54
54
msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
55
55
msgstr "(Die INSERT-Anweisung kann OIDs nicht setzen.)\n"
59
59
msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
60
60
msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht zum Schreiben öffnen\n"
62
#: pg_dump.c:568 pg_backup_db.c:38
62
#: pg_dump.c:562 pg_backup_db.c:38
64
64
msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
65
65
msgstr "konnte Versionszeichenkette »%s« nicht entziffern\n"
69
69
msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n"
70
70
msgstr "ungültige Clientkodierung »%s« angegeben\n"
74
74
msgid "last built-in OID is %u\n"
75
75
msgstr "letzte eingebaute OID ist %u\n"
78
78
msgid "No matching schemas were found\n"
79
79
msgstr "Keine passenden Schemas gefunden\n"
82
82
msgid "No matching tables were found\n"
83
83
msgstr "Keine passenden Tabellen gefunden\n"
88
88
"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
126
126
" -F, --format=c|d|t|p Ausgabeformat (custom, d=Verzeichnis, tar,\n"
131
131
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
132
132
msgstr " -v, --verbose »Verbose«-Modus\n"
137
137
" -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
139
139
" -Z, --compress=0-9 Komprimierungsniveau für komprimierte Formate\n"
141
#: pg_dump.c:836 pg_dumpall.c:534
141
#: pg_dump.c:831 pg_dumpall.c:534
144
144
" --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
146
146
" --lock-wait-timeout=ZEIT Abbruch nach ZEIT Warten auf Tabellensperre\n"
148
#: pg_dump.c:837 pg_dumpall.c:535
148
#: pg_dump.c:832 pg_dumpall.c:535
150
150
msgid " --help show this help, then exit\n"
151
151
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
153
#: pg_dump.c:838 pg_dumpall.c:536
153
#: pg_dump.c:833 pg_dumpall.c:536
155
155
msgid " --version output version information, then exit\n"
157
157
" --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
159
#: pg_dump.c:840 pg_dumpall.c:537
159
#: pg_dump.c:835 pg_dumpall.c:537
192
192
" -C, --create Anweisungen zum Erstellen der Datenbank in\n"
193
193
" Ausgabe einfügen\n"
197
197
msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n"
198
198
msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Daten mit Kodierung KODIERUNG ausgeben\n"
202
202
msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n"
204
204
" -n, --schema=SCHEMA nur das/die angegebene(n) Schema(s) ausgeben\n"
208
208
msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n"
210
210
" -N, --exclude-schema=SCHEMA das/die angegebene(n) Schema(s) NICHT "
213
#: pg_dump.c:848 pg_dumpall.c:541
213
#: pg_dump.c:843 pg_dumpall.c:541
215
215
msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"
216
216
msgstr " -o, --oids OIDs mit ausgeben\n"
221
221
" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n"
226
226
" »plain text«-Format auslassen\n"
228
#: pg_dump.c:851 pg_dumpall.c:544
228
#: pg_dump.c:846 pg_dumpall.c:544
230
230
msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
232
232
" -s, --schema-only nur das Schema, nicht die Daten, ausgeben\n"
237
237
" -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text "
239
239
msgstr " -S, --superuser=NAME Superusername für »plain text«-Format\n"
243
243
msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n"
245
245
" -t, --table=TABELLE nur die angegebene(n) Tabelle(n) ausgeben\n"
249
249
msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n"
251
251
" -T, --exclude-table=TABELLE die angegebene(n) Tabelle(n) NICHT ausgeben\n"
253
#: pg_dump.c:855 pg_dumpall.c:547
253
#: pg_dump.c:850 pg_dumpall.c:547
255
255
msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
257
257
" -x, --no-privileges Zugriffsprivilegien (grant/revoke) nicht "
260
#: pg_dump.c:856 pg_dumpall.c:548
260
#: pg_dump.c:851 pg_dumpall.c:548
262
262
msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n"
264
264
" --binary-upgrade wird nur von Upgrade-Programmen verwendet\n"
266
#: pg_dump.c:857 pg_dumpall.c:549
266
#: pg_dump.c:852 pg_dumpall.c:549
269
269
" --column-inserts dump data as INSERT commands with column "
299
299
" --inserts Daten als INSERT-Anweisungen statt COPY "
302
#: pg_dump.c:861 pg_dumpall.c:553
302
#: pg_dump.c:856 pg_dumpall.c:553
304
304
msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n"
306
306
" --no-security-labels Security-Label-Zuweisungen nicht ausgeben\n"
308
#: pg_dump.c:862 pg_dumpall.c:554
308
#: pg_dump.c:857 pg_dumpall.c:554
310
310
msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
311
311
msgstr " --no-tablespaces Tablespace-Zuordnungen nicht ausgeben\n"
313
#: pg_dump.c:863 pg_dumpall.c:555
313
#: pg_dump.c:858 pg_dumpall.c:555
315
315
msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n"
317
317
" --no-unlogged-table-data Daten in nicht geloggten Tabellen nicht "
320
#: pg_dump.c:864 pg_dumpall.c:556
320
#: pg_dump.c:859 pg_dumpall.c:556
323
323
" --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n"
358
358
"Verbindungsoptionen:\n"
360
#: pg_dump.c:871 pg_restore.c:440 pg_dumpall.c:562
360
#: pg_dump.c:866 pg_restore.c:440 pg_dumpall.c:562
362
362
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
364
364
" -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-"
367
#: pg_dump.c:872 pg_restore.c:441 pg_dumpall.c:564
367
#: pg_dump.c:867 pg_restore.c:441 pg_dumpall.c:564
369
369
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
370
370
msgstr " -p, --port=PORT Portnummer des Datenbankservers\n"
372
#: pg_dump.c:873 pg_restore.c:442 pg_dumpall.c:565
372
#: pg_dump.c:868 pg_restore.c:442 pg_dumpall.c:565
374
374
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
375
375
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
377
#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:566
377
#: pg_dump.c:869 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:566
379
379
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
380
380
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
382
#: pg_dump.c:875 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:567
382
#: pg_dump.c:870 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:567
385
385
" -W, --password force password prompt (should happen "
406
406
"PGDATABASE verwendet.\n"
409
#: pg_dump.c:880 pg_restore.c:448 pg_dumpall.c:572
409
#: pg_dump.c:875 pg_restore.c:448 pg_dumpall.c:572
411
411
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
412
412
msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
414
#: pg_dump.c:888 pg_backup_archiver.c:1458
414
#: pg_dump.c:883 pg_backup_archiver.c:1458
415
415
msgid "*** aborted because of error\n"
416
416
msgstr "*** abgebrochen wegen Fehler\n"
420
420
msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
421
421
msgstr "ungültiges Ausgabeformat »%s« angegeben\n"
424
424
msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n"
426
426
"Serverversion muss mindestens 7.3 sein um Schemas auswählen zu können\n"
430
430
msgid "dumping contents of table %s\n"
431
431
msgstr "gebe Inhalt der Tabelle %s aus\n"
435
435
msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n"
437
437
"Ausgabe des Inhalts der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: PQendcopy() "
438
438
"fehlgeschlagen.\n"
440
#: pg_dump.c:1332 pg_dump.c:14139
440
#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:14173
442
442
msgid "Error message from server: %s"
443
443
msgstr "Fehlermeldung vom Server: %s"
445
#: pg_dump.c:1333 pg_dump.c:14140
445
#: pg_dump.c:1342 pg_dump.c:14174
447
447
msgid "The command was: %s\n"
448
448
msgstr "Die Anweisung war: %s\n"
451
451
msgid "saving database definition\n"
452
452
msgstr "sichere Datenbankdefinition\n"
456
456
msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
457
457
msgstr "fehlender pg_database-Eintrag für Datenbank »%s«\n"
462
462
"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
464
464
"Anfrage ergab mehr als einen (%d) pg_database-Eintrag für Datenbank »%s«\n"
467
467
msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n"
468
468
msgstr "dumpDatabase(): konnte pg_largeobject.relfrozenxid nicht finden\n"
471
471
msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n"
473
473
"dumpDatabase(): konnte pg_largeobject_metadata.relfrozenxid nicht finden\n"
477
477
msgid "saving encoding = %s\n"
478
478
msgstr "sichere Kodierung = %s\n"
482
482
msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n"
483
483
msgstr "sichere standard_conforming_strings = %s\n"
486
486
msgid "reading large objects\n"
487
487
msgstr "lese Large Objects\n"
490
490
msgid "saving large objects\n"
491
491
msgstr "sichere Large Objects\n"
493
#: pg_dump.c:2301 pg_backup_archiver.c:984
493
#: pg_dump.c:2310 pg_backup_archiver.c:984
495
495
msgid "could not open large object %u: %s"
496
496
msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen: %s"
500
500
msgid "error reading large object %u: %s"
501
501
msgstr "Fehler beim Lesen von Large Object %u: %s"
503
#: pg_dump.c:2361 pg_dump.c:2409 pg_dump.c:2464 pg_dump.c:7595 pg_dump.c:7826
504
#: pg_dump.c:8792 pg_dump.c:9344 pg_dump.c:9598 pg_dump.c:9712 pg_dump.c:10168
505
#: pg_dump.c:10354 pg_dump.c:10460 pg_dump.c:10660 pg_dump.c:10902
506
#: pg_dump.c:11069 pg_dump.c:11290 pg_dump.c:13945
503
#: pg_dump.c:2370 pg_dump.c:2418 pg_dump.c:2473 pg_dump.c:7607 pg_dump.c:7838
504
#: pg_dump.c:8804 pg_dump.c:9356 pg_dump.c:9610 pg_dump.c:9724 pg_dump.c:10180
505
#: pg_dump.c:10366 pg_dump.c:10472 pg_dump.c:10672 pg_dump.c:10914
506
#: pg_dump.c:11081 pg_dump.c:11302 pg_dump.c:13979
508
508
msgid "query returned %d row instead of one: %s\n"
509
509
msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n"
510
510
msgstr[0] "Anfrage ergab %d Zeile anstatt einer: %s\n"
511
511
msgstr[1] "Anfrage ergab %d Zeilen anstatt einer: %s\n"
515
515
msgid "could not find parent extension for %s"
516
516
msgstr "konnte Erweiterung, zu der %s gehört, nicht finden"
520
520
msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
521
521
msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Schemas »%s« scheint ungültig zu sein\n"
525
525
msgid "schema with OID %u does not exist\n"
526
526
msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht\n"
530
530
msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
531
531
msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Datentypen »%s« scheint ungültig zu sein\n"
535
535
msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
536
536
msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Operatoren »%s« scheint ungültig zu sein\n"
540
540
msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
541
541
msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Operatorklasse »%s« scheint ungültig zu sein\n"
545
545
msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n"
547
547
"WARNUNG: Eigentümer der Operatorfamilie »%s« scheint ungültig zu sein\n"
551
551
msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
553
553
"WARNUNG: Eigentümer der Aggregatfunktion »%s« scheint ungültig zu sein\n"
557
557
msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
558
558
msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Funktion »%s« scheint ungültig zu sein\n"
562
562
msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
563
563
msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Tabelle »%s« scheint ungültig zu sein\n"
567
567
msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
568
568
msgstr "lese Indexe von Tabelle »%s«\n"
572
572
msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
573
573
msgstr "lese Fremdschlüssel-Constraints von Tabelle »%s«\n"
578
578
"failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not "
595
595
"Anfrage ergab NULL als Name der Tabelle auf die sich Fremdschlüssel-Trigger "
596
596
"»%s« von Tabelle »%s« bezieht (OID der Tabelle: %u)\n"
600
600
msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
601
601
msgstr "finde Spalten und Typen von Tabelle »%s«\n"
605
605
msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
606
606
msgstr "ungültige Spaltennummerierung in Tabelle »%s«\n"
610
610
msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
611
611
msgstr "finde DEFAULT-Ausdrucke von Tabelle »%s«\n"
615
615
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
616
616
msgstr "ungültiger adnum-Wert %d für Tabelle »%s«\n"
620
620
msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
621
621
msgstr "finde Check-Constraints für Tabelle »%s«\n"
625
625
msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n"
626
626
msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
627
627
msgstr[0] "%d Check-Constraint für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n"
628
628
msgstr[1] "%d Check-Constraints für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n"
631
631
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
632
632
msgstr "(Die Systemkataloge sind wahrscheinlich verfälscht.)\n"
635
635
msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n"
636
636
msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in proargmodes-Array\n"
639
639
msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n"
640
640
msgstr "WARNUNG: konnte proallargtypes-Array nicht interpretieren\n"
643
643
msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n"
644
644
msgstr "WARNUNG: konnte proargmodes-Array nicht interpretieren\n"
647
647
msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
648
648
msgstr "WARNUNG: konnte proargnames-Array nicht interpretieren\n"
651
651
msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n"
652
652
msgstr "WARNUNG: konnte proconfig-Array nicht interpretieren\n"
656
656
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
657
657
msgstr "ungültiger provolatile-Wert für Funktion »%s«\n"
660
660
msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n"
661
661
msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in Feld pg_cast.castmethod\n"
665
665
msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
666
666
msgstr "WARNUNG: konnte Operator mit OID %s nicht finden\n"
671
671
"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
704
704
"Anfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte mehr als eine "
709
709
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
710
710
msgstr "Definition der Sicht »%s« scheint leer zu sein (Länge null)\n"
714
msgid "query returned %d foreign server entry for foreign table \"%s\"\n"
716
"query returned %d foreign server entries for foreign table \"%s\"\n"
717
msgstr[0] "Anfrage ergab %d Fremdservereintrag für Fremdtabelle »%s«\n"
718
msgstr[1] "Anfrage ergab %d Fremdservereinträge für Fremdtabelle »%s«\n"
714
722
msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
715
723
msgstr "ungültige Spaltennummer %d in Tabelle »%s«\n"
719
727
msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
720
728
msgstr "fehlender Index für Constraint »%s«\n"
724
732
msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
725
733
msgstr "unbekannter Constraint-Typ: %c\n"
728
736
msgid "missing pg_database entry for this database\n"
729
737
msgstr "fehlender pg_database-Eintrag für diese Datenbank\n"
732
740
msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
733
741
msgstr "mehr als einen pg_database-Eintrag für diese Datenbank gefunden\n"
736
744
msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
737
745
msgstr "konnte Eintrag für pg_indexes in pg_class nicht finden\n"
740
748
msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
741
749
msgstr "mehr als ein Eintrag für pg_indexes in pg_class gefunden\n"
745
753
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n"