~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kdevplatform/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru/kdevappwizard.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2011-01-25 18:03:44 UTC
  • mfrom: (0.3.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110125180344-bjvm6fbewfr1yubt
Tags: 1.2.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Николай Ерёмин <doktorkster@gmail.com>, 2009.
 
4
# Ерёмин Николай <doktorkster@gmail.com>, 2009.
 
5
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
 
6
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: kdevappwizard\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-11-24 06:43+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 00:36+0400\n"
 
14
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Language: ru\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
 
22
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
23
"X-Environment: kde\n"
 
24
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
25
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
26
 
 
27
#: appwizarddialog.cpp:27
 
28
msgid "Create New Project"
 
29
msgstr "Создать новый проект"
 
30
 
 
31
#: appwizarddialog.cpp:35
 
32
msgctxt "Page for general configuration options"
 
33
msgid "General"
 
34
msgstr "Основное"
 
35
 
 
36
#: appwizarddialog.cpp:37
 
37
msgctxt "Page for version control options"
 
38
msgid "Version Control"
 
39
msgstr "Система контроля версий"
 
40
 
 
41
#: appwizardplugin.cpp:76
 
42
msgid "Project Wizard"
 
43
msgstr "Мастер проектов"
 
44
 
 
45
#: appwizardplugin.cpp:76
 
46
msgid "Support for creating and importing projects"
 
47
msgstr "Поддержка создания и импортирования проектов"
 
48
 
 
49
#: appwizardplugin.cpp:85
 
50
msgid "New From Template..."
 
51
msgstr "Создать из шаблона..."
 
52
 
 
53
#: appwizardplugin.cpp:87
 
54
msgid "Generate a new project from a template"
 
55
msgstr "Создать новый проект из шаблона"
 
56
 
 
57
#: appwizardplugin.cpp:88
 
58
msgid ""
 
59
"<b>New project</b><p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you "
 
60
"to generate a skeleton for your application from a set of templates.</p>"
 
61
msgstr ""
 
62
"<b>Новый проект</b><p>Это мастер создания приложений. Он поможет вам создать "
 
63
"основу приложения из шаблона.</p>"
 
64
 
 
65
#: appwizardplugin.cpp:121
 
66
msgid "Could not create project from template\n"
 
67
msgstr "Не удалось создать проект из шаблона\n"
 
68
 
 
69
#: appwizardplugin.cpp:121
 
70
msgid "Failed to create project"
 
71
msgstr "Ошибка создания проекта"
 
72
 
 
73
#: appwizardplugin.cpp:160
 
74
msgid "Could not initialize DVCS repository"
 
75
msgstr ""
 
76
"Не удалось инициализировать репозиторий распределённой системы контроля "
 
77
"версий"
 
78
 
 
79
#: appwizardplugin.cpp:168
 
80
msgid "Could not add files to the DVCS repository"
 
81
msgstr ""
 
82
"Не удалось добавить файлы в репозиторий распределённой системы контроля "
 
83
"версий"
 
84
 
 
85
#: appwizardplugin.cpp:175
 
86
#, kde-format
 
87
msgid "Could not import project into %1."
 
88
msgstr "Не удалось импортировать проект в %1."
 
89
 
 
90
#: appwizardplugin.cpp:192
 
91
msgid "Could not import project"
 
92
msgstr "Не удалось импортировать проект"
 
93
 
 
94
#: appwizardplugin.cpp:200
 
95
msgid "Could not checkout imported project"
 
96
msgstr "Не удалось получить импортированный проект из репозитория"
 
97
 
 
98
#: appwizardplugin.cpp:283
 
99
msgid "Could not create new project"
 
100
msgstr "Не удалось создать новый проект"
 
101
 
 
102
#: appwizardplugin.cpp:400
 
103
#, kde-format
 
104
msgid "The file %1 cannot be created."
 
105
msgstr "Файл %1 не может быть создан."
 
106
 
 
107
#: projectselectionpage.cpp:115
 
108
msgid "Invalid location"
 
109
msgstr "Недопустимое расположение"
 
110
 
 
111
#: projectselectionpage.cpp:123
 
112
msgid "Empty project name"
 
113
msgstr "Пустое имя проекта"
 
114
 
 
115
#: projectselectionpage.cpp:131
 
116
msgid "Invalid project name"
 
117
msgstr "Недопустимое имя проекта"
 
118
 
 
119
#: projectselectionpage.cpp:146
 
120
#, kde-format
 
121
msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1"
 
122
msgstr "Не удалось создать подкаталоги, отсутствует доступ к %1"
 
123
 
 
124
#: projectselectionpage.cpp:162
 
125
msgid "Invalid project template, please choose a leaf item"
 
126
msgstr "Не выбран шаблон проекта. Возможно, выбрана категория."
 
127
 
 
128
#: projectselectionpage.cpp:175
 
129
msgid "Path already exists and contains files"
 
130
msgstr "Путь уже существует и содержит файлы"
 
131
 
 
132
#: projectselectionpage.cpp:213
 
133
msgid ""
 
134
"The specified path already exists and contains files. Are you sure you want "
 
135
"to proceed?"
 
136
msgstr "Заданный путь уже существует и содержит файлы. Продолжить?"
 
137
 
 
138
#: projecttemplatesmodel.cpp:74
 
139
msgid "Project Templates"
 
140
msgstr "Шаблоны проектов"
 
141
 
 
142
#: projectvcspage.cpp:43
 
143
msgctxt "No Version Control Support chosen"
 
144
msgid "None"
 
145
msgstr "Нет"
 
146
 
 
147
#: rc.cpp:1
 
148
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
149
msgid "Your names"
 
150
msgstr "Ерёмин Николай"
 
151
 
 
152
#: rc.cpp:2
 
153
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
154
msgid "Your emails"
 
155
msgstr "doktorkster@gmail.com"
 
156
 
 
157
#. i18n: file: kdevappwizard.rc:5
 
158
#. i18n: ectx: Menu (project)
 
159
#: rc.cpp:5
 
160
msgctxt "@title:menu"
 
161
msgid "Project"
 
162
msgstr "Проект"
 
163
 
 
164
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:52
 
165
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox)
 
166
#: rc.cpp:8
 
167
msgid "Properties"
 
168
msgstr "Свойства"
 
169
 
 
170
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:67
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
 
172
#: rc.cpp:11
 
173
msgid "Location:"
 
174
msgstr "Расположение:"
 
175
 
 
176
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:74
 
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel)
 
178
#: rc.cpp:14
 
179
msgid "Application Name:"
 
180
msgstr "Название приложения:"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: projectvcspage.ui:18
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
184
#: rc.cpp:17
 
185
msgid "Version Control System:"
 
186
msgstr "Система контроля версий:"
 
 
b'\\ No newline at end of file'