~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-nl/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/blogilo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-zv7fe4pkrjzslyq1
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: blogilo\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 04:46+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:40+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 23:06+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
14
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
 
22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
23
#: src/addcategorybase.ui:16
 
24
msgid "Category name:"
 
25
msgstr "Categorienaam:"
 
26
 
 
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
28
#: src/addcategorybase.ui:29
 
29
msgid "Category slug:"
 
30
msgstr "Categoriedeel:"
 
31
 
 
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
33
#: src/addcategorybase.ui:42
 
34
msgid "Parent category:"
 
35
msgstr "Hoofdcategorie:"
 
36
 
 
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
38
#: src/addcategorybase.ui:55
 
39
msgid "Description:"
 
40
msgstr "Beschrijving:"
 
41
 
 
42
#: src/addeditblog.cpp:72
 
43
msgid "Add a new blog"
 
44
msgstr "Een nieuwe blog toevoegen"
 
45
 
 
46
#: src/addeditblog.cpp:89
 
47
msgid "Edit blog settings"
 
48
msgstr "Bloginstellingen bewerken"
 
49
 
 
50
#: src/addeditblog.cpp:130
 
51
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
 
52
msgstr ""
 
53
"U dient uw gebruikersnaam, wachtwoord en URL-adres van uw blog of website in "
 
54
"te stellen."
 
55
 
 
56
#: src/addeditblog.cpp:131
 
57
msgid "Incomplete fields"
 
58
msgstr "Onvolledige velden"
 
59
 
 
60
#: src/addeditblog.cpp:134
 
61
msgid "Trying to guess blog and API type..."
 
62
msgstr "Type blog en API proberen te raden..."
 
63
 
 
64
#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
 
65
msgid ""
 
66
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
 
67
msgstr ""
 
68
"Auto-configuratie is mislukt. U dient uw blog-API in het tabblad Geavanceerd "
 
69
"handmatig in te stellen."
 
70
 
 
71
#: src/addeditblog.cpp:248
 
72
msgid ""
 
73
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
 
74
"interface and is trying to use it.\n"
 
75
"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
 
76
"server supports it."
 
77
msgstr ""
 
78
"Het programma kon de API van uw blog niet raden, heeft echter een XMLRPC-"
 
79
"interface gevonden en probeert deze te gebruiken.\n"
 
80
"De API MovableType wordt voorlopig als juist aangenomen; kies een andere API "
 
81
"als u weet dat de server deze ondersteunt."
 
82
 
 
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
 
84
#: src/addeditblog.cpp:300 src/waitwidgetbase.ui:19
 
85
msgid "Please wait..."
 
86
msgstr "Even geduld a.u.b..."
 
87
 
 
88
#: src/addeditblog.cpp:302
 
89
msgid "Fetching Blog Id..."
 
90
msgstr "Blog-ID ophalen..."
 
91
 
 
92
#: src/addeditblog.cpp:317
 
93
msgid ""
 
94
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
 
95
"homepage URL, username or password.\n"
 
96
"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
 
97
"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
 
98
"Publishing in its configuration."
 
99
msgstr ""
 
100
"Ophalen van de blog-ID duurde te lang. Controleer uw internet-verbinding en "
 
101
"het URL-adres van uw homepagina, gebruikersnaam of wachtwoord.\n"
 
102
"Opmerking: het URL-adres dient \"http://\" te bevatten\n"
 
103
"Als u een zelfgehost Wordpress-blog gebruikt, dan dient u Remote Publishing "
 
104
"in te schakelen in zijn configuratie."
 
105
 
 
106
#: src/addeditblog.cpp:330
 
107
msgid ""
 
108
"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
 
109
"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
 
110
msgstr ""
 
111
"Het raden van de API-functie is mislukt, controleer uw internet-verbinding. "
 
112
"Anders is het nodig het type API handmatig in te stellen in het tabblad "
 
113
"Geavanceerd."
 
114
 
 
115
#: src/addeditblog.cpp:332
 
116
msgid "Auto Configuration Failed"
 
117
msgstr "Auto-configuratie is mislukt"
 
118
 
 
119
#: src/addeditblog.cpp:341
 
120
msgid ""
 
121
"Fetching BlogID Failed.\n"
 
122
"Please check your Internet connection."
 
123
msgstr ""
 
124
"Blog-ID ophalen is mislukt.\n"
 
125
"Controleer de status van uw netwerkverbinding"
 
126
 
 
127
#: src/addeditblog.cpp:377
 
128
msgid "Which blog?"
 
129
msgstr "Welke blog?"
 
130
 
 
131
#: src/addeditblog.cpp:394
 
132
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
 
133
msgstr "Sorry, geen blog gevonden met de gespecificeerde account-info."
 
134
 
 
135
#: src/addeditblog.cpp:473
 
136
msgctxt "Supported feature or Not"
 
137
msgid "Yes"
 
138
msgstr "Ja"
 
139
 
 
140
#: src/addeditblog.cpp:475
 
141
msgctxt "Supported feature or Not"
 
142
msgid "No, API does not support it"
 
143
msgstr "Nee, wordt niet ondersteund door API"
 
144
 
 
145
#: src/addeditblog.cpp:476
 
146
msgctxt "Supported feature or Not"
 
147
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
 
148
msgstr "Nee, wordt niet ondersteund door Blogilo"
 
149
 
 
150
#: src/addeditblog.cpp:557
 
151
msgid ""
 
152
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
 
153
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
 
154
"\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
 
155
msgstr ""
 
156
"Blog-ID is nog niet opgehaald.\n"
 
157
"U kunt de blog-ID ophalen door op \"Auto-configureren\" te drukken of op de "
 
158
"knop ID ophalen; anders dient u uw blog-ID handmatig in te voegen."
 
159
 
 
160
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
 
161
#: src/addeditblogbase.ui:18
 
162
msgctxt "Basic configurations"
 
163
msgid "Basic"
 
164
msgstr "Basis"
 
165
 
 
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
 
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
168
#: src/addeditblogbase.ui:30 src/addeditblogbase.ui:222
 
169
msgid "Blog Account Configuration"
 
170
msgstr "Configuratie van blog-account "
 
171
 
 
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
173
#: src/addeditblogbase.ui:47
 
174
msgid ""
 
175
"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to "
 
176
"let Blogilo configure your blog account.\n"
 
177
"You can set more options in the Advanced tab."
 
178
msgstr ""
 
179
"Gaarne deze velden invullen en op de knop \"Auto-configureren\" drukken om "
 
180
"Blogilo uw blog-account te laten configureren.\n"
 
181
"U kunt meer opties instellen in het tabblad Geavanceerd."
 
182
 
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
184
#: src/addeditblogbase.ui:66
 
185
msgctxt "Blog Title"
 
186
msgid "Title:"
 
187
msgstr "Titel:"
 
188
 
 
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
190
#: src/addeditblogbase.ui:79
 
191
msgid "Blog/Homepage URL:"
 
192
msgstr "Blog/Homepagina-URL:"
 
193
 
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
 
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
 
196
#: src/addeditblogbase.ui:92 src/uploadmediabase.ui:132
 
197
msgid "http://"
 
198
msgstr "http://"
 
199
 
 
200
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
 
201
#: src/addeditblogbase.ui:95
 
202
msgid "http://YourHomePage.com"
 
203
msgstr "http://UwHomePagina.nl"
 
204
 
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
206
#: src/addeditblogbase.ui:112
 
207
msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
 
208
msgstr "bijv.: http://domain.com/blog/"
 
209
 
 
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
211
#: src/addeditblogbase.ui:119
 
212
msgctxt "Blog account Username"
 
213
msgid "Username:"
 
214
msgstr "Gebruikersnaam:"
 
215
 
 
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
217
#: src/addeditblogbase.ui:135
 
218
msgid "Password:"
 
219
msgstr "Wachtwoord:"
 
220
 
 
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
 
222
#: src/addeditblogbase.ui:180
 
223
msgid "Auto-Configure"
 
224
msgstr "Auto-configureren"
 
225
 
 
226
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
 
227
#: src/addeditblogbase.ui:210
 
228
msgctxt "Advanced configurations"
 
229
msgid "Advanced"
 
230
msgstr "Geavanceerd"
 
231
 
 
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
233
#: src/addeditblogbase.ui:232
 
234
msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
 
235
msgid "API:"
 
236
msgstr "API:"
 
237
 
 
238
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
 
239
#: src/addeditblogbase.ui:246
 
240
msgid "Blogger 1.0 API"
 
241
msgstr "Blogger 1.0 API"
 
242
 
 
243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
 
244
#: src/addeditblogbase.ui:251
 
245
msgid "MetaWeblog API"
 
246
msgstr "MetaWeblog API"
 
247
 
 
248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
 
249
#: src/addeditblogbase.ui:256
 
250
msgid "MovableType API"
 
251
msgstr "MovableType API"
 
252
 
 
253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
 
254
#: src/addeditblogbase.ui:261
 
255
msgid "Wordpress"
 
256
msgstr "Wordpress"
 
257
 
 
258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
 
259
#: src/addeditblogbase.ui:266
 
260
msgid "Blogspot.com"
 
261
msgstr "Blogspot.com"
 
262
 
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
264
#: src/addeditblogbase.ui:290
 
265
msgid "Blog ID:"
 
266
msgstr "Blog-ID:"
 
267
 
 
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
 
269
#: src/addeditblogbase.ui:318
 
270
msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
 
271
msgid "Fetch ID"
 
272
msgstr "ID ophalen"
 
273
 
 
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
275
#: src/addeditblogbase.ui:341
 
276
msgctxt "Default direction of text in the blog"
 
277
msgid "Default text direction:"
 
278
msgstr "Standaard tekstrichting:"
 
279
 
 
280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
 
281
#: src/addeditblogbase.ui:355
 
282
msgid "Left to Right"
 
283
msgstr "Links naar rechts"
 
284
 
 
285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
 
286
#: src/addeditblogbase.ui:360
 
287
msgid "Right to Left"
 
288
msgstr "Rechts naar links"
 
289
 
 
290
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
291
#: src/addeditblogbase.ui:372
 
292
msgid "Supported Features"
 
293
msgstr "Ondersteunde functies"
 
294
 
 
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
296
#: src/addeditblogbase.ui:378
 
297
msgid "Create/Modify posts:"
 
298
msgstr "Postings aanmaken/wijzigen:"
 
299
 
 
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
301
#: src/addeditblogbase.ui:407
 
302
msgid "Support for categories:"
 
303
msgstr "Ondersteuning voor categorieën:"
 
304
 
 
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
 
306
#: src/addeditblogbase.ui:417
 
307
msgid "Support for tags:"
 
308
msgstr "Ondersteuning voor tags:"
 
309
 
 
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
 
311
#: src/addeditblogbase.ui:433
 
312
msgid "Remove posts:"
 
313
msgstr "Postings verwijderen:"
 
314
 
 
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
316
#: src/addeditblogbase.ui:446
 
317
msgid "Fetch recent posts:"
 
318
msgstr "Recente postings ophalen:"
 
319
 
 
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
 
321
#: src/addeditblogbase.ui:459
 
322
msgid "Multipaged posts:"
 
323
msgstr "Multipagina postings:"
 
324
 
 
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
326
#: src/addeditblogbase.ui:472
 
327
msgid ""
 
328
"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
 
329
"configuring it."
 
330
msgstr ""
 
331
"Opmerking: u kunt een lijst met ondersteunde functies zien voor uw blog na "
 
332
"het te configureren."
 
333
 
 
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
335
#: src/addeditblogbase.ui:482
 
336
msgid "Upload media:"
 
337
msgstr "Medium uploaden:"
 
338
 
 
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
340
#: src/addeditblogbase.ui:495
 
341
msgid "Create new categories:"
 
342
msgstr "Nieuwe categorieën aanmaken:"
 
343
 
 
344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
 
345
#: src/advancedsettingsbase.ui:16
 
346
msgid ""
 
347
"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts "
 
348
"as HTML"
 
349
msgstr ""
 
350
"Dit kan bruikbaar zijn voor sommige blogs, zoals Wordpress, die postings "
 
351
"niet als HTML opslaan"
 
352
 
 
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
 
354
#: src/advancedsettingsbase.ui:19
 
355
msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server"
 
356
msgstr "Wijzig \\n naar <br/> in postings opgehaald van de server"
 
357
 
 
358
#: src/backend.cpp:175
 
359
#, kde-format
 
360
msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
 
361
msgstr "Posting publiceren/wijzigen is mislukt: %1"
 
362
 
 
363
#: src/backend.cpp:200
 
364
msgid ""
 
365
"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
 
366
"objects."
 
367
msgstr ""
 
368
"Uploaden medium is mislukt: uw Blog-API ondersteunt het uploaden van "
 
369
"mediumobjecten niet."
 
370
 
 
371
#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
 
372
#, kde-format
 
373
msgid ""
 
374
"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
 
375
"exists. Path: %1"
 
376
msgstr ""
 
377
"Uploaden medium is mislukt: kan uw mediumbestand niet lezen, controleer of "
 
378
"het bestaat. Pad: %1"
 
379
 
 
380
#: src/backend.cpp:239
 
381
#, kde-format
 
382
msgid ""
 
383
"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
 
384
"Path: %1"
 
385
msgstr ""
 
386
"Uploaden medium is mislukt: controlesom van mediumbestand is nul, controleer "
 
387
"het pad van het bestand. Pad: %1"
 
388
 
 
389
#: src/backend.cpp:248
 
390
msgid ""
 
391
"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
 
392
"happen."
 
393
msgstr ""
 
394
"INTERNE FOUT: MWBlog is NULL: casting heeft niet gewerkt, dit zou NOOIT "
 
395
"moeten gebeuren."
 
396
 
 
397
#: src/backend.cpp:262
 
398
msgid "API type is not set correctly."
 
399
msgstr "API-type is niet correct ingesteld."
 
400
 
 
401
#: src/backend.cpp:282
 
402
#, kde-format
 
403
msgid "Uploading media failed: %1"
 
404
msgstr "Uploaden medium is mislukt: %1"
 
405
 
 
406
#: src/backend.cpp:291
 
407
#, kde-format
 
408
msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
 
409
msgstr "Uploaden medium is mislukt: controlesom fout. Ontvangen fout: %1"
 
410
 
 
411
#: src/backend.cpp:376
 
412
msgid "Server (XMLRPC) error: "
 
413
msgstr "Server (XMLRPC) fout: "
 
414
 
 
415
#: src/backend.cpp:379
 
416
msgid "Server (Atom) error: "
 
417
msgstr "Server (Atom) fout: "
 
418
 
 
419
#: src/backend.cpp:382
 
420
msgid "Parsing error: "
 
421
msgstr "Ontleedfout: "
 
422
 
 
423
#: src/backend.cpp:385
 
424
msgid "Authentication error: "
 
425
msgstr "Authenticatiefout: "
 
426
 
 
427
#: src/backend.cpp:388
 
428
msgid "Not supported error: "
 
429
msgstr "Niet-ondersteundfout: "
 
430
 
 
431
#: src/backend.cpp:391
 
432
msgid "Unknown error: "
 
433
msgstr "Onbekende fout: "
 
434
 
 
435
#. i18n: ectx: Menu (blog)
 
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
 
437
#: src/blogiloui.rc:4 src/toolboxbase.ui:546
 
438
msgid "Blog"
 
439
msgstr "Blog"
 
440
 
 
441
#. i18n: ectx: Menu (post)
 
442
#: src/blogiloui.rc:8
 
443
msgid "Post"
 
444
msgstr "Post"
 
445
 
 
446
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
447
#: src/blogiloui.rc:13
 
448
msgid "Settings"
 
449
msgstr "Instellingen"
 
450
 
 
451
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
452
#: src/blogiloui.rc:18
 
453
msgid "Toolbar"
 
454
msgstr "Werkbalk"
 
455
 
 
456
#: src/blogsettings.cpp:101
 
457
msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
 
458
msgstr "De geselecteerde blog verwijderen?"
 
459
 
 
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
 
461
#: src/blogsettingsbase.ui:45
 
462
msgctxt "Blog Title"
 
463
msgid "Title"
 
464
msgstr "Titel"
 
465
 
 
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
 
467
#: src/blogsettingsbase.ui:50
 
468
msgctxt "Blog URL"
 
469
msgid "URL"
 
470
msgstr "URL"
 
471
 
 
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
 
473
#: src/blogsettingsbase.ui:76
 
474
msgid "&Add..."
 
475
msgstr "&Toevoegen..."
 
476
 
 
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
 
478
#: src/blogsettingsbase.ui:86
 
479
msgid "&Modify..."
 
480
msgstr "&Wijzigen..."
 
481
 
 
482
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
 
483
#: src/blogsettingsbase.ui:96
 
484
msgid "&Remove"
 
485
msgstr "&Verwijderen"
 
486
 
 
487
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
 
488
msgid "Get blog style"
 
489
msgstr "Blogstijl verkrijgen"
 
490
 
 
491
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
 
492
msgid "View post in the blog style"
 
493
msgstr "Posting in blogstijl weergeven"
 
494
 
 
495
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
 
496
msgid "loading page items..."
 
497
msgstr "pagina-items laden..."
 
498
 
 
499
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
 
500
msgid "Please select a blog, then try again."
 
501
msgstr "Gaarne een blog selecteren en opnieuw proberen."
 
502
 
 
503
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
 
504
msgid "Select a blog"
 
505
msgstr "Een blog selecteren"
 
506
 
 
507
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
 
508
msgid "Fetching blog style from the web..."
 
509
msgstr "Blogstijl van het web ophalen…"
 
510
 
 
511
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
 
512
msgid "Blog style fetched."
 
513
msgstr "Blogstijl opgehaald."
 
514
 
 
515
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159
 
516
#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/toolbox.cpp:248
 
517
msgid "An error occurred in the latest transaction."
 
518
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de laatste transactie."
 
519
 
 
520
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
 
521
msgid "Operation canceled."
 
522
msgstr "Operatie geannuleerd."
 
523
 
22
524
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51
23
525
msgid "Add Image"
24
526
msgstr "Afbeelding toevoegen"
49
551
msgid "Edit Link"
50
552
msgstr "Koppeling bewerken"
51
553
 
 
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
555
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29
 
556
msgctxt "the web address of the link"
 
557
msgid "Link &address:"
 
558
msgstr "Koppelings%adres:"
 
559
 
 
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
561
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48
 
562
msgctxt "the word which is showed as a link"
 
563
msgid "Link &title:"
 
564
msgstr "&Titel van koppeling:"
 
565
 
 
566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
 
567
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105
 
568
msgid "Clear link cache"
 
569
msgstr "Koppelingcache wissen"
 
570
 
 
571
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
 
572
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113
 
573
msgid "Not Set"
 
574
msgstr "Niet ingesteld"
 
575
 
 
576
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
 
577
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118
 
578
msgid "Current Window"
 
579
msgstr "Huidige venster"
 
580
 
 
581
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
 
582
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123
 
583
msgid "New Window"
 
584
msgstr "Nieuw venster"
 
585
 
 
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
587
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137
 
588
msgid "&Target:"
 
589
msgstr "&Doel:"
 
590
 
52
591
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49
53
592
msgid "Attach media"
54
593
msgstr "Medium bijvoegen"
57
596
msgid "Type media path here."
58
597
msgstr "Voer hier het mediumpad in."
59
598
 
60
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61
61
599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser)
62
 
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:345
 
600
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 src/uploadmediabase.ui:61
63
601
msgid "Browse"
64
602
msgstr "Bladeren"
65
603
 
67
605
msgid "The selected media address is an invalid URL."
68
606
msgstr "Het geselecteerde mediumadres is een ongeldige URL."
69
607
 
70
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
71
 
msgid "Get blog style"
72
 
msgstr "Blogstijl verkrijgen"
73
 
 
74
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
75
 
msgid "View post in the blog style"
76
 
msgstr "Posting in blogstijl weergeven"
77
 
 
78
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
79
 
msgid "loading page items..."
80
 
msgstr "pagina-items laden..."
81
 
 
82
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
83
 
msgid "Please select a blog, then try again."
84
 
msgstr "Gaarne een blog selecteren en opnieuw proberen."
85
 
 
86
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
87
 
msgid "Select a blog"
88
 
msgstr "Een blog selecteren"
89
 
 
90
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
91
 
msgid "Fetching blog style from the web..."
92
 
msgstr "Blogstijl van het web ophalen…"
93
 
 
94
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
95
 
msgid "Blog style fetched."
96
 
msgstr "Blogstijl opgehaald."
97
 
 
98
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159
99
 
#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/toolbox.cpp:248
100
 
msgid "An error occurred in the latest transaction."
101
 
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de laatste transactie."
102
 
 
103
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
104
 
msgid "Operation canceled."
105
 
msgstr "Operatie geannuleerd."
 
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl)
 
609
#: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34
 
610
msgid "From your computer"
 
611
msgstr "Uit uw computer"
 
612
 
 
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl)
 
614
#: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47
 
615
msgid "From the web"
 
616
msgstr "Vanuit het web"
 
617
 
 
618
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase)
 
619
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14
 
620
msgctxt "verb, to modify selected image attributes"
 
621
msgid "Edit Image Properties"
 
622
msgstr "Afbeeldingseigenschappen bewerken"
 
623
 
 
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
 
625
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20
 
626
msgctxt "noun, width of the image in pixels"
 
627
msgid "Width:"
 
628
msgstr "Breedte:"
 
629
 
 
630
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
 
631
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
 
632
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
 
633
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
 
634
msgid " pixel"
 
635
msgstr " pixel"
 
636
 
 
637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
 
638
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62
 
639
msgid "Image Title:"
 
640
msgstr "Afbeeldingstitel:"
 
641
 
 
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
 
643
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75
 
644
msgctxt "noun, height of the image in pixels"
 
645
msgid "Height:"
 
646
msgstr "Hoogte:"
 
647
 
 
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText)
 
649
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95
 
650
msgctxt ""
 
651
"the alternative text which is displayed to the user, if the image cannot be "
 
652
"loaded."
 
653
msgid "Alternative text:"
 
654
msgstr "Alternatieve tekst:"
 
655
 
 
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink)
 
657
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115
 
658
msgid "Image links to:"
 
659
msgstr "Afbeelding heeft koppeling naar:"
 
660
 
 
661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio)
 
662
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144
 
663
msgctxt "Image aspect ratio"
 
664
msgid "Keep Ratio"
 
665
msgstr "Verhouding behouden"
 
666
 
 
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2)
 
668
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157
 
669
msgctxt "Image Alignment"
 
670
msgid "Alignment:"
 
671
msgstr "Uitlijning:"
 
672
 
 
673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
 
674
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174
 
675
msgctxt "Alignment"
 
676
msgid "Not Set"
 
677
msgstr "Niet ingesteld"
 
678
 
 
679
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
 
680
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179
 
681
msgctxt "Alignment"
 
682
msgid "Right"
 
683
msgstr "Rechts"
 
684
 
 
685
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
 
686
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184
 
687
msgctxt "Alignment"
 
688
msgid "Left"
 
689
msgstr "Links"
106
690
 
107
691
#: src/composer/htmleditor.cpp:84
108
692
msgid "Dynamic Word Wrap"
300
884
msgid "There is no local post with the requested ID "
301
885
msgstr "Er is geen lokale posting met de gevraagde ID"
302
886
 
 
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
888
#: src/editorsettingsbase.ui:17
 
889
msgid "Editor auto save interval:"
 
890
msgstr "Tijdsinterval voor automatisch opslaan van de bewerker:"
 
891
 
 
892
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
 
893
#: src/editorsettingsbase.ui:30
 
894
msgctxt "Auto save interval disabled"
 
895
msgid "Disabled"
 
896
msgstr "Uitgeschakeld"
 
897
 
 
898
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
 
899
#: src/editorsettingsbase.ui:33
 
900
msgid " minutes"
 
901
msgstr " minuten"
 
902
 
 
903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy)
 
904
#: src/editorsettingsbase.ui:46
 
905
msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post"
 
906
msgstr "Automatisch \"Powered by Blogilo\" toevoegen aan iedere posting"
 
907
 
 
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle)
 
909
#: src/editorsettingsbase.ui:66
 
910
msgid "Enable post preview in blog style, if available"
 
911
msgstr "Posting voorbeeld inschakelen in blogstijl, indien beschikbaar"
 
912
 
 
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled)
 
914
#: src/editorsettingsbase.ui:73
 
915
msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog"
 
916
msgstr "Caching van URL's inschakelen in de dialoog \"Koppeling toevoegen\""
 
917
 
 
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling)
 
919
#: src/editorsettingsbase.ui:83
 
920
msgid "Enable spell checking"
 
921
msgstr "Spellingcontrole inschakelen"
 
922
 
 
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
924
#: src/entriescountdialogbase.ui:17
 
925
msgid "Number of entries to fetch:"
 
926
msgstr "Aantal op te halen items:"
 
927
 
 
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember)
 
929
#: src/entriescountdialogbase.ui:40
 
930
msgid "Do not ask again"
 
931
msgstr "Deze vraag niet meer stellen"
 
932
 
303
933
#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:393
304
934
msgid "A KDE Blogging Client"
305
935
msgstr "Een KDE Blogging-client"
332
962
msgid "Sajjad Baroodkoo"
333
963
msgstr "Sajjad Baroodkoo"
334
964
 
335
 
#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1
 
965
#: src/main.cpp:47
336
966
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
337
967
msgid "Your names"
338
968
msgstr "Freek de Kruijf"
339
969
 
340
 
#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2
 
970
#: src/main.cpp:48
341
971
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
342
972
msgid "Your emails"
343
973
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
344
974
 
345
 
#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
346
 
msgid "Submitting as..."
347
 
msgstr "Indienen als..."
348
 
 
349
 
#: src/addeditblog.cpp:72
350
 
msgid "Add a new blog"
351
 
msgstr "Een nieuwe blog toevoegen"
352
 
 
353
 
#: src/addeditblog.cpp:89
354
 
msgid "Edit blog settings"
355
 
msgstr "Bloginstellingen bewerken"
356
 
 
357
 
#: src/addeditblog.cpp:130
358
 
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
359
 
msgstr ""
360
 
"U dient uw gebruikersnaam, wachtwoord en URL-adres van uw blog of website in "
361
 
"te stellen."
362
 
 
363
 
#: src/addeditblog.cpp:131
364
 
msgid "Incomplete fields"
365
 
msgstr "Onvolledige velden"
366
 
 
367
 
#: src/addeditblog.cpp:134
368
 
msgid "Trying to guess blog and API type..."
369
 
msgstr "Type blog en API proberen te raden..."
370
 
 
371
 
#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
372
 
msgid ""
373
 
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
374
 
msgstr ""
375
 
"Auto-configuratie is mislukt. U dient uw blog-API in het tabblad Geavanceerd "
376
 
"handmatig in te stellen."
377
 
 
378
 
#: src/addeditblog.cpp:248
379
 
msgid ""
380
 
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
381
 
"interface and is trying to use it.\n"
382
 
"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
383
 
"server supports it."
384
 
msgstr ""
385
 
"Het programma kon de API van uw blog niet raden, heeft echter een XMLRPC-"
386
 
"interface gevonden en probeert deze te gebruiken.\n"
387
 
"De API MovableType wordt voorlopig als juist aangenomen; kies een andere API "
388
 
"als u weet dat de server deze ondersteunt."
389
 
 
390
 
#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19
391
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
392
 
#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:378
393
 
msgid "Please wait..."
394
 
msgstr "Even geduld a.u.b..."
395
 
 
396
 
#: src/addeditblog.cpp:302
397
 
msgid "Fetching Blog Id..."
398
 
msgstr "Blog-ID ophalen..."
399
 
 
400
 
#: src/addeditblog.cpp:317
401
 
msgid ""
402
 
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
403
 
"homepage URL, username or password.\n"
404
 
"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
405
 
"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
406
 
"Publishing in its configuration."
407
 
msgstr ""
408
 
"Ophalen van de blog-ID duurde te lang. Controleer uw internet-verbinding en "
409
 
"het URL-adres van uw homepagina, gebruikersnaam of wachtwoord.\n"
410
 
"Opmerking: het URL-adres dient \"http://\" te bevatten\n"
411
 
"Als u een zelfgehost Wordpress-blog gebruikt, dan dient u Remote Publishing "
412
 
"in te schakelen in zijn configuratie."
413
 
 
414
 
#: src/addeditblog.cpp:330
415
 
msgid ""
416
 
"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
417
 
"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
418
 
msgstr ""
419
 
"Het raden van de API-functie is mislukt, controleer uw internet-verbinding. "
420
 
"Anders is het nodig het type API handmatig in te stellen in het tabblad "
421
 
"Geavanceerd."
422
 
 
423
 
#: src/addeditblog.cpp:332
424
 
msgid "Auto Configuration Failed"
425
 
msgstr "Auto-configuratie is mislukt"
426
 
 
427
 
#: src/addeditblog.cpp:341
428
 
msgid ""
429
 
"Fetching BlogID Failed.\n"
430
 
"Please check your Internet connection."
431
 
msgstr ""
432
 
"Blog-ID ophalen is mislukt.\n"
433
 
"Controleer de status van uw netwerkverbinding"
434
 
 
435
 
#: src/addeditblog.cpp:377
436
 
msgid "Which blog?"
437
 
msgstr "Welke blog?"
438
 
 
439
 
#: src/addeditblog.cpp:394
440
 
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
441
 
msgstr "Sorry, geen blog gevonden met de gespecificeerde account-info."
442
 
 
443
 
#: src/addeditblog.cpp:473
444
 
msgctxt "Supported feature or Not"
445
 
msgid "Yes"
446
 
msgstr "Ja"
447
 
 
448
 
#: src/addeditblog.cpp:475
449
 
msgctxt "Supported feature or Not"
450
 
msgid "No, API does not support it"
451
 
msgstr "Nee, wordt niet ondersteund door API"
452
 
 
453
 
#: src/addeditblog.cpp:476
454
 
msgctxt "Supported feature or Not"
455
 
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
456
 
msgstr "Nee, wordt niet ondersteund door Blogilo"
457
 
 
458
 
#: src/addeditblog.cpp:557
459
 
msgid ""
460
 
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
461
 
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
462
 
"\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
463
 
msgstr ""
464
 
"Blog-ID is nog niet opgehaald.\n"
465
 
"U kunt de blog-ID ophalen door op \"Auto-configureren\" te drukken of op de "
466
 
"knop ID ophalen; anders dient u uw blog-ID handmatig in te voegen."
467
 
 
468
 
#: src/backend.cpp:175
469
 
#, kde-format
470
 
msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
471
 
msgstr "Posting publiceren/wijzigen is mislukt: %1"
472
 
 
473
 
#: src/backend.cpp:200
474
 
msgid ""
475
 
"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
476
 
"objects."
477
 
msgstr ""
478
 
"Uploaden medium is mislukt: uw Blog-API ondersteunt het uploaden van "
479
 
"mediumobjecten niet."
480
 
 
481
 
#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
482
 
#, kde-format
483
 
msgid ""
484
 
"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
485
 
"exists. Path: %1"
486
 
msgstr ""
487
 
"Uploaden medium is mislukt: kan uw mediumbestand niet lezen, controleer of "
488
 
"het bestaat. Pad: %1"
489
 
 
490
 
#: src/backend.cpp:239
491
 
#, kde-format
492
 
msgid ""
493
 
"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
494
 
"Path: %1"
495
 
msgstr ""
496
 
"Uploaden medium is mislukt: controlesom van mediumbestand is nul, controleer "
497
 
"het pad van het bestand. Pad: %1"
498
 
 
499
 
#: src/backend.cpp:248
500
 
msgid ""
501
 
"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
502
 
"happen."
503
 
msgstr ""
504
 
"INTERNE FOUT: MWBlog is NULL: casting heeft niet gewerkt, dit zou NOOIT "
505
 
"moeten gebeuren."
506
 
 
507
 
#: src/backend.cpp:262
508
 
msgid "API type is not set correctly."
509
 
msgstr "API-type is niet correct ingesteld."
510
 
 
511
 
#: src/backend.cpp:282
512
 
#, kde-format
513
 
msgid "Uploading media failed: %1"
514
 
msgstr "Uploaden medium is mislukt: %1"
515
 
 
516
 
#: src/backend.cpp:291
517
 
#, kde-format
518
 
msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
519
 
msgstr "Uploaden medium is mislukt: controlesom fout. Ontvangen fout: %1"
520
 
 
521
 
#: src/backend.cpp:376
522
 
msgid "Server (XMLRPC) error: "
523
 
msgstr "Server (XMLRPC) fout: "
524
 
 
525
 
#: src/backend.cpp:379
526
 
msgid "Server (Atom) error: "
527
 
msgstr "Server (Atom) fout: "
528
 
 
529
 
#: src/backend.cpp:382
530
 
msgid "Parsing error: "
531
 
msgstr "Ontleedfout: "
532
 
 
533
 
#: src/backend.cpp:385
534
 
msgid "Authentication error: "
535
 
msgstr "Authenticatiefout: "
536
 
 
537
 
#: src/backend.cpp:388
538
 
msgid "Not supported error: "
539
 
msgstr "Niet-ondersteundfout: "
540
 
 
541
 
#: src/backend.cpp:391
542
 
msgid "Unknown error: "
543
 
msgstr "Onbekende fout: "
544
 
 
545
 
#: src/blogsettings.cpp:101
546
 
msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
547
 
msgstr "De geselecteerde blog verwijderen?"
548
 
 
549
975
#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:393
550
976
msgid "Blogilo"
551
977
msgstr "Blogilo"
731
1157
msgid "Post saved locally."
732
1158
msgstr "Posting lokaal opgeslagen."
733
1159
 
 
1160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify)
 
1161
#: src/sendtoblogbase.ui:16
 
1162
msgid "Publish as an edit of the original entry"
 
1163
msgstr "Als een bewerking van het oorspronkelijke item publiceren"
 
1164
 
 
1165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost)
 
1166
#: src/sendtoblogbase.ui:23
 
1167
msgid "Publish as a new post"
 
1168
msgstr "Als nieuwe posting publiceren"
 
1169
 
 
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft)
 
1171
#: src/sendtoblogbase.ui:36
 
1172
msgid "Save entry in drafts"
 
1173
msgstr "Item in concepten opslaan"
 
1174
 
 
1175
#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
 
1176
msgid "Submitting as..."
 
1177
msgstr "Indienen als..."
 
1178
 
 
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon)
 
1180
#: src/settingsbase.ui:16
 
1181
msgid "Enable system tray icon"
 
1182
msgstr "Systeemvakpictogram inschakelen"
 
1183
 
 
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl)
 
1185
#: src/settingsbase.ui:23
 
1186
msgid "Copy media URL to clipboard after upload"
 
1187
msgstr "Medium-URL naar klembord kopiëren na uploaden"
 
1188
 
734
1189
#: src/toolbox.cpp:127
735
1190
msgid ""
736
1191
"No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page "
824
1279
msgid "Copy title"
825
1280
msgstr "Titel kopiëren"
826
1281
 
827
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:51
828
 
msgid "Upload"
829
 
msgstr "Uploaden"
830
 
 
831
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:79
832
 
msgid "Blog API"
833
 
msgstr "Blog-API"
834
 
 
835
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:82
836
 
msgid "FTP"
837
 
msgstr "FTP"
838
 
 
839
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
840
 
msgid "Select Media to Upload"
841
 
msgstr "Selecteer het medium om te uploaden"
842
 
 
843
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:143
844
 
msgid "Please insert FTP URL."
845
 
msgstr "Gaarne een FTP-URL invoegen."
846
 
 
847
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:160
848
 
msgid ""
849
 
"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n"
850
 
"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that "
851
 
"indicates the directory to which the file should be uploaded."
852
 
msgstr ""
853
 
"Ingevoegde FTP-URL is geen geldige URL.\n"
854
 
"Opmerking: de URL moet beginnen met \"ftp\" of \"sftp\" en eindigen met a \"/"
855
 
"\" die de map aangeeft waarnaar het bestand moet worden geüpload."
856
 
 
857
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208
858
 
#, kde-format
859
 
msgid ""
860
 
"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n"
861
 
"You can find it here:\n"
862
 
"%1"
863
 
msgstr ""
864
 
"Medium geüpload en URL-adres is gekopieerd naar het klembord.\n"
865
 
"U kunt het hier vinden:\n"
866
 
"%1"
867
 
 
868
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211
869
 
#, kde-format
870
 
msgid ""
871
 
"Media uploaded.\n"
872
 
"You can find it here:\n"
873
 
"%1"
874
 
msgstr ""
875
 
"Medium geüpload.\n"
876
 
"U kunt het hier vinden:\n"
877
 
"%1"
878
 
 
879
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
880
 
msgid "Successfully uploaded"
881
 
msgstr "Met succes geüpload"
882
 
 
883
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:221
884
 
#, kde-format
885
 
msgid ""
886
 
"Media uploading failed with this result:\n"
887
 
"%1\n"
888
 
"Try again?"
889
 
msgstr ""
890
 
"Medium uploaden is mislukt met dit resultaat:\n"
891
 
"%1\n"
892
 
"Opnieuw?"
893
 
 
894
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
895
 
#. i18n: ectx: Menu (blog)
896
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
897
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
898
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
899
 
#. i18n: ectx: Menu (blog)
900
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
901
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
902
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:330
903
 
msgid "Blog"
904
 
msgstr "Blog"
905
 
 
906
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8
907
 
#. i18n: ectx: Menu (post)
908
 
#: rc.cpp:8
909
 
msgid "Post"
910
 
msgstr "Post"
911
 
 
912
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13
913
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
914
 
#: rc.cpp:11
915
 
msgid "Settings"
916
 
msgstr "Instellingen"
917
 
 
918
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18
919
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
920
 
#: rc.cpp:14
921
 
msgid "Toolbar"
922
 
msgstr "Werkbalk"
923
 
 
924
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16
925
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
926
 
#: rc.cpp:17
927
 
msgid "Category name:"
928
 
msgstr "Categorienaam:"
929
 
 
930
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29
931
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
932
 
#: rc.cpp:20
933
 
msgid "Category slug:"
934
 
msgstr "Categoriedeel:"
935
 
 
936
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42
937
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
938
 
#: rc.cpp:23
939
 
msgid "Parent category:"
940
 
msgstr "Hoofdcategorie:"
941
 
 
942
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55
943
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
944
 
#: rc.cpp:26
945
 
msgid "Description:"
946
 
msgstr "Beschrijving:"
947
 
 
948
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18
949
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
950
 
#: rc.cpp:29
951
 
msgctxt "Basic configurations"
952
 
msgid "Basic"
953
 
msgstr "Basis"
954
 
 
955
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
956
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
957
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
958
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
959
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
960
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
961
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
962
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
963
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:66
964
 
msgid "Blog Account Configuration"
965
 
msgstr "Configuratie van blog-account "
966
 
 
967
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47
968
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
969
 
#: rc.cpp:35
970
 
msgid ""
971
 
"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to "
972
 
"let Blogilo configure your blog account.\n"
973
 
"You can set more options in the Advanced tab."
974
 
msgstr ""
975
 
"Gaarne deze velden invullen en op de knop \"Auto-configureren\" drukken om "
976
 
"Blogilo uw blog-account te laten configureren.\n"
977
 
"U kunt meer opties instellen in het tabblad Geavanceerd."
978
 
 
979
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66
980
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
981
 
#: rc.cpp:39
982
 
msgctxt "Blog Title"
983
 
msgid "Title:"
984
 
msgstr "Titel:"
985
 
 
986
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79
987
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
988
 
#: rc.cpp:42
989
 
msgid "Blog/Homepage URL:"
990
 
msgstr "Blog/Homepagina-URL:"
991
 
 
992
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
993
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
994
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
995
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
996
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
997
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
998
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
999
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
1000
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:357
1001
 
msgid "http://"
1002
 
msgstr "http://"
1003
 
 
1004
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95
1005
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
1006
 
#: rc.cpp:48
1007
 
msgid "http://YourHomePage.com"
1008
 
msgstr "http://UwHomePagina.nl"
1009
 
 
1010
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112
1011
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1012
 
#: rc.cpp:51
1013
 
msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
1014
 
msgstr "bijv.: http://domain.com/blog/"
1015
 
 
1016
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119
1017
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1018
 
#: rc.cpp:54
1019
 
msgctxt "Blog account Username"
1020
 
msgid "Username:"
1021
 
msgstr "Gebruikersnaam:"
1022
 
 
1023
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135
1024
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1025
 
#: rc.cpp:57
1026
 
msgid "Password:"
1027
 
msgstr "Wachtwoord:"
1028
 
 
1029
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180
1030
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
1031
 
#: rc.cpp:60
1032
 
msgid "Auto-Configure"
1033
 
msgstr "Auto-configureren"
1034
 
 
1035
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210
1036
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
1037
 
#: rc.cpp:63
1038
 
msgctxt "Advanced configurations"
1039
 
msgid "Advanced"
1040
 
msgstr "Geavanceerd"
1041
 
 
1042
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232
1043
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1044
 
#: rc.cpp:69
1045
 
msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
1046
 
msgid "API:"
1047
 
msgstr "API:"
1048
 
 
1049
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246
1050
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1051
 
#: rc.cpp:72
1052
 
msgid "Blogger 1.0 API"
1053
 
msgstr "Blogger 1.0 API"
1054
 
 
1055
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251
1056
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1057
 
#: rc.cpp:75
1058
 
msgid "MetaWeblog API"
1059
 
msgstr "MetaWeblog API"
1060
 
 
1061
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256
1062
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1063
 
#: rc.cpp:78
1064
 
msgid "MovableType API"
1065
 
msgstr "MovableType API"
1066
 
 
1067
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261
1068
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1069
 
#: rc.cpp:81
1070
 
msgid "Wordpress"
1071
 
msgstr "Wordpress"
1072
 
 
1073
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266
1074
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1075
 
#: rc.cpp:84
1076
 
msgid "Blogspot.com"
1077
 
msgstr "Blogspot.com"
1078
 
 
1079
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290
1080
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1081
 
#: rc.cpp:87
1082
 
msgid "Blog ID:"
1083
 
msgstr "Blog-ID:"
1084
 
 
1085
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318
1086
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
1087
 
#: rc.cpp:90
1088
 
msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
1089
 
msgid "Fetch ID"
1090
 
msgstr "ID ophalen"
1091
 
 
1092
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341
1093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1094
 
#: rc.cpp:93
1095
 
msgctxt "Default direction of text in the blog"
1096
 
msgid "Default text direction:"
1097
 
msgstr "Standaard tekstrichting:"
1098
 
 
1099
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355
1100
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
1101
 
#: rc.cpp:96
1102
 
msgid "Left to Right"
1103
 
msgstr "Links naar rechts"
1104
 
 
1105
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360
1106
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
1107
 
#: rc.cpp:99
1108
 
msgid "Right to Left"
1109
 
msgstr "Rechts naar links"
1110
 
 
1111
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372
1112
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1113
 
#: rc.cpp:102
1114
 
msgid "Supported Features"
1115
 
msgstr "Ondersteunde functies"
1116
 
 
1117
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378
1118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1119
 
#: rc.cpp:105
1120
 
msgid "Create/Modify posts:"
1121
 
msgstr "Postings aanmaken/wijzigen:"
1122
 
 
1123
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407
1124
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1125
 
#: rc.cpp:108
1126
 
msgid "Support for categories:"
1127
 
msgstr "Ondersteuning voor categorieën:"
1128
 
 
1129
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417
1130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1131
 
#: rc.cpp:111
1132
 
msgid "Support for tags:"
1133
 
msgstr "Ondersteuning voor tags:"
1134
 
 
1135
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433
1136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1137
 
#: rc.cpp:114
1138
 
msgid "Remove posts:"
1139
 
msgstr "Postings verwijderen:"
1140
 
 
1141
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446
1142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1143
 
#: rc.cpp:117
1144
 
msgid "Fetch recent posts:"
1145
 
msgstr "Recente postings ophalen:"
1146
 
 
1147
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459
1148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
1149
 
#: rc.cpp:120
1150
 
msgid "Multipaged posts:"
1151
 
msgstr "Multipagina postings:"
1152
 
 
1153
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472
1154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1155
 
#: rc.cpp:123
1156
 
msgid ""
1157
 
"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
1158
 
"configuring it."
1159
 
msgstr ""
1160
 
"Opmerking: u kunt een lijst met ondersteunde functies zien voor uw blog na "
1161
 
"het te configureren."
1162
 
 
1163
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482
1164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1165
 
#: rc.cpp:126
1166
 
msgid "Upload media:"
1167
 
msgstr "Medium uploaden:"
1168
 
 
1169
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495
1170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1171
 
#: rc.cpp:129
1172
 
msgid "Create new categories:"
1173
 
msgstr "Nieuwe categorieën aanmaken:"
1174
 
 
1175
 
#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16
1176
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
1177
 
#: rc.cpp:132
1178
 
msgid ""
1179
 
"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts "
1180
 
"as HTML"
1181
 
msgstr ""
1182
 
"Dit kan bruikbaar zijn voor sommige blogs, zoals Wordpress, die postings "
1183
 
"niet als HTML opslaan"
1184
 
 
1185
 
#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19
1186
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
1187
 
#: rc.cpp:135
1188
 
msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server"
1189
 
msgstr "Wijzig \\n naar <br/> in postings opgehaald van de server"
1190
 
 
1191
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45
1192
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
1193
 
#: rc.cpp:138
1194
 
msgctxt "Blog Title"
1195
 
msgid "Title"
1196
 
msgstr "Titel"
1197
 
 
1198
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50
1199
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
1200
 
#: rc.cpp:141
1201
 
msgctxt "Blog URL"
1202
 
msgid "URL"
1203
 
msgstr "URL"
1204
 
 
1205
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76
1206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
1207
 
#: rc.cpp:144
1208
 
msgid "&Add..."
1209
 
msgstr "&Toevoegen..."
1210
 
 
1211
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86
1212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
1213
 
#: rc.cpp:147
1214
 
msgid "&Modify..."
1215
 
msgstr "&Wijzigen..."
1216
 
 
1217
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96
1218
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
1219
 
#: rc.cpp:150
1220
 
msgid "&Remove"
1221
 
msgstr "&Verwijderen"
1222
 
 
1223
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29
1224
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1225
 
#: rc.cpp:153
1226
 
msgctxt "the web address of the link"
1227
 
msgid "Link &address:"
1228
 
msgstr "Koppelings%adres:"
1229
 
 
1230
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48
1231
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1232
 
#: rc.cpp:156
1233
 
msgctxt "the word which is showed as a link"
1234
 
msgid "Link &title:"
1235
 
msgstr "&Titel van koppeling:"
1236
 
 
1237
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105
1238
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
1239
 
#: rc.cpp:159
1240
 
msgid "Clear link cache"
1241
 
msgstr "Koppelingcache wissen"
1242
 
 
1243
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113
1244
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1245
 
#: rc.cpp:162
1246
 
msgid "Not Set"
1247
 
msgstr "Niet ingesteld"
1248
 
 
1249
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118
1250
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1251
 
#: rc.cpp:165
1252
 
msgid "Current Window"
1253
 
msgstr "Huidige venster"
1254
 
 
1255
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123
1256
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1257
 
#: rc.cpp:168
1258
 
msgid "New Window"
1259
 
msgstr "Nieuw venster"
1260
 
 
1261
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137
1262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1263
 
#: rc.cpp:171
1264
 
msgid "&Target:"
1265
 
msgstr "&Doel:"
1266
 
 
1267
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34
1268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl)
1269
 
#: rc.cpp:174
1270
 
msgid "From your computer"
1271
 
msgstr "Uit uw computer"
1272
 
 
1273
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47
1274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl)
1275
 
#: rc.cpp:177
1276
 
msgid "From the web"
1277
 
msgstr "Vanuit het web"
1278
 
 
1279
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14
1280
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase)
1281
 
#: rc.cpp:180
1282
 
msgctxt "verb, to modify selected image attributes"
1283
 
msgid "Edit Image Properties"
1284
 
msgstr "Afbeeldingseigenschappen bewerken"
1285
 
 
1286
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20
1287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
1288
 
#: rc.cpp:183
1289
 
msgctxt "noun, width of the image in pixels"
1290
 
msgid "Width:"
1291
 
msgstr "Breedte:"
1292
 
 
1293
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
1294
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
1295
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
1296
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
1297
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
1298
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
1299
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
1300
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
1301
 
#: rc.cpp:186 rc.cpp:189
1302
 
msgid " pixel"
1303
 
msgstr " pixel"
1304
 
 
1305
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62
1306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
1307
 
#: rc.cpp:192
1308
 
msgid "Image Title:"
1309
 
msgstr "Afbeeldingstitel:"
1310
 
 
1311
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75
1312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
1313
 
#: rc.cpp:195
1314
 
msgctxt "noun, height of the image in pixels"
1315
 
msgid "Height:"
1316
 
msgstr "Hoogte:"
1317
 
 
1318
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95
1319
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText)
1320
 
#: rc.cpp:198
1321
 
msgctxt ""
1322
 
"the alternative text which is displayed to the user, if the image cannot be "
1323
 
"loaded."
1324
 
msgid "Alternative text:"
1325
 
msgstr "Alternatieve tekst:"
1326
 
 
1327
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115
1328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink)
1329
 
#: rc.cpp:201
1330
 
msgid "Image links to:"
1331
 
msgstr "Afbeelding heeft koppeling naar:"
1332
 
 
1333
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144
1334
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio)
1335
 
#: rc.cpp:204
1336
 
msgctxt "Image aspect ratio"
1337
 
msgid "Keep Ratio"
1338
 
msgstr "Verhouding behouden"
1339
 
 
1340
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157
1341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2)
1342
 
#: rc.cpp:207
1343
 
msgctxt "Image Alignment"
1344
 
msgid "Alignment:"
1345
 
msgstr "Uitlijning:"
1346
 
 
1347
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174
1348
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1349
 
#: rc.cpp:210
1350
 
msgctxt "Alignment"
1351
 
msgid "Not Set"
1352
 
msgstr "Niet ingesteld"
1353
 
 
1354
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179
1355
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1356
 
#: rc.cpp:213
1357
 
msgctxt "Alignment"
1358
 
msgid "Right"
1359
 
msgstr "Rechts"
1360
 
 
1361
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184
1362
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1363
 
#: rc.cpp:216
1364
 
msgctxt "Alignment"
1365
 
msgid "Left"
1366
 
msgstr "Links"
1367
 
 
1368
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17
1369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1370
 
#: rc.cpp:219
1371
 
msgid "Editor auto save interval:"
1372
 
msgstr "Tijdsinterval voor automatisch opslaan van de bewerker:"
1373
 
 
1374
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30
1375
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
1376
 
#: rc.cpp:222
1377
 
msgctxt "Auto save interval disabled"
1378
 
msgid "Disabled"
1379
 
msgstr "Uitgeschakeld"
1380
 
 
1381
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33
1382
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
1383
 
#: rc.cpp:225
1384
 
msgid " minutes"
1385
 
msgstr " minuten"
1386
 
 
1387
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46
1388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy)
1389
 
#: rc.cpp:228
1390
 
msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post"
1391
 
msgstr "Automatisch \"Powered by Blogilo\" toevoegen aan iedere posting"
1392
 
 
1393
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66
1394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle)
1395
 
#: rc.cpp:231
1396
 
msgid "Enable post preview in blog style, if available"
1397
 
msgstr "Posting voorbeeld inschakelen in blogstijl, indien beschikbaar"
1398
 
 
1399
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73
1400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled)
1401
 
#: rc.cpp:234
1402
 
msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog"
1403
 
msgstr "Caching van URL's inschakelen in de dialoog \"Koppeling toevoegen\""
1404
 
 
1405
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83
1406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling)
1407
 
#: rc.cpp:237
1408
 
msgid "Enable spell checking"
1409
 
msgstr "Spellingcontrole inschakelen"
1410
 
 
1411
 
#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17
1412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1413
 
#: rc.cpp:240
1414
 
msgid "Number of entries to fetch:"
1415
 
msgstr "Aantal op te halen items:"
1416
 
 
1417
 
#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40
1418
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember)
1419
 
#: rc.cpp:243
1420
 
msgid "Do not ask again"
1421
 
msgstr "Deze vraag niet meer stellen"
1422
 
 
1423
 
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16
1424
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify)
1425
 
#: rc.cpp:246
1426
 
msgid "Publish as an edit of the original entry"
1427
 
msgstr "Als een bewerking van het oorspronkelijke item publiceren"
1428
 
 
1429
 
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23
1430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost)
1431
 
#: rc.cpp:249
1432
 
msgid "Publish as a new post"
1433
 
msgstr "Als nieuwe posting publiceren"
1434
 
 
1435
 
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36
1436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft)
1437
 
#: rc.cpp:252
1438
 
msgid "Save entry in drafts"
1439
 
msgstr "Item in concepten opslaan"
1440
 
 
1441
 
#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16
1442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon)
1443
 
#: rc.cpp:255
1444
 
msgid "Enable system tray icon"
1445
 
msgstr "Systeemvakpictogram inschakelen"
1446
 
 
1447
 
#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23
1448
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl)
1449
 
#: rc.cpp:258
1450
 
msgid "Copy media URL to clipboard after upload"
1451
 
msgstr "Medium-URL naar klembord kopiëren na uploaden"
1452
 
 
1453
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34
1454
1282
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries)
1455
 
#: rc.cpp:261
 
1283
#: src/toolboxbase.ui:34
1456
1284
msgid "Blog Posts"
1457
1285
msgstr "Blog-postings"
1458
1286
 
1459
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80
1460
1287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate)
1461
 
#: rc.cpp:264
 
1288
#: src/toolboxbase.ui:80
1462
1289
msgid "Update list of entries"
1463
1290
msgstr "Lijst met items bijwerken"
1464
1291
 
1465
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87
1466
1292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear)
1467
 
#: rc.cpp:267
 
1293
#: src/toolboxbase.ui:87
1468
1294
msgid "Clear list of entries"
1469
1295
msgstr "Lijst met items wissen"
1470
1296
 
1471
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101
1472
1297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove)
1473
 
#: rc.cpp:270
 
1298
#: src/toolboxbase.ui:101
1474
1299
msgid "Remove selected entry from server"
1475
1300
msgstr "Het geselecteerde item van de server verwijderen"
1476
1301
 
1477
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134
1478
1302
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat)
1479
 
#: rc.cpp:273
 
1303
#: src/toolboxbase.ui:134
1480
1304
msgid "Post &Categories"
1481
1305
msgstr "&Categorieën posten"
1482
1306
 
1483
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188
1484
1307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload)
1485
 
#: rc.cpp:276
 
1308
#: src/toolboxbase.ui:188
1486
1309
msgid "Reload list of categories"
1487
1310
msgstr "Lijst met categorieën herladen"
1488
1311
 
1489
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195
1490
1312
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd)
1491
 
#: rc.cpp:279
 
1313
#: src/toolboxbase.ui:195
1492
1314
msgid "Add a new category to the selected blog"
1493
1315
msgstr "Een nieuwe categorie toevoegen aan de geselecteerde blog"
1494
1316
 
1495
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219
1496
1317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags)
1497
 
#: rc.cpp:282
 
1318
#: src/toolboxbase.ui:219
1498
1319
msgid "&Tags:"
1499
1320
msgstr "&Tags:"
1500
1321
 
1501
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245
1502
1322
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions)
1503
 
#: rc.cpp:285
 
1323
#: src/toolboxbase.ui:245
1504
1324
msgid "Post &Options"
1505
1325
msgstr "&Opties voor posten"
1506
1326
 
1507
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262
1508
1327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1509
 
#: rc.cpp:288
 
1328
#: src/toolboxbase.ui:262
1510
1329
msgctxt "Status of the current post"
1511
1330
msgid "Status:"
1512
1331
msgstr "Status:"
1513
1332
 
1514
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279
1515
1333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1516
 
#: rc.cpp:291
 
1334
#: src/toolboxbase.ui:279
1517
1335
msgid "Published"
1518
1336
msgstr "Gepubliceerd"
1519
1337
 
1520
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284
1521
1338
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1522
 
#: rc.cpp:294
 
1339
#: src/toolboxbase.ui:284
1523
1340
msgid "Draft"
1524
1341
msgstr "Proefdruk"
1525
1342
 
1526
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289
1527
1343
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1528
 
#: rc.cpp:297
 
1344
#: src/toolboxbase.ui:289
1529
1345
msgid "Local Draft"
1530
1346
msgstr "Lokaal concept"
1531
1347
 
1532
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327
1533
1348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1534
 
#: rc.cpp:300
 
1349
#: src/toolboxbase.ui:327
1535
1350
msgid "Feedback:"
1536
1351
msgstr "Terugkoppeling:"
1537
1352
 
1538
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336
1539
1353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments)
1540
 
#: rc.cpp:303
 
1354
#: src/toolboxbase.ui:336
1541
1355
msgid "Comments"
1542
1356
msgstr "Commentaar"
1543
1357
 
1544
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346
1545
1358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback)
1546
 
#: rc.cpp:306
 
1359
#: src/toolboxbase.ui:346
1547
1360
msgid "Trackback"
1548
1361
msgstr "Terug volgen"
1549
1362
 
1550
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363
1551
1363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime)
1552
 
#: rc.cpp:309
 
1364
#: src/toolboxbase.ui:363
1553
1365
msgid "Modify time&stamp"
1554
1366
msgstr "&Tijdaanduiding wijzigen"
1555
1367
 
1556
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445
1557
1368
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow)
1558
 
#: rc.cpp:312
 
1369
#: src/toolboxbase.ui:445
1559
1370
msgid "Now"
1560
1371
msgstr "Nu"
1561
1372
 
1562
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457
1563
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1564
 
#: rc.cpp:315
 
1374
#: src/toolboxbase.ui:457
1565
1375
msgid "Permalink (Wordpress):"
1566
1376
msgstr "Permalink (Wordpress):"
1567
1377
 
1568
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467
1569
1378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack)
1570
 
#: rc.cpp:318
 
1379
#: src/toolboxbase.ui:467
1571
1380
msgid "&Trackback URLs:"
1572
1381
msgstr "URL-adressen voor &terug volgen:"
1573
1382
 
1574
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480
1575
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1576
 
#: rc.cpp:321
 
1384
#: src/toolboxbase.ui:480
1577
1385
msgid "Summary:"
1578
1386
msgstr "Samenvatting:"
1579
1387
 
1580
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519
1581
1388
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes)
1582
 
#: rc.cpp:324
 
1389
#: src/toolboxbase.ui:519
1583
1390
msgid "&Local Entries"
1584
1391
msgstr "&Lokale items"
1585
1392
 
1586
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541
1587
1393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
1588
 
#: rc.cpp:327
 
1394
#: src/toolboxbase.ui:541
1589
1395
msgctxt "Post title"
1590
1396
msgid "Title"
1591
1397
msgstr "Titel"
1592
1398
 
1593
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572
1594
1399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove)
1595
 
#: rc.cpp:333
 
1400
#: src/toolboxbase.ui:572
1596
1401
msgid "Remove selected entry"
1597
1402
msgstr "Geselecteerd item verwijderen"
1598
1403
 
1599
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17
1600
1404
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1601
 
#: rc.cpp:336
 
1405
#: src/uploadmediabase.ui:17
1602
1406
msgid "Select media to upload"
1603
1407
msgstr "Te uploaden media selecteren"
1604
1408
 
1605
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26
1606
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1607
 
#: rc.cpp:339
 
1410
#: src/uploadmediabase.ui:26
1608
1411
msgid "File:"
1609
1412
msgstr "Bestand:"
1610
1413
 
1611
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39
1612
1414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1613
 
#: rc.cpp:342
 
1415
#: src/uploadmediabase.ui:39
1614
1416
msgid "Name on server:"
1615
1417
msgstr "Naam op de server:"
1616
1418
 
1617
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89
1618
1419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1619
 
#: rc.cpp:348
 
1420
#: src/uploadmediabase.ui:89
1620
1421
msgid "Upload via:"
1621
1422
msgstr "Uploaden via:"
1622
1423
 
1623
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120
1624
1424
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox)
1625
 
#: rc.cpp:351
 
1425
#: src/uploadmediabase.ui:120
1626
1426
msgid "FTP Configurations"
1627
1427
msgstr "FTP-configuraties"
1628
1428
 
1629
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129
1630
1429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
1631
 
#: rc.cpp:354
 
1430
#: src/uploadmediabase.ui:129
1632
1431
msgid "This is going to be used for the direct link generation."
1633
1432
msgstr "Dit wordt gebruikt voor de generatie van de directe koppeling"
1634
1433
 
1635
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139
1636
1434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1637
 
#: rc.cpp:360
 
1435
#: src/uploadmediabase.ui:139
1638
1436
msgid "URL to path:"
1639
1437
msgstr "URL naar het pad:"
1640
1438
 
1641
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152
1642
1439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
1643
 
#: rc.cpp:363
 
1440
#: src/uploadmediabase.ui:152
1644
1441
msgid "This is going to be used for the upload."
1645
1442
msgstr "Dit wordt gebruikt voor het uploaden"
1646
1443
 
1647
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155
1648
1444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
1649
 
#: rc.cpp:366
 
1445
#: src/uploadmediabase.ui:155
1650
1446
msgid "ftp://"
1651
1447
msgstr "ftp://"
1652
1448
 
1653
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162
1654
1449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1655
 
#: rc.cpp:369
 
1450
#: src/uploadmediabase.ui:162
1656
1451
msgid "(S)FTP path:"
1657
1452
msgstr "(S)FTP-pad:"
1658
1453
 
1659
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180
1660
1454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1661
 
#: rc.cpp:372
 
1455
#: src/uploadmediabase.ui:180
1662
1456
msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/"
1663
1457
msgstr "bijv. sftp://domain.com/user/images/"
1664
1458
 
1665
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192
1666
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1667
 
#: rc.cpp:375
 
1460
#: src/uploadmediabase.ui:192
1668
1461
msgid "e.g. http://domain.com/images/"
1669
1462
msgstr "bijv. http://domain.com/images/"
1670
1463
 
 
1464
#: src/uploadmediadialog.cpp:51
 
1465
msgid "Upload"
 
1466
msgstr "Uploaden"
 
1467
 
 
1468
#: src/uploadmediadialog.cpp:79
 
1469
msgid "Blog API"
 
1470
msgstr "Blog-API"
 
1471
 
 
1472
#: src/uploadmediadialog.cpp:82
 
1473
msgid "FTP"
 
1474
msgstr "FTP"
 
1475
 
 
1476
#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
 
1477
msgid "Select Media to Upload"
 
1478
msgstr "Selecteer het medium om te uploaden"
 
1479
 
 
1480
#: src/uploadmediadialog.cpp:143
 
1481
msgid "Please insert FTP URL."
 
1482
msgstr "Gaarne een FTP-URL invoegen."
 
1483
 
 
1484
#: src/uploadmediadialog.cpp:160
 
1485
msgid ""
 
1486
"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n"
 
1487
"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that "
 
1488
"indicates the directory to which the file should be uploaded."
 
1489
msgstr ""
 
1490
"Ingevoegde FTP-URL is geen geldige URL.\n"
 
1491
"Opmerking: de URL moet beginnen met \"ftp\" of \"sftp\" en eindigen met a \"/"
 
1492
"\" die de map aangeeft waarnaar het bestand moet worden geüpload."
 
1493
 
 
1494
#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208
 
1495
#, kde-format
 
1496
msgid ""
 
1497
"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n"
 
1498
"You can find it here:\n"
 
1499
"%1"
 
1500
msgstr ""
 
1501
"Medium geüpload en URL-adres is gekopieerd naar het klembord.\n"
 
1502
"U kunt het hier vinden:\n"
 
1503
"%1"
 
1504
 
 
1505
#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211
 
1506
#, kde-format
 
1507
msgid ""
 
1508
"Media uploaded.\n"
 
1509
"You can find it here:\n"
 
1510
"%1"
 
1511
msgstr ""
 
1512
"Medium geüpload.\n"
 
1513
"U kunt het hier vinden:\n"
 
1514
"%1"
 
1515
 
 
1516
#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
 
1517
msgid "Successfully uploaded"
 
1518
msgstr "Met succes geüpload"
 
1519
 
 
1520
#: src/uploadmediadialog.cpp:221
 
1521
#, kde-format
 
1522
msgid ""
 
1523
"Media uploading failed with this result:\n"
 
1524
"%1\n"
 
1525
"Try again?"
 
1526
msgstr ""
 
1527
"Medium uploaden is mislukt met dit resultaat:\n"
 
1528
"%1\n"
 
1529
"Opnieuw?"
 
1530
 
1671
1531
#~ msgid "Close tab"
1672
1532
#~ msgstr "Tabblad sluiten"
1673
1533