1
# Translation of kdevcodeutils to Norwegian Bokmål
3
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010.
6
"Project-Id-Version: \n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-11-21 06:24+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 10:56+0100\n"
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Environment: kde\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
#: codeutilsplugin.cpp:49
23
msgid "Code Utilities"
26
#: codeutilsplugin.cpp:49
27
msgid "Various utilities that help you code faster."
28
msgstr "Diverse verktøy som hjelper til med raskere koding."
30
#: codeutilsplugin.cpp:50
34
#: codeutilsplugin.cpp:50
38
#. i18n: action name; 'Document' is a verb
39
#: codeutilsplugin.cpp:64
40
msgid "Document Declaration"
41
msgstr "Dokumenter deklarasjon"
43
#: codeutilsplugin.cpp:65
47
#: codeutilsplugin.cpp:67
48
msgid "Add Doxygen skeleton for declaration under cursor."
49
msgstr "Legg til Doxygen-skjelett for deklarasjonen under markøren."
51
#. i18n: translate title same as the action name
52
#: codeutilsplugin.cpp:69
54
"<b>Document Declaration</b><p>Adds a basic Doxygen comment skeleton in front "
55
"of the declaration under the cursor, e.g. with all the parameter of a "
58
"<b>Dokumenter deklarasjon</b><p>Legger til et enkelt Doxygen "
59
"kommentarskjelett foran deklarasjonen under markøren, f.eks. med alle "
60
"parametre til en funksjon.</p>"
62
#: codeutilsplugin.cpp:122
66
#: codeutilsplugin.cpp:133
68
msgid "Defaults to %1."
69
msgstr "Standard er %1."
72
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
74
msgstr "Bjørn Steensrud"
77
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
79
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
81
#. i18n: file: kdevcodeutils.rc:5
82
#. i18n: ectx: Menu (code)
b'\\ No newline at end of file'