6
6
"Project-Id-Version: kcm_platform\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 02:56+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
19
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
27
"$[својства дат 'Платформи']"
30
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
32
24
msgstr "Часлав Илић"
35
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
36
27
msgid "Your emails"
37
28
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
39
#. i18n: file: platform.ui:20
35
"$[својства дат 'Платформи']"
40
37
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing)
42
39
msgid "Platform Specific Configuration Module"
43
40
msgstr "Модул за подешавање посебног за платформу"
45
#. i18n: file: platform.ui:35
46
42
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser)
48
44
msgctxt "'Windows' means the OS"
49
45
msgid "Windows Desktop Shell"
50
46
msgstr "Шкољка површи под Виндоузом"
52
48
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
53
#. i18n: file: platform.ui:41
54
49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative)
56
51
msgid "Native Windows Explorer shell"
57
52
msgstr "Самосвојна шкољка Виндоуз експлорер"
59
54
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
60
#. i18n: file: platform.ui:44
61
55
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative)
64
58
"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to "
65
59
"return your system to the default desktop."
68
62
"систем на подразумијевану површ."
70
64
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
71
#. i18n: file: platform.ui:47
72
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
74
67
msgid "Native desktop shell"
75
68
msgstr "Самосвојна шкољка површи"
77
#. i18n: file: platform.ui:54
78
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
80
72
msgid "System's default desktop shell"
81
73
msgstr "Подразумијевана системска шкољка површи"
83
75
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
84
#. i18n: file: platform.ui:61
85
76
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
87
78
msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
88
79
msgstr "Поставите шкољку површи КДЕ‑а, као на Линуксу."
90
81
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
91
#. i18n: file: platform.ui:64
92
82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
95
85
"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for "
96
86
"your Windows system."
97
87
msgstr "Изаберите ову опцију ако желите плазма шкољку површи под Виндоузом."
99
89
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
100
#. i18n: file: platform.ui:67
101
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
103
92
msgid "Plasma desktop shell"
104
93
msgstr "Плазма шкољка површи"
106
#. i18n: file: platform.ui:74
107
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
109
97
msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
110
98
msgstr "Плазма шкољка површи из КДЕ‑а 4"
112
100
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
113
#. i18n: file: platform.ui:81
114
101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
116
103
msgid "Your custom desktop shell"
117
104
msgstr "Ваша посебна шкољка површи."
119
106
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
120
#. i18n: file: platform.ui:84
121
107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
124
110
"Choose this and press the <i>\"Setup...\"</i> button to configure you custom "
125
111
"desktop shell. Not recommended for the average user."
131
117
#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell
132
#. i18n: file: platform.ui:87
133
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
134
#: rc.cpp:50 shellEdit.cpp:24
119
#: platform.ui:87 shellEdit.cpp:24
135
120
msgid "Custom desktop shell"
136
121
msgstr "Посебна шкољка површи"
138
#. i18n: file: platform.ui:94
139
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
142
126
"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
143
127
"button to setup your favorite shell."
146
130
"</interface> да поставите жељену шкољку."
148
132
#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell
149
#. i18n: file: platform.ui:109
150
133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup)
152
135
msgid "Press to setup your custom desktop shell"
153
136
msgstr "Кликните да поставите посебну шкољку површи."
155
138
#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells
156
#. i18n: file: platform.ui:112
157
139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup)
160
142
"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure "
161
143
"your custom desktop shell."
163
145
"Кликом овдје добијате дијалог за подешавање, у којем можете подесити жељену "
164
146
"посебну шкољку површи."
166
#. i18n: file: platform.ui:115
167
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup)
170
151
msgstr "Постави..."
172
#. i18n: file: platform.ui:146
173
153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration)
175
155
msgid "System Integration"
176
156
msgstr "Уклапање у систем"
178
158
#. i18n: tooltip for checkbox
179
#. i18n: file: platform.ui:161
180
159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
183
162
"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for "
184
163
"KDE applications"
189
168
#. i18n: whatsThis tooltip
190
#. i18n: file: platform.ui:167
191
169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
194
172
"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or "
195
173
"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you "
200
178
"искључите ово ако вам из неког разлога не одговара."
202
180
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
203
#. i18n: file: platform.ui:170
204
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
206
183
msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
207
184
msgstr "Аутоматско регенерисање ставки у старт менију"
209
186
#. i18n: tooltip for checkbox
210
#. i18n: file: platform.ui:177
211
187
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
213
189
msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
214
190
msgstr "Самосвојни Виндоузови фајл дијалози умјесто КДЕ‑ових"
216
192
#. i18n: whatsThis tooltip
217
#. i18n: file: platform.ui:183
218
193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
221
196
"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/"
222
197
"Save file dialogs, instead of those normally used in KDE."
225
200
"дијалоге (при отварању и уписивању), умјесто оних уобичајених у КДЕ‑у."
227
202
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
228
#. i18n: file: platform.ui:186
229
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
231
205
msgid "Use native system file dialogs"
232
206
msgstr "Самосвојни системски фајл дијалози"
234
208
#. i18n: tooltip for checkbox
235
#. i18n: file: platform.ui:199
236
209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
238
211
msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
239
212
msgstr "Инсталирајте Системске поставке у Виндоузов контролни панел."
241
214
#. i18n: whatsThis tooltip
242
#. i18n: file: platform.ui:202
243
215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
246
218
"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows "
247
219
"Control Panel.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
251
223
"Виндоузовом регистру.</b></p></html>"
253
225
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
254
#. i18n: file: platform.ui:205
255
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
257
228
msgid "Install as control panel element"
258
229
msgstr "Инсталирај као дио контролног панела"
260
231
# skip-rule: t-cursor
261
232
#. i18n: tooltip for checkbox
262
#. i18n: file: platform.ui:212
263
233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
265
235
msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
266
236
msgstr "Инсталирај Кисеоникове показиваче као Виндоузове шему показивача"
268
238
# skip-rule: t-cursor
269
239
#. i18n: whatsThis tooltip
270
#. i18n: file: platform.ui:215
271
240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
274
243
"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a "
275
244
"cursor theme.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
281
250
# skip-rule: t-cursor
282
251
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
283
#. i18n: file: platform.ui:218
284
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
286
254
msgid "Install Oxygen cursor schemes"
287
255
msgstr "Инсталирај Кисеоникове шеме показивача"
289
257
#. i18n: tooltip for checkbox
290
#. i18n: file: platform.ui:225
291
258
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
293
260
msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory"
294
261
msgstr "Ова опција инсталира КДЕ тапете у фасциклу „Моје слике“."
296
263
#. i18n: whatsThis tooltip
297
#. i18n: file: platform.ui:228
298
264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
301
267
"This will install KDE wallpapers into the <i>\"My Pictures\"</i> directory "
302
268
"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to "
313
279
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
314
#. i18n: file: platform.ui:231
315
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
317
282
msgid "Install Oxygen wallpapers"
318
283
msgstr "Инсталирај Кисеоникове тапете"
320
285
#. i18n: tooltip for checkbox
321
#. i18n: file: platform.ui:238
322
286
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
324
288
msgid "This will make essential KDE processes run at user login"
325
289
msgstr "Чини да се основни процеси КДЕ‑а покрену по пријављивању."
327
291
#. i18n: whatsThis tooltip
328
#. i18n: file: platform.ui:241
329
292
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
332
295
"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. "
333
296
"Normally these processes are started when you first start a KDE application, "
342
305
"p><p><b>Опрез: ова опција пише по Виндоузовом регистру.</b></p></html>"
344
307
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
345
#. i18n: file: platform.ui:244
346
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
348
310
msgid "Load KDE at user login"
349
311
msgstr "Учитај КДЕ на пријављивању"
351
#. i18n: file: shellEdit.ui:19
313
#: registryManager.cpp:188
314
msgid "KDE System Settings"
315
msgstr "Системске поставке КДЕ‑а"
317
#: registryManager.cpp:189
318
msgid "All KDE settings in one place"
319
msgstr "Све КДЕ поставке на једном мјесту"
323
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
324
"setup your favourite shell."
326
"Резервисано за корисникову посебну шкољку. Кликните на <interface>Постави..."
327
"</interface> да поставите жељену шкољку."
352
329
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg)
354
331
msgid "Setup Custom Shell"
355
332
msgstr "Постављање посебне шкољке"
357
#. i18n: file: shellEdit.ui:28
358
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
363
#. i18n: file: shellEdit.ui:48
364
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
367
342
msgstr "Наредба:"
369
#. i18n: file: shellEdit.ui:61
370
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
372
346
msgid "Description:"
375
#: registryManager.cpp:188
376
msgid "KDE System Settings"
377
msgstr "Системске поставке КДЕ‑а"
379
#: registryManager.cpp:189
380
msgid "All KDE settings in one place"
381
msgstr "Све КДЕ поставке на једном мјесту"
385
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
386
"setup your favourite shell."
388
"Резервисано за корисникову посебну шкољку. Кликните на <interface>Постави..."
389
"</interface> да поставите жељену шкољку."