~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/postgresql-9.1/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/pg_dump/po/de.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2011-12-02 14:39:18 UTC
  • mfrom: (12.1.1 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111202143918-1ftj0oo87w0y8m8d
* New upstream bug fix release:
  - Fix bugs in information_schema.referential_constraints view.
    This view was being insufficiently careful about matching the
    foreign-key constraint to the depended-on primary or unique key
    constraint. That could result in failure to show a foreign key
    constraint at all, or showing it multiple times, or claiming that
    it depends on a different constraint than the one it really does.
    Since the view definition is installed by initdb, merely upgrading
    will not fix the problem. If you need to fix this in an existing
    installation, you can (as a superuser) drop the information_schema
    schema then re-create it by sourcing
    "SHAREDIR/information_schema.sql". (Run pg_config --sharedir if
    you're uncertain where "SHAREDIR" is.) This must be repeated in
    each database to be fixed.
  - Make "contrib/citext"'s upgrade script fix collations of citext
    columns and indexes.
    Existing citext columns and indexes aren't correctly marked as
    being of a collatable data type during pg_upgrade from a pre-9.1
    server. That leads to operations on them failing with errors such
    as "could not determine which collation to use for string
    comparison". This change allows them to be fixed by the same script
    that upgrades the citext module into a proper 9.1 extension during
    CREATE EXTENSION citext FROM unpackaged.
    If you have a previously-upgraded database that is suffering from
    this problem, and you already ran the "CREATE EXTENSION" command,
    you can manually run (as superuser) the "UPDATE" commands found at
    the end of "SHAREDIR/extension/citext--unpackaged--1.0.sql". (Run
    pg_config --sharedir if you're uncertain where "SHAREDIR" is.)
  - Fix possible crash during "UPDATE" or "DELETE" that joins to the
    output of a scalar-returning function.
  - Fix incorrect replay of WAL records for GIN index updates.
  - Fix TOAST-related data corruption during CREATE TABLE dest AS
    SELECT - FROM src or INSERT INTO dest SELECT * FROM src.
  - Fix possible failures during hot standby startup.
  - Start hot standby faster when initial snapshot is incomplete.
  - Fix race condition during toast table access from stale syscache
    entries. The typical symptom was transient errors like "missing chunk
    number 0 for toast value NNNNN in pg_toast_2619", where the cited toast
    table would always belong to a system catalog.
  - Track dependencies of functions on items used in parameter default
    expressions. Previously, a referenced object could be dropped without
    having dropped or modified the function, leading to misbehavior when
    the function was used. Note that merely installing this update will not
    fix the missing dependency entries; to do that, you'd need to
    "CREATE OR REPLACE" each such function afterwards. If you have
    functions whose defaults depend on non-built-in objects, doing so
    is recommended.
  - Fix incorrect management of placeholder variables in nestloop joins.
    This bug is known to lead to "variable not found in subplan target
    list" planner errors, and could possibly result in wrong query
    output when outer joins are involved.
  - Fix window functions that sort by expressions involving aggregates.
  - Fix "MergeAppend child's targetlist doesn't match MergeAppend"
    planner errors.
  - Fix index matching for operators with both collatable and
    noncollatable inputs. In 9.1.0, an indexable operator that has a
    non-collatable left-hand input type and a collatable right-hand input
    type would not be recognized as matching the left-hand column's index.
    An example is the hstore ? text operator.
  - Allow inlining of set-returning SQL functions with multiple OUT
    parameters.
  - Don't trust deferred-unique indexes for join removal.
  - Make DatumGetInetP() unpack inet datums that have a 1-byte header,
    and add a new macro, DatumGetInetPP(), that does not.
  - Improve locale support in money type's input and output.
    Aside from not supporting all standard lc_monetary formatting
    options, the input and output functions were inconsistent, meaning
    there were locales in which dumped money values could not be
    re-read.
  - Don't let transform_null_equals affect CASE foo WHEN NULL ...
    constructs.  transform_null_equals is only supposed to affect foo =
    NULL expressions written directly by the user, not equality checks
    generated internally by this form of CASE.
  - Change foreign-key trigger creation order to better support
    self-referential foreign keys.
  - Fix IF EXISTS to work correctly in "DROP OPERATOR FAMILY".
  - Disallow dropping of an extension from within its own script.
  - Don't mark auto-generated types as extension members.
  - Cope with invalid pre-existing search_path settings during "CREATE
    EXTENSION".
  - Avoid floating-point underflow while tracking buffer allocation
    rate.
  - Prevent autovacuum transactions from running in serializable mode.
    Autovacuum formerly used the cluster-wide default transaction
    isolation level, but there is no need for it to use anything higher
    than READ COMMITTED, and using SERIALIZABLE could result in
    unnecessary delays for other processes.
  - Ensure walsender processes respond promptly to SIGTERM.
  - Exclude "postmaster.opts" from base backups.
  - Fix incorrect field alignment in ecpg's SQLDA area.
  - Preserve blank lines within commands in psql's command history.
    The former behavior could cause problems if an empty line was
    removed from within a string literal, for example.
  - Avoid platform-specific infinite loop in pg_dump.
  - Fix compression of plain-text output format in pg_dump.
    pg_dump has historically understood -Z with no -F switch to mean
    that it should emit a gzip-compressed version of its plain text
    output. Restore that behavior.
  - Fix pg_dump to dump user-defined casts between auto-generated
    types, such as table rowtypes.
  - Fix missed quoting of foreign server names in pg_dump.
  - Assorted fixes for pg_upgrade. Handle exclusion constraints correctly,
    avoid failures on Windows, don't complain about mismatched toast table
    names in 8.4 databases.
  - In PL/pgSQL, allow foreign tables to define row types.
  - Fix up conversions of PL/Perl functions' results.
    Restore the pre-9.1 behavior that PL/Perl functions returning void
    ignore the result value of their last Perl statement; 9.1.0 would
    throw an error if that statement returned a reference. Also, make
    sure it works to return a string value for a composite type, so
    long as the string meets the type's input format. In addition,
    throw errors for attempts to return Perl arrays or hashes when the
    function's declared result type is not an array or composite type,
    respectively. (Pre-9.1 versions rather uselessly returned strings
    like ARRAY(0x221a9a0) or HASH(0x221aa90) in such cases.)
  - Ensure PL/Perl strings are always correctly UTF8-encoded.
  - Use the preferred version of xsubpp to build PL/Perl, not
    necessarily the operating system's main copy.
  - Correctly propagate SQLSTATE in PL/Python exceptions.
  - Do not install PL/Python extension files for Python major versions
    other than the one built against.
  - Change all the "contrib" extension script files to report a useful
    error message if they are fed to psql. This should help teach people
    about the new method of using "CREATE EXTENSION" to load these files.
    In most cases, sourcing the scripts directly would fail anyway, but
    with harder-to-interpret messages.
  - Fix incorrect coding in "contrib/dict_int" and "contrib/dict_xsyn".
  - Remove "contrib/sepgsql" tests from the regular regression test
    mechanism. Since these tests require root privileges for setup, they're
    impractical to run automatically. Switch over to a manual approach
    instead, and provide a testing script to help with that.
  - Fix assorted errors in "contrib/unaccent"'s configuration file
    parsing.
  - Honor query cancel interrupts promptly in pgstatindex().
  - Revert unintentional enabling of WAL_DEBUG. Fortunately, as debugging
    tools go, this one is pretty cheap; but it's not intended to be enabled
    by default, so revert.
  - Ensure VPATH builds properly install all server header files.
  - Shorten file names reported in verbose error messages.
    Regular builds have always reported just the name of the C file
    containing the error message call, but VPATH builds formerly
    reported an absolute path name.
* debian/rules: Fix build failure for binary-indep-only builds.
  (Closes: #646079)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# German message translation file for pg_dump and friends
2
2
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2011.
3
3
#
4
 
# pgtranslation Id: pg_dump.po,v 1.31 2011/09/05 17:07:49 petere Exp $
 
4
# pgtranslation Id: pg_dump.po,v 1.32 2011/11/30 19:30:21 petere Exp $
5
5
#
6
6
# Use these quotes: »%s«
7
7
#
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-05 04:53+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 19:56+0300\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 18:39+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 21:26+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
15
15
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
16
16
"Language: de\n"
54
54
msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
55
55
msgstr "(Die INSERT-Anweisung kann OIDs nicht setzen.)\n"
56
56
 
57
 
#: pg_dump.c:558
 
57
#: pg_dump.c:552
58
58
#, c-format
59
59
msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
60
60
msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht zum Schreiben öffnen\n"
61
61
 
62
 
#: pg_dump.c:568 pg_backup_db.c:38
 
62
#: pg_dump.c:562 pg_backup_db.c:38
63
63
#, c-format
64
64
msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
65
65
msgstr "konnte Versionszeichenkette »%s« nicht entziffern\n"
66
66
 
67
 
#: pg_dump.c:591
 
67
#: pg_dump.c:585
68
68
#, c-format
69
69
msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n"
70
70
msgstr "ungültige Clientkodierung »%s« angegeben\n"
71
71
 
72
 
#: pg_dump.c:690
 
72
#: pg_dump.c:685
73
73
#, c-format
74
74
msgid "last built-in OID is %u\n"
75
75
msgstr "letzte eingebaute OID ist %u\n"
76
76
 
77
 
#: pg_dump.c:700
 
77
#: pg_dump.c:695
78
78
msgid "No matching schemas were found\n"
79
79
msgstr "Keine passenden Schemas gefunden\n"
80
80
 
81
 
#: pg_dump.c:715
 
81
#: pg_dump.c:710
82
82
msgid "No matching tables were found\n"
83
83
msgstr "Keine passenden Tabellen gefunden\n"
84
84
 
85
 
#: pg_dump.c:827
 
85
#: pg_dump.c:822
86
86
#, c-format
87
87
msgid ""
88
88
"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
91
91
"%s gibt eine Datenbank als Textdatei oder in anderen Formaten aus.\n"
92
92
"\n"
93
93
 
94
 
#: pg_dump.c:828 pg_restore.c:397 pg_dumpall.c:529
 
94
#: pg_dump.c:823 pg_restore.c:397 pg_dumpall.c:529
95
95
#, c-format
96
96
msgid "Usage:\n"
97
97
msgstr "Aufruf:\n"
98
98
 
99
 
#: pg_dump.c:829
 
99
#: pg_dump.c:824
100
100
#, c-format
101
101
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
102
102
msgstr "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
103
103
 
104
 
#: pg_dump.c:831 pg_restore.c:400 pg_dumpall.c:532
 
104
#: pg_dump.c:826 pg_restore.c:400 pg_dumpall.c:532
105
105
#, c-format
106
106
msgid ""
107
107
"\n"
110
110
"\n"
111
111
"Allgemeine Optionen:\n"
112
112
 
113
 
#: pg_dump.c:832
 
113
#: pg_dump.c:827
114
114
#, c-format
115
115
msgid "  -f, --file=FILENAME         output file or directory name\n"
116
116
msgstr ""
117
117
"  -f, --file=DATEINAME        Name der Ausgabedatei oder des -"
118
118
"verzeichnisses\n"
119
119
 
120
 
#: pg_dump.c:833
 
120
#: pg_dump.c:828
121
121
#, c-format
122
122
msgid ""
123
123
"  -F, --format=c|d|t|p        output file format (custom, directory, tar, "
126
126
"  -F, --format=c|d|t|p        Ausgabeformat (custom, d=Verzeichnis, tar,\n"
127
127
"                              plain text)\n"
128
128
 
129
 
#: pg_dump.c:834
 
129
#: pg_dump.c:829
130
130
#, c-format
131
131
msgid "  -v, --verbose               verbose mode\n"
132
132
msgstr "  -v, --verbose               »Verbose«-Modus\n"
133
133
 
134
 
#: pg_dump.c:835
 
134
#: pg_dump.c:830
135
135
#, c-format
136
136
msgid ""
137
137
"  -Z, --compress=0-9          compression level for compressed formats\n"
138
138
msgstr ""
139
139
"  -Z, --compress=0-9          Komprimierungsniveau für komprimierte Formate\n"
140
140
 
141
 
#: pg_dump.c:836 pg_dumpall.c:534
 
141
#: pg_dump.c:831 pg_dumpall.c:534
142
142
#, c-format
143
143
msgid ""
144
144
"  --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
145
145
msgstr ""
146
146
"  --lock-wait-timeout=ZEIT    Abbruch nach ZEIT Warten auf Tabellensperre\n"
147
147
 
148
 
#: pg_dump.c:837 pg_dumpall.c:535
 
148
#: pg_dump.c:832 pg_dumpall.c:535
149
149
#, c-format
150
150
msgid "  --help                      show this help, then exit\n"
151
151
msgstr "  --help                      diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
152
152
 
153
 
#: pg_dump.c:838 pg_dumpall.c:536
 
153
#: pg_dump.c:833 pg_dumpall.c:536
154
154
#, c-format
155
155
msgid "  --version                   output version information, then exit\n"
156
156
msgstr ""
157
157
"  --version                   Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
158
158
 
159
 
#: pg_dump.c:840 pg_dumpall.c:537
 
159
#: pg_dump.c:835 pg_dumpall.c:537
160
160
#, c-format
161
161
msgid ""
162
162
"\n"
165
165
"\n"
166
166
"Optionen die den Inhalt der Ausgabe kontrollieren:\n"
167
167
 
168
 
#: pg_dump.c:841 pg_dumpall.c:538
 
168
#: pg_dump.c:836 pg_dumpall.c:538
169
169
#, c-format
170
170
msgid "  -a, --data-only             dump only the data, not the schema\n"
171
171
msgstr "  -a, --data-only             nur Daten ausgeben, nicht das Schema\n"
172
172
 
173
 
#: pg_dump.c:842
 
173
#: pg_dump.c:837
174
174
#, c-format
175
175
msgid "  -b, --blobs                 include large objects in dump\n"
176
176
msgstr "  -b, --blobs                 Large Objects mit ausgeben\n"
177
177
 
178
 
#: pg_dump.c:843
 
178
#: pg_dump.c:838
179
179
#, c-format
180
180
msgid ""
181
181
"  -c, --clean                 clean (drop) database objects before "
184
184
"  -c, --clean                 Datenbankobjekte vor der Wiedererstellung "
185
185
"löschen\n"
186
186
 
187
 
#: pg_dump.c:844
 
187
#: pg_dump.c:839
188
188
#, c-format
189
189
msgid ""
190
190
"  -C, --create                include commands to create database in dump\n"
192
192
"  -C, --create                Anweisungen zum Erstellen der Datenbank in\n"
193
193
"                              Ausgabe einfügen\n"
194
194
 
195
 
#: pg_dump.c:845
 
195
#: pg_dump.c:840
196
196
#, c-format
197
197
msgid "  -E, --encoding=ENCODING     dump the data in encoding ENCODING\n"
198
198
msgstr "  -E, --encoding=KODIERUNG    Daten mit Kodierung KODIERUNG ausgeben\n"
199
199
 
200
 
#: pg_dump.c:846
 
200
#: pg_dump.c:841
201
201
#, c-format
202
202
msgid "  -n, --schema=SCHEMA         dump the named schema(s) only\n"
203
203
msgstr ""
204
204
"  -n, --schema=SCHEMA         nur das/die angegebene(n) Schema(s) ausgeben\n"
205
205
 
206
 
#: pg_dump.c:847
 
206
#: pg_dump.c:842
207
207
#, c-format
208
208
msgid "  -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n"
209
209
msgstr ""
210
210
"  -N, --exclude-schema=SCHEMA das/die angegebene(n) Schema(s) NICHT "
211
211
"ausgeben\n"
212
212
 
213
 
#: pg_dump.c:848 pg_dumpall.c:541
 
213
#: pg_dump.c:843 pg_dumpall.c:541
214
214
#, c-format
215
215
msgid "  -o, --oids                  include OIDs in dump\n"
216
216
msgstr "  -o, --oids                  OIDs mit ausgeben\n"
217
217
 
218
 
#: pg_dump.c:849
 
218
#: pg_dump.c:844
219
219
#, c-format
220
220
msgid ""
221
221
"  -O, --no-owner              skip restoration of object ownership in\n"
225
225
"im\n"
226
226
"                              »plain text«-Format auslassen\n"
227
227
 
228
 
#: pg_dump.c:851 pg_dumpall.c:544
 
228
#: pg_dump.c:846 pg_dumpall.c:544
229
229
#, c-format
230
230
msgid "  -s, --schema-only           dump only the schema, no data\n"
231
231
msgstr ""
232
232
"  -s, --schema-only           nur das Schema, nicht die Daten, ausgeben\n"
233
233
 
234
 
#: pg_dump.c:852
 
234
#: pg_dump.c:847
235
235
#, c-format
236
236
msgid ""
237
237
"  -S, --superuser=NAME        superuser user name to use in plain-text "
238
238
"format\n"
239
239
msgstr "  -S, --superuser=NAME        Superusername für »plain text«-Format\n"
240
240
 
241
 
#: pg_dump.c:853
 
241
#: pg_dump.c:848
242
242
#, c-format
243
243
msgid "  -t, --table=TABLE           dump the named table(s) only\n"
244
244
msgstr ""
245
245
"  -t, --table=TABELLE         nur die angegebene(n) Tabelle(n) ausgeben\n"
246
246
 
247
 
#: pg_dump.c:854
 
247
#: pg_dump.c:849
248
248
#, c-format
249
249
msgid "  -T, --exclude-table=TABLE   do NOT dump the named table(s)\n"
250
250
msgstr ""
251
251
"  -T, --exclude-table=TABELLE die angegebene(n) Tabelle(n) NICHT ausgeben\n"
252
252
 
253
 
#: pg_dump.c:855 pg_dumpall.c:547
 
253
#: pg_dump.c:850 pg_dumpall.c:547
254
254
#, c-format
255
255
msgid "  -x, --no-privileges         do not dump privileges (grant/revoke)\n"
256
256
msgstr ""
257
257
"  -x, --no-privileges         Zugriffsprivilegien (grant/revoke) nicht "
258
258
"ausgeben\n"
259
259
 
260
 
#: pg_dump.c:856 pg_dumpall.c:548
 
260
#: pg_dump.c:851 pg_dumpall.c:548
261
261
#, c-format
262
262
msgid "  --binary-upgrade            for use by upgrade utilities only\n"
263
263
msgstr ""
264
264
"  --binary-upgrade            wird nur von Upgrade-Programmen verwendet\n"
265
265
 
266
 
#: pg_dump.c:857 pg_dumpall.c:549
 
266
#: pg_dump.c:852 pg_dumpall.c:549
267
267
#, c-format
268
268
msgid ""
269
269
"  --column-inserts            dump data as INSERT commands with column "
272
272
"  --column-inserts            Daten als INSERT-Anweisungen mit Spaltennamen\n"
273
273
"                              ausgeben\n"
274
274
 
275
 
#: pg_dump.c:858 pg_dumpall.c:550
 
275
#: pg_dump.c:853 pg_dumpall.c:550
276
276
#, c-format
277
277
msgid ""
278
278
"  --disable-dollar-quoting    disable dollar quoting, use SQL standard "
282
282
"Quoting\n"
283
283
"                              verwenden\n"
284
284
 
285
 
#: pg_dump.c:859 pg_dumpall.c:551
 
285
#: pg_dump.c:854 pg_dumpall.c:551
286
286
#, c-format
287
287
msgid ""
288
288
"  --disable-triggers          disable triggers during data-only restore\n"
290
290
"  --disable-triggers          Trigger abschalten während der Datenwieder-\n"
291
291
"                              herstellung\n"
292
292
 
293
 
#: pg_dump.c:860 pg_dumpall.c:552
 
293
#: pg_dump.c:855 pg_dumpall.c:552
294
294
#, c-format
295
295
msgid ""
296
296
"  --inserts                   dump data as INSERT commands, rather than "
299
299
"  --inserts                   Daten als INSERT-Anweisungen statt COPY "
300
300
"ausgeben\n"
301
301
 
302
 
#: pg_dump.c:861 pg_dumpall.c:553
 
302
#: pg_dump.c:856 pg_dumpall.c:553
303
303
#, c-format
304
304
msgid "  --no-security-labels        do not dump security label assignments\n"
305
305
msgstr ""
306
306
"  --no-security-labels        Security-Label-Zuweisungen nicht ausgeben\n"
307
307
 
308
 
#: pg_dump.c:862 pg_dumpall.c:554
 
308
#: pg_dump.c:857 pg_dumpall.c:554
309
309
#, c-format
310
310
msgid "  --no-tablespaces            do not dump tablespace assignments\n"
311
311
msgstr "  --no-tablespaces            Tablespace-Zuordnungen nicht ausgeben\n"
312
312
 
313
 
#: pg_dump.c:863 pg_dumpall.c:555
 
313
#: pg_dump.c:858 pg_dumpall.c:555
314
314
#, c-format
315
315
msgid "  --no-unlogged-table-data    do not dump unlogged table data\n"
316
316
msgstr ""
317
317
"  --no-unlogged-table-data    Daten in nicht geloggten Tabellen nicht "
318
318
"ausgeben\n"
319
319
 
320
 
#: pg_dump.c:864 pg_dumpall.c:556
 
320
#: pg_dump.c:859 pg_dumpall.c:556
321
321
#, c-format
322
322
msgid ""
323
323
"  --quote-all-identifiers     quote all identifiers, even if not key words\n"
326
326
"wenn\n"
327
327
"                              kein Schlüsselwort\n"
328
328
 
329
 
#: pg_dump.c:865
 
329
#: pg_dump.c:860
330
330
#, c-format
331
331
msgid ""
332
332
"  --serializable-deferrable   wait until the dump can run without anomalies\n"
334
334
"  --serializable-deferrable   warten bis der Dump ohne Anomalien laufen "
335
335
"kann\n"
336
336
 
337
 
#: pg_dump.c:866 pg_dumpall.c:557
 
337
#: pg_dump.c:861 pg_dumpall.c:557
338
338
#, c-format
339
339
msgid ""
340
340
"  --use-set-session-authorization\n"
348
348
"zu\n"
349
349
"                              setzen\n"
350
350
 
351
 
#: pg_dump.c:870 pg_restore.c:439 pg_dumpall.c:561
 
351
#: pg_dump.c:865 pg_restore.c:439 pg_dumpall.c:561
352
352
#, c-format
353
353
msgid ""
354
354
"\n"
357
357
"\n"
358
358
"Verbindungsoptionen:\n"
359
359
 
360
 
#: pg_dump.c:871 pg_restore.c:440 pg_dumpall.c:562
 
360
#: pg_dump.c:866 pg_restore.c:440 pg_dumpall.c:562
361
361
#, c-format
362
362
msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
363
363
msgstr ""
364
364
"  -h, --host=HOSTNAME      Name des Datenbankservers oder Socket-"
365
365
"Verzeichnis\n"
366
366
 
367
 
#: pg_dump.c:872 pg_restore.c:441 pg_dumpall.c:564
 
367
#: pg_dump.c:867 pg_restore.c:441 pg_dumpall.c:564
368
368
#, c-format
369
369
msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"
370
370
msgstr "  -p, --port=PORT          Portnummer des Datenbankservers\n"
371
371
 
372
 
#: pg_dump.c:873 pg_restore.c:442 pg_dumpall.c:565
 
372
#: pg_dump.c:868 pg_restore.c:442 pg_dumpall.c:565
373
373
#, c-format
374
374
msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
375
375
msgstr "  -U, --username=NAME      Datenbankbenutzername\n"
376
376
 
377
 
#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:566
 
377
#: pg_dump.c:869 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:566
378
378
#, c-format
379
379
msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
380
380
msgstr "  -w, --no-password        niemals nach Passwort fragen\n"
381
381
 
382
 
#: pg_dump.c:875 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:567
 
382
#: pg_dump.c:870 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:567
383
383
#, c-format
384
384
msgid ""
385
385
"  -W, --password           force password prompt (should happen "
388
388
"  -W, --password           nach Passwort fragen (sollte automatisch "
389
389
"geschehen)\n"
390
390
 
391
 
#: pg_dump.c:876 pg_dumpall.c:568
 
391
#: pg_dump.c:871 pg_dumpall.c:568
392
392
#, c-format
393
393
msgid "  --role=ROLENAME          do SET ROLE before dump\n"
394
394
msgstr "  --role=ROLLENNAME        vor der Ausgabe SET ROLE ausführen\n"
395
395
 
396
 
#: pg_dump.c:878
 
396
#: pg_dump.c:873
397
397
#, c-format
398
398
msgid ""
399
399
"\n"
406
406
"PGDATABASE verwendet.\n"
407
407
"\n"
408
408
 
409
 
#: pg_dump.c:880 pg_restore.c:448 pg_dumpall.c:572
 
409
#: pg_dump.c:875 pg_restore.c:448 pg_dumpall.c:572
410
410
#, c-format
411
411
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
412
412
msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
413
413
 
414
 
#: pg_dump.c:888 pg_backup_archiver.c:1458
 
414
#: pg_dump.c:883 pg_backup_archiver.c:1458
415
415
msgid "*** aborted because of error\n"
416
416
msgstr "*** abgebrochen wegen Fehler\n"
417
417
 
418
 
#: pg_dump.c:930
 
418
#: pg_dump.c:925
419
419
#, c-format
420
420
msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
421
421
msgstr "ungültiges Ausgabeformat »%s« angegeben\n"
422
422
 
423
 
#: pg_dump.c:953
 
423
#: pg_dump.c:948
424
424
msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n"
425
425
msgstr ""
426
426
"Serverversion muss mindestens 7.3 sein um Schemas auswählen zu können\n"
427
427
 
428
 
#: pg_dump.c:1211
 
428
#: pg_dump.c:1220
429
429
#, c-format
430
430
msgid "dumping contents of table %s\n"
431
431
msgstr "gebe Inhalt der Tabelle %s aus\n"
432
432
 
433
 
#: pg_dump.c:1331
 
433
#: pg_dump.c:1340
434
434
#, c-format
435
435
msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n"
436
436
msgstr ""
437
437
"Ausgabe des Inhalts der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: PQendcopy() "
438
438
"fehlgeschlagen.\n"
439
439
 
440
 
#: pg_dump.c:1332 pg_dump.c:14139
 
440
#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:14173
441
441
#, c-format
442
442
msgid "Error message from server: %s"
443
443
msgstr "Fehlermeldung vom Server: %s"
444
444
 
445
 
#: pg_dump.c:1333 pg_dump.c:14140
 
445
#: pg_dump.c:1342 pg_dump.c:14174
446
446
#, c-format
447
447
msgid "The command was: %s\n"
448
448
msgstr "Die Anweisung war: %s\n"
449
449
 
450
 
#: pg_dump.c:1756
 
450
#: pg_dump.c:1765
451
451
msgid "saving database definition\n"
452
452
msgstr "sichere Datenbankdefinition\n"
453
453
 
454
 
#: pg_dump.c:1838
 
454
#: pg_dump.c:1847
455
455
#, c-format
456
456
msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
457
457
msgstr "fehlender pg_database-Eintrag für Datenbank »%s«\n"
458
458
 
459
 
#: pg_dump.c:1845
 
459
#: pg_dump.c:1854
460
460
#, c-format
461
461
msgid ""
462
462
"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
463
463
msgstr ""
464
464
"Anfrage ergab mehr als einen (%d) pg_database-Eintrag für Datenbank »%s«\n"
465
465
 
466
 
#: pg_dump.c:1949
 
466
#: pg_dump.c:1958
467
467
msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n"
468
468
msgstr "dumpDatabase(): konnte pg_largeobject.relfrozenxid nicht finden\n"
469
469
 
470
 
#: pg_dump.c:1988
 
470
#: pg_dump.c:1997
471
471
msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n"
472
472
msgstr ""
473
473
"dumpDatabase(): konnte pg_largeobject_metadata.relfrozenxid nicht finden\n"
474
474
 
475
 
#: pg_dump.c:2067
 
475
#: pg_dump.c:2076
476
476
#, c-format
477
477
msgid "saving encoding = %s\n"
478
478
msgstr "sichere Kodierung = %s\n"
479
479
 
480
 
#: pg_dump.c:2094
 
480
#: pg_dump.c:2103
481
481
#, c-format
482
482
msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n"
483
483
msgstr "sichere standard_conforming_strings = %s\n"
484
484
 
485
 
#: pg_dump.c:2127
 
485
#: pg_dump.c:2136
486
486
msgid "reading large objects\n"
487
487
msgstr "lese Large Objects\n"
488
488
 
489
 
#: pg_dump.c:2259
 
489
#: pg_dump.c:2268
490
490
msgid "saving large objects\n"
491
491
msgstr "sichere Large Objects\n"
492
492
 
493
 
#: pg_dump.c:2301 pg_backup_archiver.c:984
 
493
#: pg_dump.c:2310 pg_backup_archiver.c:984
494
494
#, c-format
495
495
msgid "could not open large object %u: %s"
496
496
msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen: %s"
497
497
 
498
 
#: pg_dump.c:2314
 
498
#: pg_dump.c:2323
499
499
#, c-format
500
500
msgid "error reading large object %u: %s"
501
501
msgstr "Fehler beim Lesen von Large Object %u: %s"
502
502
 
503
 
#: pg_dump.c:2361 pg_dump.c:2409 pg_dump.c:2464 pg_dump.c:7595 pg_dump.c:7826
504
 
#: pg_dump.c:8792 pg_dump.c:9344 pg_dump.c:9598 pg_dump.c:9712 pg_dump.c:10168
505
 
#: pg_dump.c:10354 pg_dump.c:10460 pg_dump.c:10660 pg_dump.c:10902
506
 
#: pg_dump.c:11069 pg_dump.c:11290 pg_dump.c:13945
 
503
#: pg_dump.c:2370 pg_dump.c:2418 pg_dump.c:2473 pg_dump.c:7607 pg_dump.c:7838
 
504
#: pg_dump.c:8804 pg_dump.c:9356 pg_dump.c:9610 pg_dump.c:9724 pg_dump.c:10180
 
505
#: pg_dump.c:10366 pg_dump.c:10472 pg_dump.c:10672 pg_dump.c:10914
 
506
#: pg_dump.c:11081 pg_dump.c:11302 pg_dump.c:13979
507
507
#, c-format
508
508
msgid "query returned %d row instead of one: %s\n"
509
509
msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n"
510
510
msgstr[0] "Anfrage ergab %d Zeile anstatt einer: %s\n"
511
511
msgstr[1] "Anfrage ergab %d Zeilen anstatt einer: %s\n"
512
512
 
513
 
#: pg_dump.c:2545
 
513
#: pg_dump.c:2554
514
514
#, c-format
515
515
msgid "could not find parent extension for %s"
516
516
msgstr "konnte Erweiterung, zu der %s gehört, nicht finden"
517
517
 
518
 
#: pg_dump.c:2652
 
518
#: pg_dump.c:2661
519
519
#, c-format
520
520
msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
521
521
msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Schemas »%s« scheint ungültig zu sein\n"
522
522
 
523
 
#: pg_dump.c:2687
 
523
#: pg_dump.c:2696
524
524
#, c-format
525
525
msgid "schema with OID %u does not exist\n"
526
526
msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht\n"
527
527
 
528
 
#: pg_dump.c:3028
 
528
#: pg_dump.c:3037
529
529
#, c-format
530
530
msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
531
531
msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Datentypen »%s« scheint ungültig zu sein\n"
532
532
 
533
 
#: pg_dump.c:3132
 
533
#: pg_dump.c:3141
534
534
#, c-format
535
535
msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
536
536
msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Operatoren »%s« scheint ungültig zu sein\n"
537
537
 
538
 
#: pg_dump.c:3384
 
538
#: pg_dump.c:3393
539
539
#, c-format
540
540
msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
541
541
msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Operatorklasse »%s« scheint ungültig zu sein\n"
542
542
 
543
 
#: pg_dump.c:3471
 
543
#: pg_dump.c:3480
544
544
#, c-format
545
545
msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n"
546
546
msgstr ""
547
547
"WARNUNG: Eigentümer der Operatorfamilie »%s« scheint ungültig zu sein\n"
548
548
 
549
 
#: pg_dump.c:3608
 
549
#: pg_dump.c:3617
550
550
#, c-format
551
551
msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
552
552
msgstr ""
553
553
"WARNUNG: Eigentümer der Aggregatfunktion »%s« scheint ungültig zu sein\n"
554
554
 
555
 
#: pg_dump.c:3778
 
555
#: pg_dump.c:3787
556
556
#, c-format
557
557
msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
558
558
msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Funktion »%s« scheint ungültig zu sein\n"
559
559
 
560
 
#: pg_dump.c:4278
 
560
#: pg_dump.c:4287
561
561
#, c-format
562
562
msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
563
563
msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Tabelle »%s« scheint ungültig zu sein\n"
564
564
 
565
 
#: pg_dump.c:4421
 
565
#: pg_dump.c:4430
566
566
#, c-format
567
567
msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
568
568
msgstr "lese Indexe von Tabelle »%s«\n"
569
569
 
570
 
#: pg_dump.c:4741
 
570
#: pg_dump.c:4750
571
571
#, c-format
572
572
msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
573
573
msgstr "lese Fremdschlüssel-Constraints von Tabelle »%s«\n"
574
574
 
575
 
#: pg_dump.c:4973
 
575
#: pg_dump.c:4982
576
576
#, c-format
577
577
msgid ""
578
578
"failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not "
581
581
"Sanity-Check fehlgeschlagen, Elterntabelle %u von pg_rewrite-Eintrag OID %u "
582
582
"nicht gefunden\n"
583
583
 
584
 
#: pg_dump.c:5057
 
584
#: pg_dump.c:5066
585
585
#, c-format
586
586
msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
587
587
msgstr "lese Trigger von Tabelle »%s«\n"
588
588
 
589
 
#: pg_dump.c:5220
 
589
#: pg_dump.c:5229
590
590
#, c-format
591
591
msgid ""
592
592
"query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
595
595
"Anfrage ergab NULL als Name der Tabelle auf die sich Fremdschlüssel-Trigger "
596
596
"»%s« von Tabelle »%s« bezieht (OID der Tabelle: %u)\n"
597
597
 
598
 
#: pg_dump.c:5591
 
598
#: pg_dump.c:5600
599
599
#, c-format
600
600
msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
601
601
msgstr "finde Spalten und Typen von Tabelle »%s«\n"
602
602
 
603
 
#: pg_dump.c:5736
 
603
#: pg_dump.c:5745
604
604
#, c-format
605
605
msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
606
606
msgstr "ungültige Spaltennummerierung in Tabelle »%s«\n"
607
607
 
608
 
#: pg_dump.c:5773
 
608
#: pg_dump.c:5782
609
609
#, c-format
610
610
msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
611
611
msgstr "finde DEFAULT-Ausdrucke von Tabelle »%s«\n"
612
612
 
613
 
#: pg_dump.c:5858
 
613
#: pg_dump.c:5867
614
614
#, c-format
615
615
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
616
616
msgstr "ungültiger adnum-Wert %d für Tabelle »%s«\n"
617
617
 
618
 
#: pg_dump.c:5876
 
618
#: pg_dump.c:5885
619
619
#, c-format
620
620
msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
621
621
msgstr "finde Check-Constraints für Tabelle »%s«\n"
622
622
 
623
 
#: pg_dump.c:5956
 
623
#: pg_dump.c:5965
624
624
#, c-format
625
625
msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n"
626
626
msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
627
627
msgstr[0] "%d Check-Constraint für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n"
628
628
msgstr[1] "%d Check-Constraints für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n"
629
629
 
630
 
#: pg_dump.c:5960
 
630
#: pg_dump.c:5969
631
631
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
632
632
msgstr "(Die Systemkataloge sind wahrscheinlich verfälscht.)\n"
633
633
 
634
 
#: pg_dump.c:8558
 
634
#: pg_dump.c:8570
635
635
msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n"
636
636
msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in proargmodes-Array\n"
637
637
 
638
 
#: pg_dump.c:8872
 
638
#: pg_dump.c:8884
639
639
msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n"
640
640
msgstr "WARNUNG: konnte proallargtypes-Array nicht interpretieren\n"
641
641
 
642
 
#: pg_dump.c:8888
 
642
#: pg_dump.c:8900
643
643
msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n"
644
644
msgstr "WARNUNG: konnte proargmodes-Array nicht interpretieren\n"
645
645
 
646
 
#: pg_dump.c:8902
 
646
#: pg_dump.c:8914
647
647
msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
648
648
msgstr "WARNUNG: konnte proargnames-Array nicht interpretieren\n"
649
649
 
650
 
#: pg_dump.c:8913
 
650
#: pg_dump.c:8925
651
651
msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n"
652
652
msgstr "WARNUNG: konnte proconfig-Array nicht interpretieren\n"
653
653
 
654
 
#: pg_dump.c:8969
 
654
#: pg_dump.c:8981
655
655
#, c-format
656
656
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
657
657
msgstr "ungültiger provolatile-Wert für Funktion »%s«\n"
658
658
 
659
 
#: pg_dump.c:9185
 
659
#: pg_dump.c:9197
660
660
msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n"
661
661
msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in Feld pg_cast.castmethod\n"
662
662
 
663
 
#: pg_dump.c:9567
 
663
#: pg_dump.c:9579
664
664
#, c-format
665
665
msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
666
666
msgstr "WARNUNG: konnte Operator mit OID %s nicht finden\n"
667
667
 
668
 
#: pg_dump.c:10686
 
668
#: pg_dump.c:10698
669
669
#, c-format
670
670
msgid ""
671
671
"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
674
674
"WARNUNG: Aggregatfunktion %s konnte für diese Datenbankversion nicht korrekt "
675
675
"ausgegeben werden - ignoriert\n"
676
676
 
677
 
#: pg_dump.c:11486
 
677
#: pg_dump.c:11502
678
678
#, c-format
679
679
msgid "unknown object type (%d) in default privileges\n"
680
680
msgstr "unbekannter Objekttyp (%d) in Vorgabeprivilegien\n"
681
681
 
682
 
#: pg_dump.c:11503
 
682
#: pg_dump.c:11519
683
683
#, c-format
684
684
msgid "could not parse default ACL list (%s)\n"
685
685
msgstr "konnte Vorgabe-ACL-Liste (%s) nicht interpretieren\n"
686
686
 
687
 
#: pg_dump.c:11560
 
687
#: pg_dump.c:11576
688
688
#, c-format
689
689
msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
690
690
msgstr ""
691
691
"konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Objekt »%s« (%s) nicht interpretieren\n"
692
692
 
693
 
#: pg_dump.c:12000
 
693
#: pg_dump.c:12022
694
694
#, c-format
695
695
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
696
696
msgstr ""
697
697
"Anfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte keine Daten\n"
698
698
 
699
 
#: pg_dump.c:12003
 
699
#: pg_dump.c:12025
700
700
#, c-format
701
701
msgid ""
702
702
"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
704
704
"Anfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte mehr als eine "
705
705
"Definition\n"
706
706
 
707
 
#: pg_dump.c:12012
 
707
#: pg_dump.c:12034
708
708
#, c-format
709
709
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
710
710
msgstr "Definition der Sicht »%s« scheint leer zu sein (Länge null)\n"
711
711
 
712
 
#: pg_dump.c:12580
 
712
#: pg_dump.c:12085
 
713
#, c-format
 
714
msgid "query returned %d foreign server entry for foreign table \"%s\"\n"
 
715
msgid_plural ""
 
716
"query returned %d foreign server entries for foreign table \"%s\"\n"
 
717
msgstr[0] "Anfrage ergab %d Fremdservereintrag für Fremdtabelle »%s«\n"
 
718
msgstr[1] "Anfrage ergab %d Fremdservereinträge für Fremdtabelle »%s«\n"
 
719
 
 
720
#: pg_dump.c:12614
713
721
#, c-format
714
722
msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
715
723
msgstr "ungültige Spaltennummer %d in Tabelle »%s«\n"
716
724
 
717
 
#: pg_dump.c:12691
 
725
#: pg_dump.c:12725
718
726
#, c-format
719
727
msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
720
728
msgstr "fehlender Index für Constraint »%s«\n"
721
729
 
722
 
#: pg_dump.c:12879
 
730
#: pg_dump.c:12913
723
731
#, c-format
724
732
msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
725
733
msgstr "unbekannter Constraint-Typ: %c\n"
726
734
 
727
 
#: pg_dump.c:12942
 
735
#: pg_dump.c:12976
728
736
msgid "missing pg_database entry for this database\n"
729
737
msgstr "fehlender pg_database-Eintrag für diese Datenbank\n"
730
738
 
731
 
#: pg_dump.c:12947
 
739
#: pg_dump.c:12981
732
740
msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
733
741
msgstr "mehr als einen pg_database-Eintrag für diese Datenbank gefunden\n"
734
742
 
735
 
#: pg_dump.c:12979
 
743
#: pg_dump.c:13013
736
744
msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
737
745
msgstr "konnte Eintrag für pg_indexes in pg_class nicht finden\n"
738
746
 
739
 
#: pg_dump.c:12984
 
747
#: pg_dump.c:13018
740
748
msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
741
749
msgstr "mehr als ein Eintrag für pg_indexes in pg_class gefunden\n"
742
750
 
743
 
#: pg_dump.c:13056
 
751
#: pg_dump.c:13090
744
752
#, c-format
745
753
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n"
746
754
msgid_plural ""
748
756
msgstr[0] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeile (erwartete 1)\n"
749
757
msgstr[1] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeilen (erwartete 1)\n"
750
758
 
751
 
#: pg_dump.c:13067
 
759
#: pg_dump.c:13101
752
760
#, c-format
753
761
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
754
762
msgstr "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab Name »%s«\n"
755
763
 
756
 
#: pg_dump.c:13295
 
764
#: pg_dump.c:13329
757
765
#, c-format
758
766
msgid "unexpected tgtype value: %d\n"
759
767
msgstr "unerwarteter tgtype-Wert: %d\n"
760
768
 
761
 
#: pg_dump.c:13377
 
769
#: pg_dump.c:13411
762
770
#, c-format
763
771
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
764
772
msgstr ""
765
773
"fehlerhafte Argumentzeichenkette (%s) für Trigger »%s« von Tabelle »%s«\n"
766
774
 
767
 
#: pg_dump.c:13495
 
775
#: pg_dump.c:13529
768
776
#, c-format
769
777
msgid ""
770
778
"query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
773
781
"Anfrage nach Regel »%s« der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: falsche Anzahl "
774
782
"Zeilen zurückgegeben\n"
775
783
 
776
 
#: pg_dump.c:13752
 
784
#: pg_dump.c:13786
777
785
msgid "reading dependency data\n"
778
786
msgstr "lese Abhängigkeitsdaten\n"
779
787
 
780
 
#: pg_dump.c:14134
 
788
#: pg_dump.c:14168
781
789
msgid "SQL command failed\n"
782
790
msgstr "SQL-Anweisung schlug fehl\n"
783
791
 
1465
1473
 
1466
1474
#: pg_backup_custom.c:744
1467
1475
msgid "parallel restore from stdin is not supported\n"
1468
 
msgstr "parallele Wiederherstellung aus der Standardeingabe wird nicht unterstützt\n"
 
1476
msgstr ""
 
1477
"parallele Wiederherstellung aus der Standardeingabe wird nicht unterstützt\n"
1469
1478
 
1470
1479
#: pg_backup_custom.c:746
1471
1480
msgid "parallel restore from non-seekable file is not supported\n"
1472
 
msgstr "parallele Wiederherstellung aus einer Datei, die kein Suchen ermöglicht, wird nicht unterstützt\n"
 
1481
msgstr ""
 
1482
"parallele Wiederherstellung aus einer Datei, die kein Suchen ermöglicht, "
 
1483
"wird nicht unterstützt\n"
1473
1484
 
1474
1485
#: pg_backup_custom.c:751
1475
1486
#, c-format