17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
#: gstreamer/mediaobject.cpp:91
20
#: gstreamer/backend.cpp:203
22
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
24
" Some video features have been disabled."
26
"Uyarı: Gstreamer0.10-plugins-good eklentilerini yüklememiş görünüyorsunuz.\n"
27
" Bazı video özellikleri pasifleştirildi."
29
#: gstreamer/backend.cpp:212
31
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
32
" All audio and video support has been disabled"
34
"Uyarı: Temel GStreamer eklentilerini yüklememiş görünüyorsunuz.\n"
35
" Tüm ses ve video desteği pasifleştirilecek"
37
#: gstreamer/mediaobject.cpp:92
22
39
"Cannot start playback. \n"
29
46
"Gstreamer kurulumunuzu denetleyin ve gst-plugins-base \n"
30
47
"paketinin kurulu olduğundan emin olun."
32
#: gstreamer/mediaobject.cpp:406
49
#: gstreamer/mediaobject.cpp:412
34
51
msgstr "Pasifleştir"
36
#: gstreamer/mediaobject.cpp:419
53
#: gstreamer/mediaobject.cpp:425
38
55
msgstr "Bilinmeyen"
40
#: gstreamer/backend.cpp:200
42
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
44
" Some video features have been disabled."
46
"Uyarı: Gstreamer0.10-plugins-good eklentilerini yüklememiş görünüyorsunuz.\n"
47
" Bazı video özellikleri pasifleştirildi."
49
#: gstreamer/backend.cpp:208
51
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
52
" All audio and video support has been disabled"
54
"Uyarı: Temel GStreamer eklentilerini yüklememiş görünüyorsunuz.\n"
55
" Tüm ses ve video desteği pasifleştirilecek"
57
57
#: gstreamer/pipeline.cpp:490
58
58
msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation."
59
59
msgstr "GStreamer kurulumunuzda bir ya da daha fazla eklenti eksik."
61
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189
61
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:190
62
62
msgid "Missing codec helper script assistant."
63
63
msgstr "Eksik kodlayıcı yardımcısı betiği."
65
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:191
65
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:192
66
66
msgid "Plugin codec installation failed."
67
67
msgstr "Eklenti kodlayıcısı kurulamadı."
69
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:214
69
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215
70
70
msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
71
71
msgstr "Phonon geçersiz bir kodlayıcı adı kurmaya çalıştı."
73
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:217
73
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218
74
74
msgid "The codec installer crashed."
75
75
msgstr "Kodlayıcı kurucusu çöktü."
77
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:220
77
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221
78
78
msgid "The required codec could not be found for installation."
79
79
msgstr "Kurulumunuzda gerekli kodlayıcı bulunamadı."
81
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:223
81
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224
82
82
msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
83
83
msgstr "Kodlayıcı yüklenirken belirlenemeyen bir hata oluştu."
85
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:226
85
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227
86
86
msgid "Not all codecs could be installed."
87
87
msgstr "Tüm kodlayıcılar kurulamadı."
89
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:229
89
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:230
90
90
msgid "User aborted codec installation"
91
91
msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edilmiş kodlayıcı kurulumu"
93
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:240
93
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:241
94
94
msgid "Could not update plugin registry after update."
95
95
msgstr "Güncelleştirmeden sonra eklenti kaydı güncellenemedi."