: settings.ui:269
262
278
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
264
280
msgid "Computer Plays"
265
281
msgstr "Computer speelt als"
267
#. i18n: file: settings.ui:290
268
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
271
286
msgstr "Speler 1"
273
#. i18n: file: settings.ui:297
274
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
277
291
msgstr "Speler 2"
279
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9
280
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
282
msgid "Color of neutral cubes."
283
msgstr "Kleur van neutrale kubussen."
285
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13
286
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
288
msgid "Color of player 1."
289
msgstr "kleur voor speler 1."
291
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17
292
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
294
msgid "Color of player 2."
295
msgstr "Kleur voor speler 2."
297
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21
298
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
300
msgid "Size of the playing field."
301
msgstr "Grootte van het speelveld."
303
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30
304
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
306
msgid "Skill of the computer player."
307
msgstr "Speelsterkte van de computerspeler."
309
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34
310
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
312
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
313
msgstr "Of speler 1 door de computer zal worden gespeeld."
315
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38
316
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
318
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
319
msgstr "Of speler 2 door de computer zal worden gespeeld."
321
293
#~ msgctxt "Menu title"