133
118
"Kate eklentisi için bir uyumlu bir docbook bölümü başlangıcı oluşturur."
135
120
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1
137
121
msgctxt "@item:inmenu"
138
122
msgid "HTML 4.01 Strict Document"
139
123
msgstr "HTML 4.01 Tam Tanımlanmış Dosya"
141
125
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2
143
126
msgctxt "@item:inmenu"
145
128
msgstr "İnternet"
147
130
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3
149
131
msgctxt "@info:whatsthis"
150
132
msgid "This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD."
151
133
msgstr "HTML 4.01 strict DTD uyumlu basit bir HTML dosyası oluşturur."
153
135
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1
155
136
msgctxt "@item:inmenu"
156
137
msgid "Kate Highlight Definition"
157
138
msgstr "Kate Vurgulama Tanımlamaları"
159
140
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 3
161
141
msgctxt "@info:whatsthis"
163
143
"This template will create the basics of a kate highlight definition file."
164
144
msgstr "Bu şablon temel bir kate vurgulama tanımlaması dosyası oluşturur."
166
146
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 2
168
147
msgctxt "@info:credit"
169
148
msgid "Dominik Haumann <dhdev@gmx.de>"
170
149
msgstr "Dominik Haumann <dhdev@gmx.de>"
172
#. i18n: file: data/kateui.rc:5
173
#. i18n: ectx: Menu (file)
178
#. i18n: file: data/kateui.rc:35
179
#. i18n: ectx: Menu (edit)
184
#. i18n: file: data/kateui.rc:46
185
#. i18n: ectx: Menu (view)
186
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
187
#. i18n: ectx: Menu (view)
188
#. i18n: file: data/kateui.rc:46
189
#. i18n: ectx: Menu (view)
190
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
191
#. i18n: ectx: Menu (view)
192
#: rc.cpp:65 rc.cpp:89
196
#. i18n: file: data/kateui.rc:51
197
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
200
msgstr "Görünümü Böl"
202
#. i18n: file: data/kateui.rc:76
203
#. i18n: ectx: Menu (tools)
208
#. i18n: file: data/kateui.rc:84
209
#. i18n: ectx: Menu (sessions)
214
#. i18n: file: data/kateui.rc:95
215
#. i18n: ectx: Menu (settings)
220
#. i18n: file: data/kateui.rc:99
221
#. i18n: ectx: Menu (help)
226
#. i18n: file: data/kateui.rc:104
227
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
228
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
229
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
230
#. i18n: file: data/kateui.rc:104
231
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
232
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
233
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
234
#: rc.cpp:83 rc.cpp:92
236
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
238
#. i18n: file: data/kateui.rc:138
239
#. i18n: ectx: Menu (viewspace_popup_statusbar)
241
msgid "&Status Bar Items"
242
msgstr "&Durum Çubuğu Ögeleri"
244
#. i18n: file: tips:2
245
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
248
"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
249
"and advanced features of all sorts.</p>\n"
250
"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
252
"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n"
254
"<p>Kate basit veya gelişmiş özellikler sağlayan eklentilerle\n"
255
" birlikte gelir.</p>\n"
256
"<p>Eklentileri ihtiyaçlarınıza uyacak şekilde eklemek/çıkartmak için\n"
257
" <strong> Ayarlar >yapılandır</strong>ı seçin.</p>\n"
259
#. i18n: file: tips:10
260
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
263
"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
264
"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
266
"<p>İmlecin iki yanındaki karakterlerin yerlerini sadece <strong>Ctrl+T</"
268
"ye basarak değiştirebilirsiniz.</p> \n"
270
#. i18n: file: tips:16
271
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
274
"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
275
"syntax highlighting.</p>\n"
276
"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n"
278
"<p>Geçerli belgeyi sayfa yapılandırıcılarını içerecek şekilde bir HTML\n"
279
"dosya olarak dışarıya aktarabilirsiniz.</p>\n"
280
"<p>Sadece <strong>Dosya -> Gönder -> HTML...</strong> yolunu izleyin</"
283
#. i18n: file: tips:23
284
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
287
"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
288
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
289
"can display any open document.</p>\n"
290
"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</"
293
"<p>Kate düzenleyiciyi her yönde istediğiniz kadar bölümleyebilirsiniz.\n"
294
"Her pencerenin kendi durum çubuğu vardır ve herhangi bir açık\n"
295
"belgeyi gösterebilir.</p>\n"
296
"<p>Tek yapmanız gereken <br><strong>Görünüm -> [ Yatay | Dikey ] Böl</"
297
"strong> seçmektir.</p>\n"
299
#. i18n: file: tips:31
300
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
303
"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
305
"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
309
"<p>Alet pencerelerini (<em>Dosya Listesi</em> ve <em>Dosya Seçici</em>)\n"
310
"Kate içinde herhangi bir kenara sürükleyebilir, üstüste koyabilir, hatta "
312
" pencereden dışarı taşıyabilirsiniz.</p>\n"
314
#. i18n: file: tips:38
315
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
318
"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
320
"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
322
"<p>Kate içinde yerleşik bir uçbirim emülatörü vardır, Alttaki <strong>"
323
"\"Terminal\"</strong>'e\n"
324
"basarak gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.</p>\n"
326
#. i18n: file: tips:44
327
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
330
"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
331
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
332
"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
333
"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
334
"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
337
"<p>Kate geçerli satırı\n"
338
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
339
"width=\"100%\"><tr><td>farklı \n"
340
"bir arkaplan rengi ile işaretleyebilir.<strong>|</strong></td></tr></table></"
342
"<p>Bu rengi yapılandırma penceresinin <em>Renkler</em> sayfasından\n"
343
"belirleyebilirsiniz.</p>\n"
345
#. i18n: file: tips:53
346
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
349
"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
352
"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n"
354
"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
355
"choose any application on your system.</p>\n"
357
"<p>Düzenlenen dosyayı başka bir uygulama ile Kate içinden \n"
358
"açabilirsiniz.</p>\n"
359
"<p>Belge türüne uygun programlara <strong>Dosya -> Birlikte Aç</strong> "
361
" ulaşabilirsiniz. Herhangi bir programla açmak için ise <strong>Başka...</"
363
"seçeneğini kullanabilirsiniz.</p>\n"
365
#. i18n: file: tips:63
366
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
369
"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
370
"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
372
"configuration dialog.</p>\n"
374
"<p>Düzenleyiciyi açıldığında her zaman satır numaralarını ve/veya "
376
"gösterecek şekilde ayarlamak için yapılandırma penceresindeki \n"
377
"<strong>Öntanımlıları Göster</strong> sayfasını kullanabilirsiniz.</p>\n"
379
#. i18n: file: tips:70
380
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
383
"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
385
"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
386
"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Open/Save -> "
387
"Modes & Filetypes</em>\n"
388
"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
390
"<p>Yeni veya güncellenmiş <em>Kod renklendirme tanımlamalarını</em>\n"
391
"yapılandırma penceresindeki <strong>Renklendirme</strong> sayfasından "
392
"indirebilirsiniz.</p>\n"
393
"<p>Sadece <em>Aç/Kaydet -> Kipler & Dosya tipleri</em>sekmesindeki "
394
"<em>İndir...</em> düğmesine\n"
395
"tıklayın (Tabiki internete bağlı olmalısınız...).</p>\n"
397
#. i18n: file: tips:78
398
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
401
"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
403
"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
405
"in the active frame.</p>\n"
407
"<p>Açık belgeler arasında gezinmek için <strong>Alt+Sol</strong> veya \n"
408
"<strong>Alt+Sağ</strong>tuşlarını kullanabilirsiniz.Sonraki/Önceki belge \n"
409
"geçerli pencerede açılacaktır.</p>\n"
411
#. i18n: file: tips:85
412
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
415
"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
416
"<em>Command Line</em>.</p>\n"
417
"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
419
"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the "
423
"<p>Sed-benzeri düzenli ifadele değişiklikleri yapmak için <em>Komut "
424
"Satırını</em> kullanabilirsiniz.</p>\n"
425
"<p>Örneğin <strong>F7</strong> basın ve <code>s /eskimetin/yenimetin/g</"
427
"ve "eskimetin"'i "yenimetin" ile değiştirin.\n"
430
#. i18n: file: tips:93
431
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
434
"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
435
"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
437
"<p>Son yaptığınız aramayı sadece <strong>F3</strong> tuşuna basarak \n"
438
" tekrarlayabilirsiniz.Geriye doğru aramak için <strong>Shift+F3</strong>'e "
441
#. i18n: file: tips:99
442
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
445
"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
448
"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
449
"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
450
"current folder.</p>\n"
451
"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
453
"<p><em>Dosya seçici</em> penceresindeki dosyaları filtreleyebilirsiniz.\n"
455
"<p>En alttaki filtre kutusunu kullanın, mesela: \n"
456
"<code>*.html *.php</code> dizindeki HTML ve PHP dosyaları gösterir.</p>\n"
457
"<p>Dosya seçici filtreleri hatırlama özelliğine sahiptir.</strong></p>\n"
459
#. i18n: file: tips:109
460
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
463
"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
465
"in either will be reflected in both.</p>\n"
466
"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
468
"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
469
"horizontally.</p>\n"
471
"<p>Aynı belgeyi birden fazla pencerede açabilirsiniz. Birisinde yaptığınız \n"
472
"değişiklikler diğerine de aktarılacaktır.</p>\n"
473
"<p>Eğer bir dosyanın başında ve sonunda çok sık değişiklikler yapıyorsanız,\n"
474
"kaydırmak yerine <strong>Ctrl+Shift+T</strong>'ye basarak pencereyi yatay \n"
475
"olarak bölmeniz kolaylık sağlayabilir.</p>\n"
477
#. i18n: file: tips:118
478
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
481
"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
482
"next/previous frame.</p>\n"
484
"<p><strong>F8</strong> ve <strong>Shift+F8</strong> tuşları sonraki/önceki \n"
485
"pencereye geçmenizi sağlar.</p>\n"
151
#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
154
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
155
msgstr "'%1' adlı dosya açılamıyor: normal bir dosya değil, bu bir dizin."
157
#: app/kateappcommands.cpp:89
158
msgid "All documents written to disk"
159
msgstr "Tüm belgeler diske yazıldı"
161
#: app/kateappcommands.cpp:92
162
msgid "Document written to disk"
163
msgstr "Belge diske yazıldı"
165
#: app/kateappcommands.cpp:177
166
msgid "Cannot go to the document"
167
msgstr "Belgeye gidilemedi"
169
#: app/kateappcommands.cpp:200
171
"<p><b>w/wa — write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
172
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
173
"two ways:<br /> <tt>w</tt> — writes the current document to disk<br /> "
174
"<tt>wa</tt> — writes all documents to disk.</p><p>If no file name is "
175
"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
177
"<p><b>w/wa — belge(ler)i diske yazar</b></p><p>Kullanımı: <tt><b>w[a]</"
178
"b></tt></p><p>Geçerli belge(ler)i diske yazar. İki şekilde çağrılabilir: "
179
"<br /> <tt>w</tt> — geçerli belgeyi diske yazar<br /> <tt>wa</tt> "
180
"— tüm belgeleri diske yazar.</p><p>Eğer belge ile ilişkilendirilmiş "
181
"bir dosya adı yoksa, bir dosya iletişim penceresi gösterilecektir.</p>"
183
#: app/kateappcommands.cpp:211
185
"<p><b>q/qa/wq/wqa — [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</"
186
"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also "
187
"writes the document(s) to disk. This command can be called in several ways:"
188
"<br /> <tt>q</tt> — closes the current view.<br /> <tt>qa</tt> — "
189
"closes all views, effectively quitting the application.<br /> <tt>wq</tt> "
190
"— writes the current document to disk and closes its view.<br /> "
191
"<tt>wqa</tt> — writes all documents to disk and quits.</p><p>In all "
192
"cases, if the view being closed is the last view, the application quits. If "
193
"no file name is associated with the document and it should be written to "
194
"disk, a file dialog will be shown.</p>"
196
"<p><b>q/qa/wq/wqa — [yaz ve] kapat</b></p><p>Kullanımı: <tt><b>[w]q[a]"
197
"</b></tt></p><p>Uygulamayı kapatır. Eğer önüne <tt>w</tt> eklenirse, aynı "
198
"zamanda dosya(lar)ı diske yazar. Bu komut birkaç şekilde çağrılabilir:<br /> "
199
"<tt>q</tt> — geçerli görünümü kapatır.<br /> <tt>qa</tt> — tüm "
200
"görünümleri kapatır, aynı zamanda uygulamayı da kapatır.<br /> <tt>wq</tt> "
201
"— geçerli belgeyi diske yazar ve görünümünü kapatır.<br /> <tt>wqa</"
202
"tt> — tüm belgeleri diske yazar ve kapatır.</p><p>Her halükarda, eğer "
203
"kapatılan görünüm sonuncuysa, uygulama da kapanır. Eğer belge ile "
204
"ilişkilendirilmiş bir dosya adı yoksa ve diske yazılması gerekiyorsa, bir "
205
"dosya iletişim penceresi gösterilecektir.</p>"
207
#: app/kateappcommands.cpp:226
209
"<p><b>x/xa — write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></"
210
"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called "
211
"in two ways:<br /> <tt>x</tt> — closes the current view.<br /> <tt>xa</"
212
"tt> — closes all views, effectively quitting the application.</p><p>In "
213
"all cases, if the view being closed is the last view, the application quits. "
214
"If no file name is associated with the document and it should be written to "
215
"disk, a file dialog will be shown.</p><p>Unlike the 'w' commands, this "
216
"command only writes the document if it is modified.</p>"
218
"<p><b>x/xa — yaz ve kapat</b></p><p>Kullanımı: <tt><b>x[a]</b></tt></"
219
"p><p>Belge(ler)i kaydeder ve kapatır (e<b>x</b>it). Bu komut iki şekilde "
220
"çağrılabilir: <br /> <tt>x</tt> — geçerli görünümü kapatır.<br /> "
221
"<tt>xa</tt> — tüm görünümleri kapatır, ve uygulamayı da derhal kapatır."
222
"</p><p>Her halükarda, eğer kapatılan görünüm sonuncuysa, uygulama kapanır. "
223
"Eğer belge ile ilişkilendirilmiş bir dosya adı yoksa ve diske yazılması "
224
"gerekiyorsa, bir dosya iletişim penceresi gösterilir.</p><p>'w' "
225
"komutlarından farklı olarak, bu komut belgeyi yalnızca değiştirilmişse "
228
#: app/kateappcommands.cpp:240
230
"<p><b>bn,bnext — switch to next document</b></p><p>Usage: <tt><b>bn"
231
"[ext] [N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th next document (\"<b>b</b>uffer"
232
"\") in document list.<b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps around the end "
233
"of the document list.</p>"
236
#: app/kateappcommands.cpp:248
238
"<p><b>bp,bprev — previous buffer</b></p><p>Usage: <tt><b>bp[revious] "
239
"[N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th previous document (\"<b>b</b>uffer"
240
"\") in document list. </p><p> <b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps "
241
"around the start of the document list.</p>"
244
#: app/kateappcommands.cpp:256
246
"<p><b>bf,bfirst — first document</b></p><p>Usage: <tt><b>bf[irst]</b></"
247
"tt></p><p>Goes to the <b>f</b>irst document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
251
#: app/kateappcommands.cpp:262
253
"<p><b>bl,blast — last document</b></p><p>Usage: <tt><b>bl[ast]</b></"
254
"tt></p><p>Goes to the <b>l</b>ast document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
258
#: app/kateappcommands.cpp:268
260
"<p><b>b,buffer — Edit document N from the document list</b></"
261
"p><p>Usage: <tt><b>b[uffer] [N]</b></tt></p>"
264
#: app/kateappcommands.cpp:273
266
"<p><b>sp,split— Split horizontally the current view into two</b></"
267
"p><p>Usage: <tt><b>sp[lit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
271
#: app/kateappcommands.cpp:279
273
"<p><b>vs,vsplit— Split vertically the current view into two</b></"
274
"p><p>Usage: <tt><b>vs[plit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
278
#: app/kateappcommands.cpp:285
280
"<p><b>[v]new — split view and create new document</b></p><p>Usage: "
281
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new "
282
"document in the new view. This command can be called in two ways:<br /> "
283
"<tt>new</tt> — splits the view horizontally and opens a new document."
284
"<br /> <tt>vnew</tt> — splits the view vertically and opens a new "
285
"document.<br /></p>"
287
"<p><b>[v]new — görünümü böl ve yeni belge oluştur</b></p><p>Kullanımı: "
288
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Geçerli görünümü ikiye ayırır ve yeni görünümde "
289
"yeni bir belge açar. Bu komut iki şekilde çağrılabilir:<br /> <tt>new</tt> "
290
"— görünümü yatay olarak böler ve yeni bir belge açar.<br /> <tt>vnew</"
291
"tt> — görünümü dikey olarak böler ve yeni bir belge açar.<br /></p>"
293
#: app/kateappcommands.cpp:295
295
"<p><b>e[dit] — reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</"
296
"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is "
297
"useful to re-edit the current file, when it has been changed by another "
300
"<p><b>e[dit] — geçerli belgeyi tekrar yükle</b></p><p>Kaullanımı: "
301
"<tt><b>e[dit]</b></tt></p><p>Geçerli belgeyi düzenlemek üzere tekrar açar. "
302
"Bu işlem, başka bir program tarafından değiştirildiği zaman geçerli belgeyi "
303
"yeniden düzenlemek için kullanışlıdır.</p>"
487
305
#: app/kateconfigdialog.cpp:59
488
306
msgid "Configure"
907
781
msgid "Document to open"
908
782
msgstr "Açılacak belge"
910
#: app/kateviewspace.cpp:277 app/kateviewspace.cpp:389
912
msgid " Line: %1 Col: %2 "
913
msgstr " Satır: %1 Sütun: %2 "
915
#: app/kateviewspace.cpp:285 app/kateviewspace.cpp:395
917
msgid " Characters: %1 "
918
msgstr " Karakter Sayısı: %1 "
920
#: app/kateviewspace.cpp:298
924
#: app/kateviewspace.cpp:303 app/kateviewspace.cpp:404
928
#: app/kateviewspace.cpp:404
932
#: app/katemdi.cpp:122
934
msgstr "A&raç Görünümleri"
936
#: app/katemdi.cpp:124
937
msgid "Show Side&bars"
938
msgstr "Yan Çu&bukları Göster"
940
#: app/katemdi.cpp:163
945
#: app/katemdi.cpp:485
946
msgid "Configure ..."
947
msgstr "Yapılandır ..."
949
#: app/katemdi.cpp:489
953
#: app/katemdi.cpp:492
954
msgid "Make Non-Persistent"
955
msgstr "Süreksiz Yap"
957
#: app/katemdi.cpp:492
958
msgid "Make Persistent"
961
#: app/katemdi.cpp:494
965
#: app/katemdi.cpp:497
967
msgstr "Sol Yan Çubuğu"
969
#: app/katemdi.cpp:500
970
msgid "Right Sidebar"
971
msgstr "Sağ Yan Çubuğu"
973
#: app/katemdi.cpp:503
975
msgstr "Üst Yan Çubuğu"
977
#: app/katemdi.cpp:506
978
msgid "Bottom Sidebar"
979
msgstr "Alt Kenar Çubuğu"
981
#: app/katemdi.cpp:830
983
"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
984
"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
985
"need to access the sidebars again invoke <b>View > Tool Views > Show "
986
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
987
"with the assigned shortcuts.</qt>"
989
"<qt>Yan çubukları gizlemek üzeresiniz. Yan çubukları gizlediğinizde artık "
990
"fare yardımıyla araçlar görünümlerine doğrudan erişemezsiniz. Yan çubuklara "
991
"yeniden erişmek isterseniz menüden <b>Görünüm > Araç Görünümleri > Yan "
992
"Çubukları Göster</b> yolunu izlemelisiniz. Kısayolları kullanarak araç "
993
"görünümlerini gizlemek/göstermek de olanaklıdır.</qt>"
995
#: app/kateappcommands.cpp:89
996
msgid "All documents written to disk"
997
msgstr "Tüm belgeler diske yazıldı"
999
#: app/kateappcommands.cpp:92
1000
msgid "Document written to disk"
1001
msgstr "Belge diske yazıldı"
1003
#: app/kateappcommands.cpp:177
1004
msgid "Cannot go to the document"
1005
msgstr "Belgeye gidilemedi"
1007
#: app/kateappcommands.cpp:200
1009
"<p><b>w/wa — write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
1010
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
1011
"two ways:<br /> <tt>w</tt> — writes the current document to disk<br /> "
1012
"<tt>wa</tt> — writes all documents to disk.</p><p>If no file name is "
1013
"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
1015
"<p><b>w/wa — belge(ler)i diske yazar</b></p><p>Kullanımı: <tt><b>w[a]</"
1016
"b></tt></p><p>Geçerli belge(ler)i diske yazar. İki şekilde çağrılabilir: "
1017
"<br /> <tt>w</tt> — geçerli belgeyi diske yazar<br /> <tt>wa</tt> "
1018
"— tüm belgeleri diske yazar.</p><p>Eğer belge ile ilişkilendirilmiş "
1019
"bir dosya adı yoksa, bir dosya iletişim penceresi gösterilecektir.</p>"
1021
#: app/kateappcommands.cpp:211
1023
"<p><b>q/qa/wq/wqa — [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</"
1024
"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also "
1025
"writes the document(s) to disk. This command can be called in several ways:"
1026
"<br /> <tt>q</tt> — closes the current view.<br /> <tt>qa</tt> — "
1027
"closes all views, effectively quitting the application.<br /> <tt>wq</tt> "
1028
"— writes the current document to disk and closes its view.<br /> "
1029
"<tt>wqa</tt> — writes all documents to disk and quits.</p><p>In all "
1030
"cases, if the view being closed is the last view, the application quits. If "
1031
"no file name is associated with the document and it should be written to "
1032
"disk, a file dialog will be shown.</p>"
1034
"<p><b>q/qa/wq/wqa — [yaz ve] kapat</b></p><p>Kullanımı: <tt><b>[w]q[a]"
1035
"</b></tt></p><p>Uygulamayı kapatır. Eğer önüne <tt>w</tt> eklenirse, aynı "
1036
"zamanda dosya(lar)ı diske yazar. Bu komut birkaç şekilde çağrılabilir:<br /> "
1037
"<tt>q</tt> — geçerli görünümü kapatır.<br /> <tt>qa</tt> — tüm "
1038
"görünümleri kapatır, aynı zamanda uygulamayı da kapatır.<br /> <tt>wq</tt> "
1039
"— geçerli belgeyi diske yazar ve görünümünü kapatır.<br /> <tt>wqa</"
1040
"tt> — tüm belgeleri diske yazar ve kapatır.</p><p>Her halükarda, eğer "
1041
"kapatılan görünüm sonuncuysa, uygulama da kapanır. Eğer belge ile "
1042
"ilişkilendirilmiş bir dosya adı yoksa ve diske yazılması gerekiyorsa, bir "
1043
"dosya iletişim penceresi gösterilecektir.</p>"
1045
#: app/kateappcommands.cpp:226
1047
"<p><b>x/xa — write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></"
1048
"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called "
1049
"in two ways:<br /> <tt>x</tt> — closes the current view.<br /> <tt>xa</"
1050
"tt> — closes all views, effectively quitting the application.</p><p>In "
1051
"all cases, if the view being closed is the last view, the application quits. "
1052
"If no file name is associated with the document and it should be written to "
1053
"disk, a file dialog will be shown.</p><p>Unlike the 'w' commands, this "
1054
"command only writes the document if it is modified.</p>"
1056
"<p><b>x/xa — yaz ve kapat</b></p><p>Kullanımı: <tt><b>x[a]</b></tt></"
1057
"p><p>Belge(ler)i kaydeder ve kapatır (e<b>x</b>it). Bu komut iki şekilde "
1058
"çağrılabilir: <br /> <tt>x</tt> — geçerli görünümü kapatır.<br /> "
1059
"<tt>xa</tt> — tüm görünümleri kapatır, ve uygulamayı da derhal kapatır."
1060
"</p><p>Her halükarda, eğer kapatılan görünüm sonuncuysa, uygulama kapanır. "
1061
"Eğer belge ile ilişkilendirilmiş bir dosya adı yoksa ve diske yazılması "
1062
"gerekiyorsa, bir dosya iletişim penceresi gösterilir.</p><p>'w' "
1063
"komutlarından farklı olarak, bu komut belgeyi yalnızca değiştirilmişse "
1066
#: app/kateappcommands.cpp:240
1068
"<p><b>bn,bnext — switch to next document</b></p><p>Usage: <tt><b>bn"
1069
"[ext] [N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th next document (\"<b>b</b>uffer"
1070
"\") in document list.<b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps around the end "
1071
"of the document list.</p>"
1074
#: app/kateappcommands.cpp:248
1076
"<p><b>bp,bprev — previous buffer</b></p><p>Usage: <tt><b>bp[revious] "
1077
"[N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th previous document (\"<b>b</b>uffer"
1078
"\") in document list. </p><p> <b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps "
1079
"around the start of the document list.</p>"
1082
#: app/kateappcommands.cpp:256
1084
"<p><b>bf,bfirst — first document</b></p><p>Usage: <tt><b>bf[irst]</b></"
1085
"tt></p><p>Goes to the <b>f</b>irst document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
1089
#: app/kateappcommands.cpp:262
1091
"<p><b>bl,blast — last document</b></p><p>Usage: <tt><b>bl[ast]</b></"
1092
"tt></p><p>Goes to the <b>l</b>ast document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
1096
#: app/kateappcommands.cpp:268
1098
"<p><b>b,buffer — Edit document N from the document list</b></"
1099
"p><p>Usage: <tt><b>b[uffer] [N]</b></tt></p>"
1102
#: app/kateappcommands.cpp:273
1104
"<p><b>sp,split— Split horizontally the current view into two</b></"
1105
"p><p>Usage: <tt><b>sp[lit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
1106
"same document.</p>"
1109
#: app/kateappcommands.cpp:279
1111
"<p><b>vs,vsplit— Split vertically the current view into two</b></"
1112
"p><p>Usage: <tt><b>vs[plit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
1113
"same document.</p>"
1116
#: app/kateappcommands.cpp:285
1118
"<p><b>[v]new — split view and create new document</b></p><p>Usage: "
1119
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new "
1120
"document in the new view. This command can be called in two ways:<br /> "
1121
"<tt>new</tt> — splits the view horizontally and opens a new document."
1122
"<br /> <tt>vnew</tt> — splits the view vertically and opens a new "
1123
"document.<br /></p>"
1125
"<p><b>[v]new — görünümü böl ve yeni belge oluştur</b></p><p>Kullanımı: "
1126
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Geçerli görünümü ikiye ayırır ve yeni görünümde "
1127
"yeni bir belge açar. Bu komut iki şekilde çağrılabilir:<br /> <tt>new</tt> "
1128
"— görünümü yatay olarak böler ve yeni bir belge açar.<br /> <tt>vnew</"
1129
"tt> — görünümü dikey olarak böler ve yeni bir belge açar.<br /></p>"
1131
#: app/kateappcommands.cpp:295
1133
"<p><b>e[dit] — reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</"
1134
"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is "
1135
"useful to re-edit the current file, when it has been changed by another "
1138
"<p><b>e[dit] — geçerli belgeyi tekrar yükle</b></p><p>Kaullanımı: "
1139
"<tt><b>e[dit]</b></tt></p><p>Geçerli belgeyi düzenlemek üzere tekrar açar. "
1140
"Bu işlem, başka bir program tarafından değiştirildiği zaman geçerli belgeyi "
1141
"yeniden düzenlemek için kullanışlıdır.</p>"
1143
784
#: app/katemainwindow.cpp:229
1144
785
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
1145
786
msgstr "Durum çubuğunu göstermek veya gizlemek için bu komutu kullan"
1908
1622
msgid "&Show Active"
1909
1623
msgstr "Etkin Olanı &Göster"
1625
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1628
"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
1629
"and advanced features of all sorts.</p>\n"
1630
"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
1632
"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n"
1634
"<p>Kate basit veya gelişmiş özellikler sağlayan eklentilerle\n"
1635
" birlikte gelir.</p>\n"
1636
"<p>Eklentileri ihtiyaçlarınıza uyacak şekilde eklemek/çıkartmak için\n"
1637
" <strong> Ayarlar >yapılandır</strong>ı seçin.</p>\n"
1639
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1642
"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
1643
"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
1645
"<p>İmlecin iki yanındaki karakterlerin yerlerini sadece <strong>Ctrl+T</"
1647
"ye basarak değiştirebilirsiniz.</p> \n"
1649
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1652
"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
1653
"syntax highlighting.</p>\n"
1654
"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n"
1656
"<p>Geçerli belgeyi sayfa yapılandırıcılarını içerecek şekilde bir HTML\n"
1657
"dosya olarak dışarıya aktarabilirsiniz.</p>\n"
1658
"<p>Sadece <strong>Dosya -> Gönder -> HTML...</strong> yolunu izleyin</"
1661
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1664
"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
1665
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
1666
"can display any open document.</p>\n"
1667
"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</"
1670
"<p>Kate düzenleyiciyi her yönde istediğiniz kadar bölümleyebilirsiniz.\n"
1671
"Her pencerenin kendi durum çubuğu vardır ve herhangi bir açık\n"
1672
"belgeyi gösterebilir.</p>\n"
1673
"<p>Tek yapmanız gereken <br><strong>Görünüm -> [ Yatay | Dikey ] Böl</"
1674
"strong> seçmektir.</p>\n"
1676
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1679
"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
1681
"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
1683
"main window.</p>\n"
1685
"<p>Alet pencerelerini (<em>Dosya Listesi</em> ve <em>Dosya Seçici</em>)\n"
1686
"Kate içinde herhangi bir kenara sürükleyebilir, üstüste koyabilir, hatta "
1688
" pencereden dışarı taşıyabilirsiniz.</p>\n"
1690
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1693
"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
1695
"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
1697
"<p>Kate içinde yerleşik bir uçbirim emülatörü vardır, Alttaki <strong>"
1698
"\"Terminal\"</strong>'e\n"
1699
"basarak gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.</p>\n"
1701
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1704
"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
1705
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
1706
"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
1707
"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
1708
"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
1711
"<p>Kate geçerli satırı\n"
1712
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
1713
"width=\"100%\"><tr><td>farklı \n"
1714
"bir arkaplan rengi ile işaretleyebilir.<strong>|</strong></td></tr></table></"
1716
"<p>Bu rengi yapılandırma penceresinin <em>Renkler</em> sayfasından\n"
1717
"belirleyebilirsiniz.</p>\n"
1719
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1722
"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
1725
"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n"
1727
"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
1728
"choose any application on your system.</p>\n"
1730
"<p>Düzenlenen dosyayı başka bir uygulama ile Kate içinden \n"
1731
"açabilirsiniz.</p>\n"
1732
"<p>Belge türüne uygun programlara <strong>Dosya -> Birlikte Aç</strong> "
1734
" ulaşabilirsiniz. Herhangi bir programla açmak için ise <strong>Başka...</"
1736
"seçeneğini kullanabilirsiniz.</p>\n"
1738
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1741
"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
1742
"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
1744
"configuration dialog.</p>\n"
1746
"<p>Düzenleyiciyi açıldığında her zaman satır numaralarını ve/veya "
1748
"gösterecek şekilde ayarlamak için yapılandırma penceresindeki \n"
1749
"<strong>Öntanımlıları Göster</strong> sayfasını kullanabilirsiniz.</p>\n"
1751
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1754
"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
1756
"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
1757
"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Open/Save -> "
1758
"Modes & Filetypes</em>\n"
1759
"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
1761
"<p>Yeni veya güncellenmiş <em>Kod renklendirme tanımlamalarını</em>\n"
1762
"yapılandırma penceresindeki <strong>Renklendirme</strong> sayfasından "
1763
"indirebilirsiniz.</p>\n"
1764
"<p>Sadece <em>Aç/Kaydet -> Kipler & Dosya tipleri</em>sekmesindeki "
1765
"<em>İndir...</em> düğmesine\n"
1766
"tıklayın (Tabiki internete bağlı olmalısınız...).</p>\n"
1768
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1771
"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
1773
"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
1775
"in the active frame.</p>\n"
1777
"<p>Açık belgeler arasında gezinmek için <strong>Alt+Sol</strong> veya \n"
1778
"<strong>Alt+Sağ</strong>tuşlarını kullanabilirsiniz.Sonraki/Önceki belge \n"
1779
"geçerli pencerede açılacaktır.</p>\n"
1781
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1784
"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
1785
"<em>Command Line</em>.</p>\n"
1786
"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
1788
"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the "
1792
"<p>Sed-benzeri düzenli ifadele değişiklikleri yapmak için <em>Komut "
1793
"Satırını</em> kullanabilirsiniz.</p>\n"
1794
"<p>Örneğin <strong>F7</strong> basın ve <code>s /eskimetin/yenimetin/g</"
1796
"ve "eskimetin"'i "yenimetin" ile değiştirin.\n"
1799
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1802
"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
1803
"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
1805
"<p>Son yaptığınız aramayı sadece <strong>F3</strong> tuşuna basarak \n"
1806
" tekrarlayabilirsiniz.Geriye doğru aramak için <strong>Shift+F3</strong>'e "
1809
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1812
"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
1815
"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
1816
"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
1817
"current folder.</p>\n"
1818
"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
1820
"<p><em>Dosya seçici</em> penceresindeki dosyaları filtreleyebilirsiniz.\n"
1822
"<p>En alttaki filtre kutusunu kullanın, mesela: \n"
1823
"<code>*.html *.php</code> dizindeki HTML ve PHP dosyaları gösterir.</p>\n"
1824
"<p>Dosya seçici filtreleri hatırlama özelliğine sahiptir.</strong></p>\n"
1826
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1829
"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
1831
"in either will be reflected in both.</p>\n"
1832
"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
1834
"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
1835
"horizontally.</p>\n"
1837
"<p>Aynı belgeyi birden fazla pencerede açabilirsiniz. Birisinde yaptığınız \n"
1838
"değişiklikler diğerine de aktarılacaktır.</p>\n"
1839
"<p>Eğer bir dosyanın başında ve sonunda çok sık değişiklikler yapıyorsanız,\n"
1840
"kaydırmak yerine <strong>Ctrl+Shift+T</strong>'ye basarak pencereyi yatay \n"
1841
"olarak bölmeniz kolaylık sağlayabilir.</p>\n"
1843
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
1846
"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
1847
"next/previous frame.</p>\n"
1849
"<p><strong>F8</strong> ve <strong>Shift+F8</strong> tuşları sonraki/önceki \n"
1850
"pencereye geçmenizi sağlar.</p>\n"
1911
1852
#~ msgid "Configure Tree View"
1912
1853
#~ msgstr "Ağaç Görünümünü Yapılandır"