320
320
msgid "Select Initial Directory"
321
321
msgstr "دەسلەپكى مۇندەرىجىنى تاللا"
323
#: EditProfileDialog.cpp:582
323
#: EditProfileDialog.cpp:583
325
325
msgid "%1, size %2"
326
326
msgstr "%1، چوڭلۇقى %2"
328
#: EditProfileDialog.cpp:691 EditProfileDialog.cpp:700
328
#: EditProfileDialog.cpp:692 EditProfileDialog.cpp:701
329
329
msgid "New Color Scheme"
330
330
msgstr "يېڭى رەڭ لايىھىسى"
332
#: EditProfileDialog.cpp:693
332
#: EditProfileDialog.cpp:694
333
333
msgid "Edit Color Scheme"
334
334
msgstr "رەڭ لايىھىسىنى تەھرىرلەش"
336
#: EditProfileDialog.cpp:764
336
#: EditProfileDialog.cpp:765
338
338
"This color scheme uses a transparent background which does not appear to be "
339
339
"supported on your desktop"
341
341
"بۇ رەڭ لايىھىسىدە سىزنىڭ ئۈستەلئۈستىڭىز قوللىمايدىغان سۈزۈك تەگلىك "
344
#: EditProfileDialog.cpp:769
344
#: EditProfileDialog.cpp:770
346
346
"Konsole was started before desktop effects were enabled. You need to restart "
347
347
"Konsole to see transparent background."
350
#: EditProfileDialog.cpp:872 EditProfileDialog.cpp:883
350
#: EditProfileDialog.cpp:873 EditProfileDialog.cpp:884
351
351
msgid "New Key Binding List"
352
352
msgstr "يېڭى كۇنۇپكا باغلىنىش تىزىمى"
354
#: EditProfileDialog.cpp:874
354
#: EditProfileDialog.cpp:875
355
355
msgid "Edit Key Binding List"
356
356
msgstr "كۇنۇپكا باغلىنىش تىزىمىنى تەھرىرلە"
358
#: EditProfileDialog.cpp:1150
358
#: EditProfileDialog.cpp:1151
359
359
msgid "--- Type anything in this box ---"
362
#: EditProfileDialog.cpp:1154
362
#: EditProfileDialog.cpp:1155
363
363
msgid "Select Fixed Width Font"
1096
1096
msgid "Terminal emulator"
1097
1097
msgstr "تېرمىنال تەقلىدلىگۈ"
1100
1100
msgid "Name of profile to use for new Konsole instance"
1101
1101
msgstr "يەڭ Konsole ئۈلگىسى ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان profile نىڭ ئاتى"
1104
1104
msgid "Set the initial working directory of the new tab or window to 'dir'"
1106
1106
"يېڭى بەتكۈچ ياكى كۆزنەكنىڭ دەسلەپكى خىزمەت مۇندەرىجىسىنى 'dir' غا بەلگىلە"
1109
1109
msgid "Do not close the initial session automatically when it ends."
1110
1110
msgstr "دەسلەپكى ئەڭگىمە ئاخىرلاشقاندا ئۇنى ياپمايدۇ."
1114
1114
"Create a new tab in an existing window rather than creating a new window"
1115
1115
msgstr "يېڭى كۆزنەك قۇرماستىن كۆزنەك ئىچىگە يېڭى بەتكۈچ قۇرسۇن"
1118
1118
msgid "Create tabs as specified in given tabs configuration file"
1119
1119
msgstr "بېرىلگەن بەتكۈچ سەپلىمە ھۆججىتىدە بەلگىلەنگەندەك بەتكۈچ قۇرسۇن"
1123
1123
"Start Konsole in the background and bring to the front when Ctrl+Shift+F12 "
1124
1124
"(by default) is pressed"
1128
1128
msgid "Show the menubar, overriding the default setting"
1132
1132
msgid "Hide the menubar, overriding the default setting"
1136
1136
msgid "Show the tabbar, overriding the default setting"
1140
1140
msgid "Hide the tabbar, overriding the default setting"
1144
1144
msgid "Disable transparent backgrounds, even if the system supports them."
1145
1145
msgstr "سۈزۈك تەگلىك ئىقتىدارىنى سىستېما قوللىسا، ئۇنى ئىناۋەتسىز قىل."
1148
1148
msgid "List the available profiles"
1149
1149
msgstr "بار بولغان profile لارنىڭ تىزىمى"
1152
1152
msgid "List all the profile properties names and their type (for use with -p)"
1154
1154
"بارلىق profile خاسلىقنىڭ ئاتىنى ۋە ئۇلارنىڭ تىپىنى كۆرسىتىدۇ(-p نىڭ بىلەن "
1155
1155
"بىرگە ئىشلىتىش ئۈچۈن)"
1158
1158
msgid "Change the value of a profile property."
1159
1159
msgstr "profile خاسلىقىنىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتىدۇ."
1163
1163
"Command to execute. This option will catch all following arguments, so use "
1164
1164
"it as the last option."
1168
1168
msgid "Arguments passed to command"
1169
1169
msgstr "بۇيرۇققا بېرىدىغان ئارگۇمېنتلار"
1172
1172
msgid "Use --nofork to run in the foreground (helpful with the -e option)."
1176
1176
msgid "Kurt Hindenburg"
1180
1180
msgid "General maintainer, bug fixes and general improvements"
1184
1184
msgid "Robert Knight"
1185
1185
msgstr "Robert Knight"
1188
1188
msgid "Previous maintainer, ported to KDE4"
1192
1192
msgid "Lars Doelle"
1193
1193
msgstr "Lars Doelle"
1196
1196
msgid "Original author"
1197
1197
msgstr "ئەسلى ئاپتور"
1200
1200
msgid "Jekyll Wu"
1203
#: main.cpp:205 main.cpp:208 main.cpp:211
1203
#: main.cpp:207 main.cpp:210 main.cpp:213
1204
1204
msgid "Bug fixes and general improvements"
1205
1205
msgstr "كەمتۈكلەرنى تۈزىتىش ۋە ئادەتتىكى ياخشىلاش"
1208
1208
msgid "Waldo Bastian"
1209
1209
msgstr "Waldo Bastian"
1212
1212
msgid "Stephan Binner"
1213
1213
msgstr "Stephan Binner"
1216
1216
msgid "Thomas Dreibholz"
1217
1217
msgstr "Thomas Dreibholz"
1220
1220
msgid "General improvements"
1221
1221
msgstr "ئادەتتىكى ياخشىلاش"
1224
1224
msgid "Chris Machemer"
1225
1225
msgstr "Chris Machemer"
1227
#: main.cpp:217 main.cpp:253 main.cpp:256 main.cpp:259 main.cpp:262
1227
#: main.cpp:219 main.cpp:255 main.cpp:258 main.cpp:261 main.cpp:264
1228
1228
msgid "Bug fixes"
1229
1229
msgstr "كەمتۈكلەرنى تۈزىتىش"
1232
1232
msgid "Stephan Kulow"
1233
1233
msgstr "Stephan Kulow"
1236
1236
msgid "Solaris support and history"
1237
1237
msgstr "Solaris قوللاش ۋە تارىخ"
1240
1240
msgid "Alexander Neundorf"
1241
1241
msgstr "Alexander Neundorf"
1244
1244
msgid "Bug fixes and improved startup performance"
1245
1245
msgstr "كەمتۈك تۈزىتىش ۋە باشلىنىش تېزلىكىنى ياخشىلاش"
1248
1248
msgid "Peter Silva"
1249
1249
msgstr "Peter Silva"
1252
1252
msgid "Marking improvements"
1253
1253
msgstr "ياخشىلىنىشلارنى خاتىرىلەش"
1256
1256
msgid "Lotzi Boloni"
1257
1257
msgstr "Lotzi Boloni"
1261
1261
"Embedded Konsole\n"
1262
1262
"Toolbar and session names"