~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-sr/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kde-runtime/kcm_platform.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.46)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-hznwc3juqdy4xpff
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kcm_platform\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 02:56+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
19
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
21
21
 
22
 
#: platform.cpp:39
23
 
msgid "Platform"
24
 
msgstr ""
25
 
"Платформа"
26
 
"|/|"
27
 
"$[својства дат 'Платформи']"
28
 
 
29
 
#: rc.cpp:1
30
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
31
23
msgid "Your names"
32
24
msgstr "Часлав Илић"
33
25
 
34
 
#: rc.cpp:2
35
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
36
27
msgid "Your emails"
37
28
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
38
29
 
39
 
#. i18n: file: platform.ui:20
 
30
#: platform.cpp:39
 
31
msgid "Platform"
 
32
msgstr ""
 
33
"Платформа"
 
34
"|/|"
 
35
"$[својства дат 'Платформи']"
 
36
 
40
37
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing)
41
 
#: rc.cpp:5
 
38
#: platform.ui:20
42
39
msgid "Platform Specific Configuration Module"
43
40
msgstr "Модул за подешавање посебног за платформу"
44
41
 
45
 
#. i18n: file: platform.ui:35
46
42
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser)
47
 
#: rc.cpp:8
 
43
#: platform.ui:35
48
44
msgctxt "'Windows' means the OS"
49
45
msgid "Windows Desktop Shell"
50
46
msgstr "Шкољка површи под Виндоузом"
51
47
 
52
48
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
53
 
#. i18n: file: platform.ui:41
54
49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative)
55
 
#: rc.cpp:12
 
50
#: platform.ui:41
56
51
msgid "Native Windows Explorer shell"
57
52
msgstr "Самосвојна шкољка Виндоуз експлорер"
58
53
 
59
54
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
60
 
#. i18n: file: platform.ui:44
61
55
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative)
62
 
#: rc.cpp:16
 
56
#: platform.ui:44
63
57
msgid ""
64
58
"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to "
65
59
"return your system to the default desktop."
68
62
"систем на подразумијевану површ."
69
63
 
70
64
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
71
 
#. i18n: file: platform.ui:47
72
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
73
 
#: rc.cpp:20
 
66
#: platform.ui:47
74
67
msgid "Native desktop shell"
75
68
msgstr "Самосвојна шкољка површи"
76
69
 
77
 
#. i18n: file: platform.ui:54
78
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
79
 
#: rc.cpp:23
 
71
#: platform.ui:54
80
72
msgid "System's default desktop shell"
81
73
msgstr "Подразумијевана системска шкољка површи"
82
74
 
83
75
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
84
 
#. i18n: file: platform.ui:61
85
76
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
86
 
#: rc.cpp:27
 
77
#: platform.ui:61
87
78
msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
88
79
msgstr "Поставите шкољку површи КДЕ‑а, као на Линуксу."
89
80
 
90
81
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
91
 
#. i18n: file: platform.ui:64
92
82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
93
 
#: rc.cpp:31
 
83
#: platform.ui:64
94
84
msgid ""
95
85
"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for "
96
86
"your Windows system."
97
87
msgstr "Изаберите ову опцију ако желите плазма шкољку површи под Виндоузом."
98
88
 
99
89
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
100
 
#. i18n: file: platform.ui:67
101
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
102
 
#: rc.cpp:35
 
91
#: platform.ui:67
103
92
msgid "Plasma desktop shell"
104
93
msgstr "Плазма шкољка површи"
105
94
 
106
 
#. i18n: file: platform.ui:74
107
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
108
 
#: rc.cpp:38
 
96
#: platform.ui:74
109
97
msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
110
98
msgstr "Плазма шкољка површи из КДЕ‑а 4"
111
99
 
112
100
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
113
 
#. i18n: file: platform.ui:81
114
101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
115
 
#: rc.cpp:42
 
102
#: platform.ui:81
116
103
msgid "Your custom desktop shell"
117
104
msgstr "Ваша посебна шкољка површи."
118
105
 
119
106
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
120
 
#. i18n: file: platform.ui:84
121
107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
122
 
#: rc.cpp:46
 
108
#: platform.ui:84
123
109
msgid ""
124
110
"Choose this and press the <i>\"Setup...\"</i> button to configure you custom "
125
111
"desktop shell. Not recommended for the average user."
129
115
"html>"
130
116
 
131
117
#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell
132
 
#. i18n: file: platform.ui:87
133
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
134
 
#: rc.cpp:50 shellEdit.cpp:24
 
119
#: platform.ui:87 shellEdit.cpp:24
135
120
msgid "Custom desktop shell"
136
121
msgstr "Посебна шкољка површи"
137
122
 
138
 
#. i18n: file: platform.ui:94
139
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
140
 
#: rc.cpp:53
 
124
#: platform.ui:94
141
125
msgid ""
142
126
"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
143
127
"button to setup your favorite shell."
146
130
"</interface> да поставите жељену шкољку."
147
131
 
148
132
#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell
149
 
#. i18n: file: platform.ui:109
150
133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup)
151
 
#: rc.cpp:57
 
134
#: platform.ui:109
152
135
msgid "Press to setup your custom desktop shell"
153
136
msgstr "Кликните да поставите посебну шкољку површи."
154
137
 
155
138
#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells
156
 
#. i18n: file: platform.ui:112
157
139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup)
158
 
#: rc.cpp:61
 
140
#: platform.ui:112
159
141
msgid ""
160
142
"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure "
161
143
"your custom desktop shell."
163
145
"Кликом овдје добијате дијалог за подешавање, у којем можете подесити жељену "
164
146
"посебну шкољку површи."
165
147
 
166
 
#. i18n: file: platform.ui:115
167
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup)
168
 
#: rc.cpp:64
 
149
#: platform.ui:115
169
150
msgid "Setup..."
170
151
msgstr "Постави..."
171
152
 
172
 
#. i18n: file: platform.ui:146
173
153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration)
174
 
#: rc.cpp:67
 
154
#: platform.ui:146
175
155
msgid "System Integration"
176
156
msgstr "Уклапање у систем"
177
157
 
178
158
#. i18n: tooltip for checkbox
179
 
#. i18n: file: platform.ui:161
180
159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
181
 
#: rc.cpp:71
 
160
#: platform.ui:161
182
161
msgid ""
183
162
"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for "
184
163
"KDE applications"
187
166
"КДЕ програма."
188
167
 
189
168
#. i18n: whatsThis tooltip
190
 
#. i18n: file: platform.ui:167
191
169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
192
 
#: rc.cpp:75
 
170
#: platform.ui:167
193
171
msgid ""
194
172
"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or "
195
173
"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you "
200
178
"искључите ово ако вам из неког разлога не одговара."
201
179
 
202
180
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
203
 
#. i18n: file: platform.ui:170
204
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
205
 
#: rc.cpp:79
 
182
#: platform.ui:170
206
183
msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
207
184
msgstr "Аутоматско регенерисање ставки у старт менију"
208
185
 
209
186
#. i18n: tooltip for checkbox
210
 
#. i18n: file: platform.ui:177
211
187
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
212
 
#: rc.cpp:83
 
188
#: platform.ui:177
213
189
msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
214
190
msgstr "Самосвојни Виндоузови фајл дијалози умјесто КДЕ‑ових"
215
191
 
216
192
#. i18n: whatsThis tooltip
217
 
#. i18n: file: platform.ui:183
218
193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
219
 
#: rc.cpp:87
 
194
#: platform.ui:183
220
195
msgid ""
221
196
"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/"
222
197
"Save file dialogs, instead of those normally used in KDE."
225
200
"дијалоге (при отварању и уписивању), умјесто оних уобичајених у КДЕ‑у."
226
201
 
227
202
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
228
 
#. i18n: file: platform.ui:186
229
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
230
 
#: rc.cpp:91
 
204
#: platform.ui:186
231
205
msgid "Use native system file dialogs"
232
206
msgstr "Самосвојни системски фајл дијалози"
233
207
 
234
208
#. i18n: tooltip for checkbox
235
 
#. i18n: file: platform.ui:199
236
209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
237
 
#: rc.cpp:95
 
210
#: platform.ui:199
238
211
msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
239
212
msgstr "Инсталирајте Системске поставке у Виндоузов контролни панел."
240
213
 
241
214
#. i18n: whatsThis tooltip
242
 
#. i18n: file: platform.ui:202
243
215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
244
 
#: rc.cpp:99
 
216
#: platform.ui:202
245
217
msgid ""
246
218
"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows "
247
219
"Control Panel.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
251
223
"Виндоузовом регистру.</b></p></html>"
252
224
 
253
225
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
254
 
#. i18n: file: platform.ui:205
255
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
256
 
#: rc.cpp:103
 
227
#: platform.ui:205
257
228
msgid "Install as control panel element"
258
229
msgstr "Инсталирај као дио контролног панела"
259
230
 
260
231
# skip-rule: t-cursor
261
232
#. i18n: tooltip for checkbox
262
 
#. i18n: file: platform.ui:212
263
233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
264
 
#: rc.cpp:107
 
234
#: platform.ui:212
265
235
msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
266
236
msgstr "Инсталирај Кисеоникове показиваче као Виндоузове шему показивача"
267
237
 
268
238
# skip-rule: t-cursor
269
239
#. i18n: whatsThis tooltip
270
 
#. i18n: file: platform.ui:215
271
240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
272
 
#: rc.cpp:111
 
241
#: platform.ui:215
273
242
msgid ""
274
243
"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a "
275
244
"cursor theme.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
280
249
 
281
250
# skip-rule: t-cursor
282
251
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
283
 
#. i18n: file: platform.ui:218
284
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
285
 
#: rc.cpp:115
 
253
#: platform.ui:218
286
254
msgid "Install Oxygen cursor schemes"
287
255
msgstr "Инсталирај Кисеоникове шеме показивача"
288
256
 
289
257
#. i18n: tooltip for checkbox
290
 
#. i18n: file: platform.ui:225
291
258
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
292
 
#: rc.cpp:119
 
259
#: platform.ui:225
293
260
msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory"
294
261
msgstr "Ова опција инсталира КДЕ тапете у фасциклу „Моје слике“."
295
262
 
296
263
#. i18n: whatsThis tooltip
297
 
#. i18n: file: platform.ui:228
298
264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
299
 
#: rc.cpp:123
 
265
#: platform.ui:228
300
266
msgid ""
301
267
"This will install KDE wallpapers into the <i>\"My Pictures\"</i> directory "
302
268
"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to "
311
277
"html>"
312
278
 
313
279
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
314
 
#. i18n: file: platform.ui:231
315
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
316
 
#: rc.cpp:127
 
281
#: platform.ui:231
317
282
msgid "Install Oxygen wallpapers"
318
283
msgstr "Инсталирај Кисеоникове тапете"
319
284
 
320
285
#. i18n: tooltip for checkbox
321
 
#. i18n: file: platform.ui:238
322
286
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
323
 
#: rc.cpp:131
 
287
#: platform.ui:238
324
288
msgid "This will make essential KDE processes run at user login"
325
289
msgstr "Чини да се основни процеси КДЕ‑а покрену по пријављивању."
326
290
 
327
291
#. i18n: whatsThis tooltip
328
 
#. i18n: file: platform.ui:241
329
292
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
330
 
#: rc.cpp:135
 
293
#: platform.ui:241
331
294
msgid ""
332
295
"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. "
333
296
"Normally these processes are started when you first start a KDE application, "
342
305
"p><p><b>Опрез: ова опција пише по Виндоузовом регистру.</b></p></html>"
343
306
 
344
307
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
345
 
#. i18n: file: platform.ui:244
346
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
347
 
#: rc.cpp:139
 
309
#: platform.ui:244
348
310
msgid "Load KDE at user login"
349
311
msgstr "Учитај КДЕ на пријављивању"
350
312
 
351
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:19
 
313
#: registryManager.cpp:188
 
314
msgid "KDE System Settings"
 
315
msgstr "Системске поставке КДЕ‑а"
 
316
 
 
317
#: registryManager.cpp:189
 
318
msgid "All KDE settings in one place"
 
319
msgstr "Све КДЕ поставке на једном мјесту"
 
320
 
 
321
#: shellEdit.cpp:24
 
322
msgid ""
 
323
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
 
324
"setup your favourite shell."
 
325
msgstr ""
 
326
"Резервисано за корисникову посебну шкољку. Кликните на <interface>Постави..."
 
327
"</interface> да поставите жељену шкољку."
 
328
 
352
329
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg)
353
 
#: rc.cpp:142
 
330
#: shellEdit.ui:19
354
331
msgid "Setup Custom Shell"
355
332
msgstr "Постављање посебне шкољке"
356
333
 
357
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:28
358
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
359
 
#: rc.cpp:145
 
335
#: shellEdit.ui:28
360
336
msgid "Name:"
361
337
msgstr "Име:"
362
338
 
363
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:48
364
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
365
 
#: rc.cpp:148
 
340
#: shellEdit.ui:48
366
341
msgid "Command:"
367
342
msgstr "Наредба:"
368
343
 
369
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:61
370
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
371
 
#: rc.cpp:151
 
345
#: shellEdit.ui:61
372
346
msgid "Description:"
373
347
msgstr "Опис:"
374
 
 
375
 
#: registryManager.cpp:188
376
 
msgid "KDE System Settings"
377
 
msgstr "Системске поставке КДЕ‑а"
378
 
 
379
 
#: registryManager.cpp:189
380
 
msgid "All KDE settings in one place"
381
 
msgstr "Све КДЕ поставке на једном мјесту"
382
 
 
383
 
#: shellEdit.cpp:24
384
 
msgid ""
385
 
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
386
 
"setup your favourite shell."
387
 
msgstr ""
388
 
"Резервисано за корисникову посебну шкољку. Кликните на <interface>Постави..."
389
 
"</interface> да поставите жељену шкољку."