~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-de/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/de/LC_MESSAGES/ltsp-live.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-09-12 10:37:33 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120912103733-aa0jy6sj3zu043an
Tags: 1:12.10+20120911
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# German translation for ltsp
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ltsp\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-18 13:50-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 23:06+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Stéphane Graber <stgraber@stgraber.org>\n"
 
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 12:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n"
 
19
"Language: de\n"
 
20
 
 
21
#: ../ltsp-live:45
 
22
msgid "Unable to parse config"
 
23
msgstr "Konfiguration kann nicht verarbeitet werden"
 
24
 
 
25
#: ../ltsp-live:111
 
26
msgid "Restarting Network Manager"
 
27
msgstr "NetworkManager wird neugestartet"
 
28
 
 
29
#: ../ltsp-live:119
 
30
msgid "Adding LTSP network to Network Manager"
 
31
msgstr "LTSP-Netzwerk wird zu NetworkManager hinzugefügt"
 
32
 
 
33
#: ../ltsp-live:124
 
34
msgid "Enabling LTSP network in Network Manager"
 
35
msgstr "LTSP-Netzwerk wird in NetworkManager aktiviert"
 
36
 
 
37
#: ../ltsp-live:127 ../ltsp-live:363
 
38
msgid "Failed"
 
39
msgstr "Fehlgeschlagen"
 
40
 
 
41
#: ../ltsp-live:131
 
42
msgid "Installing the required packages"
 
43
msgstr "Die benötigten Pakete werden installiert"
 
44
 
 
45
#: ../ltsp-live:139
 
46
msgid "Starting OpenSSH server"
 
47
msgstr "Der openSSH-Server wird gestartet"
 
48
 
 
49
#: ../ltsp-live:151
 
50
msgid "Restarting openbsd-inetd"
 
51
msgstr "Openbsd-inetd wird neugestartet"
 
52
 
 
53
#: ../ltsp-live:158
 
54
msgid "Configuring LTSP"
 
55
msgstr "LTSP wird eingerichtet"
 
56
 
 
57
#: ../ltsp-live:189
 
58
msgid "Creating the guest users"
 
59
msgstr "Gastbenutzer wird erstellt"
 
60
 
 
61
#: ../ltsp-live:203
 
62
msgid "Configuring DNSmasq"
 
63
msgstr "DNSmasq wird eingerichtet"
 
64
 
 
65
#: ../ltsp-live:222
 
66
msgid "Starting DNSmasq"
 
67
msgstr "DNSmasq wird gestartet"
 
68
 
 
69
#: ../ltsp-live:229
 
70
msgid "Extracting thin client kernel and initrd"
 
71
msgstr "»Thin Client«-Kernel und initrd werden extrahiert"
 
72
 
 
73
#: ../ltsp-live:255
 
74
msgid "Starting NBD server"
 
75
msgstr "NBD-Server wird gestartet"
 
76
 
 
77
#: ../ltsp-live:261 ../ltsp-live:353
 
78
msgid "Ready"
 
79
msgstr "Bereit"
 
80
 
 
81
#: ../ltsp-live:316
 
82
msgid "None"
 
83
msgstr "Keine"
 
84
 
 
85
#: ../ltsp-live:358
 
86
msgid "LTSP-Live should now be ready to use!"
 
87
msgstr "LTSP-Live sollte jetzt zur Verwendung bereit sein!"
 
88
 
 
89
#: ../ltsp-live:368
 
90
msgid "Unable to configure Network Manager"
 
91
msgstr "NetworkManager kann nicht eingerichtet werden"
 
92
 
 
93
#: ../ltsp-live:388
 
94
msgid ""
 
95
"The selected network interface is already in use.\n"
 
96
"Are you sure you want to use it?"
 
97
msgstr ""
 
98
"Die ausgewählte Netzwerkkarte wird bereits verwendet.\n"
 
99
"Sind Sie sicher, dass Sie diese verwenden möchten?"
 
100
 
 
101
#: ../ltsp-live.xml:6
 
102
msgid "LTSP-Live configuration"
 
103
msgstr "LTSP-Live-Konfiguration"
 
104
 
 
105
#: ../ltsp-live.xml:21
 
106
msgid ""
 
107
"Welcome to LTSP Live.\n"
 
108
"Please choose a network interface below and click OK."
 
109
msgstr ""
 
110
"Willkommen bei LTSP-Live.\n"
 
111
"Bitte wählen Sie eine Netzwerkkarte aus und klicken Sie auf OK."
 
112
 
 
113
#: ../ltsp-live.xml:41
 
114
msgid "Network devices"
 
115
msgstr "Netzwerkgeräte"
 
116
 
 
117
#: ../ltsp-live.xml:86
 
118
msgid "Status"
 
119
msgstr "Status"
 
120
 
 
121
#: ../ltsp-live.desktop
 
122
msgid "Start LTSP-Live"
 
123
msgstr "LTSP-Live starten"
 
124
 
 
125
#: ../ltsp-live.desktop
 
126
msgid "Starts an LTSP server from the live CD"
 
127
msgstr "Einen LTSP-Server von der Live-CD starten"