~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/virtualbox/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-05 12:41:55 UTC
  • mfrom: (3.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120405124155-i7b39tv5ddwhubbe
Tags: 4.1.12-dfsg-2
* Upstream has replaced the 4.1.12 tarball with a new one that fixes a
  crash when creating host only interfaces. (Closes: #667460)
  - Add 36-tarball-respin.patch which contains the diff between the old
    and the new tarball.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
123
123
    </message>
124
124
    <message>
125
125
        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
126
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
126
        <translation>Linux-kärndrivrutinen för VirtualBox (vboxdrv) är antingen inte inläst eller så finns det ett behörighetsproblem med /dev/vboxdrv. Installera om kärnmodulen genom att köra&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&quot;/etc/init.d/vboxdrv setup&quot;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; som root. Om den finns tillgänglig för din distribution så bör du installera DKMS-paketet först. Detta paket håller koll på ändringar i Linux-kärnan och kompilerar om kärnmodulen vboxdrv om det behövs.</translation>
127
127
    </message>
128
128
</context>
129
129
<context>
159
159
    <name>QIHttp</name>
160
160
    <message>
161
161
        <source>Connection timed out</source>
162
 
        <translation>Tidsgränsen för anslutningen överstegs</translation>
 
162
        <translation type="obsolete">Tidsgränsen för anslutningen överstegs</translation>
163
163
    </message>
164
164
    <message>
165
165
        <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source>
166
 
        <translation>Kunde inte hitta filen på servern (svar: %1)</translation>
 
166
        <translation type="obsolete">Kunde inte hitta filen på servern (svar: %1)</translation>
167
167
    </message>
168
168
</context>
169
169
<context>
311
311
    </message>
312
312
    <message>
313
313
        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
314
 
        <translation>&amp;Infoga Ctrl-Alt-Backsteg</translation>
 
314
        <translation type="obsolete">&amp;Infoga Ctrl-Alt-Backsteg</translation>
315
315
    </message>
316
316
    <message>
317
317
        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
319
319
    </message>
320
320
    <message>
321
321
        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
322
 
        <translation>Spara &amp;ögonblicksbild...</translation>
 
322
        <translation type="obsolete">Spara &amp;ögonblicksbild...</translation>
323
323
    </message>
324
324
    <message>
325
325
        <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
566
566
        <source>Session I&amp;nformation...</source>
567
567
        <translation>Sessionsi&amp;nformation...</translation>
568
568
    </message>
 
569
    <message>
 
570
        <source>&amp;File</source>
 
571
        <comment>Mac OS X version</comment>
 
572
        <translation>&amp;Arkiv</translation>
 
573
    </message>
 
574
    <message>
 
575
        <source>&amp;File</source>
 
576
        <comment>Non Mac OS X version</comment>
 
577
        <translation>&amp;Arkiv</translation>
 
578
    </message>
 
579
    <message>
 
580
        <source>&amp;Virtual Media Manager...</source>
 
581
        <translation>Hanterare för virtuella &amp;media...</translation>
 
582
    </message>
 
583
    <message>
 
584
        <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
 
585
        <translation>Visa Hanterare för virtuella media</translation>
 
586
    </message>
 
587
    <message>
 
588
        <source>&amp;Import Appliance...</source>
 
589
        <translation>&amp;Importera appliance...</translation>
 
590
    </message>
 
591
    <message>
 
592
        <source>Import an appliance into VirtualBox</source>
 
593
        <translation>Importera en appliance till VirtualBox</translation>
 
594
    </message>
 
595
    <message>
 
596
        <source>&amp;Export Appliance...</source>
 
597
        <translation>&amp;Exportera appliance...</translation>
 
598
    </message>
 
599
    <message>
 
600
        <source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
 
601
        <translation>Exportera en appliance från virtuella maskiner från VirtualBox</translation>
 
602
    </message>
 
603
    <message>
 
604
        <source>&amp;Preferences...</source>
 
605
        <comment>global settings</comment>
 
606
        <translation>&amp;Inställningar...</translation>
 
607
    </message>
 
608
    <message>
 
609
        <source>Display the global settings dialog</source>
 
610
        <translation>Visa allmänna inställningar</translation>
 
611
    </message>
 
612
    <message>
 
613
        <source>E&amp;xit</source>
 
614
        <translation>A&amp;vsluta</translation>
 
615
    </message>
 
616
    <message>
 
617
        <source>Close application</source>
 
618
        <translation>Stäng programmet</translation>
 
619
    </message>
 
620
    <message>
 
621
        <source>&amp;New...</source>
 
622
        <translation>&amp;Ny...</translation>
 
623
    </message>
 
624
    <message>
 
625
        <source>Create a new virtual machine</source>
 
626
        <translation>Skapa en ny virtuell maskin</translation>
 
627
    </message>
 
628
    <message>
 
629
        <source>&amp;Add...</source>
 
630
        <translation>&amp;Lägg till...</translation>
 
631
    </message>
 
632
    <message>
 
633
        <source>Add an existing virtual machine</source>
 
634
        <translation>Lägg till en befintlig virtuell maskin</translation>
 
635
    </message>
 
636
    <message>
 
637
        <source>Cl&amp;one...</source>
 
638
        <translation>Kl&amp;ona...</translation>
 
639
    </message>
 
640
    <message>
 
641
        <source>Clone the selected virtual machine</source>
 
642
        <translation>Klona den markerade virtuella maskinen</translation>
 
643
    </message>
 
644
    <message>
 
645
        <source>&amp;Remove</source>
 
646
        <translation>&amp;Ta bort</translation>
 
647
    </message>
 
648
    <message>
 
649
        <source>Remove the selected virtual machine</source>
 
650
        <translation>Ta bort markerad virtuell maskin</translation>
 
651
    </message>
 
652
    <message>
 
653
        <source>S&amp;tart</source>
 
654
        <translation>St&amp;arta</translation>
 
655
    </message>
 
656
    <message>
 
657
        <source>Start the selected virtual machine</source>
 
658
        <translation>Starta den markerade virtuella maskinen</translation>
 
659
    </message>
 
660
    <message>
 
661
        <source>S&amp;how</source>
 
662
        <translation>V&amp;isa</translation>
 
663
    </message>
 
664
    <message>
 
665
        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
 
666
        <translation>Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen</translation>
 
667
    </message>
 
668
    <message>
 
669
        <source>Discard</source>
 
670
        <translation>Förkasta</translation>
 
671
    </message>
 
672
    <message>
 
673
        <source>D&amp;iscard Saved State</source>
 
674
        <translation>För&amp;kasta sparat tillstånd</translation>
 
675
    </message>
 
676
    <message>
 
677
        <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
 
678
        <translation>Förkasta det sparade tillståndet för den markerade virtuella maskinen</translation>
 
679
    </message>
 
680
    <message>
 
681
        <source>Re&amp;fresh</source>
 
682
        <translation>&amp;Uppdatera</translation>
 
683
    </message>
 
684
    <message>
 
685
        <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
 
686
        <translation>Uppdatera tillgänglighetstillståndet för den markerade virtuella maskinen</translation>
 
687
    </message>
 
688
    <message>
 
689
        <source>Show &amp;Log...</source>
 
690
        <translation>Visa lo&amp;gg...</translation>
 
691
    </message>
 
692
    <message>
 
693
        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
 
694
        <translation>Visa loggfilerna för den markerade virtuella maskinen</translation>
 
695
    </message>
 
696
    <message>
 
697
        <source>Show in Finder</source>
 
698
        <translation>Visa i Finder</translation>
 
699
    </message>
 
700
    <message>
 
701
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source>
 
702
        <translation>Visa VirtualBox Machine Definition-fil i Finder.</translation>
 
703
    </message>
 
704
    <message>
 
705
        <source>Show in Explorer</source>
 
706
        <translation>Visa i Utforskaren</translation>
 
707
    </message>
 
708
    <message>
 
709
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source>
 
710
        <translation>Visa VirtualBox Machine Definition-filen i Utforskaren.</translation>
 
711
    </message>
 
712
    <message>
 
713
        <source>Show in File Manager</source>
 
714
        <translation>Visa i filhanterare</translation>
 
715
    </message>
 
716
    <message>
 
717
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source>
 
718
        <translation>Visa VirtualBox Machine Definition-filen i filhanteraren</translation>
 
719
    </message>
 
720
    <message>
 
721
        <source>Create Alias on Desktop</source>
 
722
        <translation>Skapa alias på skrivbordet</translation>
 
723
    </message>
 
724
    <message>
 
725
        <source>Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
 
726
        <translation>Skapar en aliasfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord.</translation>
 
727
    </message>
 
728
    <message>
 
729
        <source>Create Shortcut on Desktop</source>
 
730
        <translation>Skapa genväg på skrivbordet</translation>
 
731
    </message>
 
732
    <message>
 
733
        <source>Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
 
734
        <translation>Skapar en genvägsfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord.</translation>
 
735
    </message>
 
736
    <message>
 
737
        <source>Take Sn&amp;apshot...</source>
 
738
        <translation>Ta ö&amp;gonblicksbild...</translation>
 
739
    </message>
 
740
    <message>
 
741
        <source>Take Screensh&amp;ot...</source>
 
742
        <translation>Ta skärmbil&amp;d...</translation>
 
743
    </message>
 
744
    <message>
 
745
        <source>Take a screenshot of the virtual machine</source>
 
746
        <translation>Ta en skärmbild av den virtuella maskinen</translation>
 
747
    </message>
 
748
    <message>
 
749
        <source>Ins&amp;ert Ctrl-Alt-Backspace</source>
 
750
        <translation>Info&amp;ga Ctrl-Alt-Backsteg</translation>
 
751
    </message>
 
752
    <message>
 
753
        <source>Sort List</source>
 
754
        <translation>Sortera lista</translation>
 
755
    </message>
 
756
    <message>
 
757
        <source>Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order)</source>
 
758
        <translation>Sortera listan över virtuella maskiner alfabetiskt (Skift för fallande ordning)</translation>
 
759
    </message>
 
760
    <message>
 
761
        <source>&amp;Close</source>
 
762
        <translation>S&amp;täng</translation>
 
763
    </message>
 
764
    <message>
 
765
        <source>Po&amp;wer Off</source>
 
766
        <translation>Stäng a&amp;v</translation>
 
767
    </message>
 
768
    <message>
 
769
        <source>Power off the virtual machine</source>
 
770
        <translation>Stäng av den virtuella maskinen</translation>
 
771
    </message>
569
772
</context>
570
773
<context>
571
774
    <name>UIApplianceEditorWidget</name>
797
1000
    </message>
798
1001
    <message>
799
1002
        <source>&lt;p&gt;Please select the type of the clone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Full Clone&lt;/b&gt; an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select &lt;b&gt;Linked Clone&lt;/b&gt;, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.&lt;/p&gt;</source>
800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1003
        <translation>&lt;p&gt;Välj typ för klonen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du väljer &lt;b&gt;Fullständig klon&lt;/b&gt; så kommer en exakt kopia (inklusive alla virtuella diskavbildningar) av den ursprungliga virtuella maskinen att skapas. Om du väljer &lt;b&gt;Länkad klon&lt;/b&gt; så kommer en ny virtuell maskin att skapas men de virtuella diskavbildningarna kommer att peka på de virtuella diskavbildningarna för den ursprungliga virtuella maskinen.&lt;/p&gt;</translation>
801
1004
    </message>
802
1005
    <message>
803
1006
        <source>&lt;p&gt;Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select &lt;b&gt;Linked Clone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
804
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1007
        <translation>&lt;p&gt;Observera att en ny ögonblicksbild inom den ursprungliga virtuella maskinen skapas om du väljer &lt;b&gt;Länkad klon&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
805
1008
    </message>
806
1009
</context>
807
1010
<context>
855
1058
    </message>
856
1059
</context>
857
1060
<context>
858
 
    <name>UIDetailsPagePrivate</name>
 
1061
    <name>UIDetailsBlock</name>
859
1062
    <message>
860
1063
        <source>Name</source>
861
1064
        <comment>details report</comment>
864
1067
    <message>
865
1068
        <source>OS Type</source>
866
1069
        <comment>details report</comment>
867
 
        <translation>Operativsystem</translation>
 
1070
        <translation>Typ av operativsystem</translation>
 
1071
    </message>
 
1072
    <message>
 
1073
        <source>Information inaccessible</source>
 
1074
        <comment>details report</comment>
 
1075
        <translation>Informationen är inte nåbar</translation>
868
1076
    </message>
869
1077
    <message>
870
1078
        <source>Base Memory</source>
887
1095
        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
888
1096
    </message>
889
1097
    <message>
 
1098
        <source>Execution Cap</source>
 
1099
        <comment>details report</comment>
 
1100
        <translation>Exekveringsgräns</translation>
 
1101
    </message>
 
1102
    <message>
 
1103
        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
 
1104
        <comment>details report</comment>
 
1105
        <translation>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
 
1106
    </message>
 
1107
    <message>
890
1108
        <source>Boot Order</source>
891
1109
        <comment>details report</comment>
892
1110
        <translation>Uppstartsordning</translation>
939
1157
    <message>
940
1158
        <source>2D Video</source>
941
1159
        <comment>details report</comment>
942
 
        <translation>2D-video</translation>
 
1160
        <translation>2D-grafik</translation>
943
1161
    </message>
944
1162
    <message>
945
1163
        <source>3D</source>
1001
1219
        <translation>Endast värd-kort, &quot;%1&quot;</translation>
1002
1220
    </message>
1003
1221
    <message>
1004
 
        <source>VDE network, &apos;%1&apos;</source>
1005
 
        <comment>details report (network)</comment>
1006
 
        <translation type="obsolete">VDE-nätverk, &quot;%1&quot;</translation>
 
1222
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
 
1223
        <comment>details report (network)</comment>
 
1224
        <translation>Allmän drivrutin, &quot;%1&quot;</translation>
 
1225
    </message>
 
1226
    <message>
 
1227
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
 
1228
        <comment>details report (network)</comment>
 
1229
        <translation>Allmän drivrutin, &quot;%1&quot; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
1007
1230
    </message>
1008
1231
    <message>
1009
1232
        <source>Adapter %1</source>
1013
1236
    <message>
1014
1237
        <source>Disabled</source>
1015
1238
        <comment>details report (network)</comment>
1016
 
        <translation>Inaktiverat</translation>
 
1239
        <translation>Inaktiverad</translation>
1017
1240
    </message>
1018
1241
    <message>
1019
1242
        <source>Port %1</source>
1058
1281
    <message>
1059
1282
        <source>None</source>
1060
1283
        <comment>details report (shared folders)</comment>
1061
 
        <translation>Inga</translation>
1062
 
    </message>
1063
 
    <message>
1064
 
        <source>None</source>
1065
 
        <comment>details report (description)</comment>
1066
 
        <translation>Ingen</translation>
 
1284
        <translation>Ingen</translation>
 
1285
    </message>
 
1286
    <message>
 
1287
        <source>None</source>
 
1288
        <comment>details report (description)</comment>
 
1289
        <translation>Ingen</translation>
 
1290
    </message>
 
1291
</context>
 
1292
<context>
 
1293
    <name>UIDetailsPagePrivate</name>
 
1294
    <message>
 
1295
        <source>Name</source>
 
1296
        <comment>details report</comment>
 
1297
        <translation type="obsolete">Namn</translation>
 
1298
    </message>
 
1299
    <message>
 
1300
        <source>OS Type</source>
 
1301
        <comment>details report</comment>
 
1302
        <translation type="obsolete">Operativsystem</translation>
 
1303
    </message>
 
1304
    <message>
 
1305
        <source>Base Memory</source>
 
1306
        <comment>details report</comment>
 
1307
        <translation type="obsolete">Basminne</translation>
 
1308
    </message>
 
1309
    <message>
 
1310
        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
 
1311
        <comment>details report</comment>
 
1312
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
 
1313
    </message>
 
1314
    <message>
 
1315
        <source>Processors</source>
 
1316
        <comment>details report</comment>
 
1317
        <translation type="obsolete">Processorer</translation>
 
1318
    </message>
 
1319
    <message>
 
1320
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
 
1321
        <comment>details report</comment>
 
1322
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
 
1323
    </message>
 
1324
    <message>
 
1325
        <source>Boot Order</source>
 
1326
        <comment>details report</comment>
 
1327
        <translation type="obsolete">Uppstartsordning</translation>
 
1328
    </message>
 
1329
    <message>
 
1330
        <source>ACPI</source>
 
1331
        <comment>details report</comment>
 
1332
        <translation type="obsolete">ACPI</translation>
 
1333
    </message>
 
1334
    <message>
 
1335
        <source>IO APIC</source>
 
1336
        <comment>details report</comment>
 
1337
        <translation type="obsolete">IO APIC</translation>
 
1338
    </message>
 
1339
    <message>
 
1340
        <source>BIOS</source>
 
1341
        <comment>details report</comment>
 
1342
        <translation type="obsolete">BIOS</translation>
 
1343
    </message>
 
1344
    <message>
 
1345
        <source>VT-x/AMD-V</source>
 
1346
        <comment>details report</comment>
 
1347
        <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>
 
1348
    </message>
 
1349
    <message>
 
1350
        <source>Nested Paging</source>
 
1351
        <comment>details report</comment>
 
1352
        <translation type="obsolete">Nested Paging</translation>
 
1353
    </message>
 
1354
    <message>
 
1355
        <source>PAE/NX</source>
 
1356
        <comment>details report</comment>
 
1357
        <translation type="obsolete">PAE/NX</translation>
 
1358
    </message>
 
1359
    <message>
 
1360
        <source>Acceleration</source>
 
1361
        <comment>details report</comment>
 
1362
        <translation type="obsolete">Acceleration</translation>
 
1363
    </message>
 
1364
    <message>
 
1365
        <source>Video Memory</source>
 
1366
        <comment>details report</comment>
 
1367
        <translation type="obsolete">Grafikminne</translation>
 
1368
    </message>
 
1369
    <message>
 
1370
        <source>Screens</source>
 
1371
        <comment>details report</comment>
 
1372
        <translation type="obsolete">Skärmar</translation>
 
1373
    </message>
 
1374
    <message>
 
1375
        <source>2D Video</source>
 
1376
        <comment>details report</comment>
 
1377
        <translation type="obsolete">2D-video</translation>
 
1378
    </message>
 
1379
    <message>
 
1380
        <source>3D</source>
 
1381
        <comment>details report</comment>
 
1382
        <translation type="obsolete">3D</translation>
 
1383
    </message>
 
1384
    <message>
 
1385
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
 
1386
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
 
1387
        <translation type="obsolete">Port för fjärrskrivbordsserver</translation>
 
1388
    </message>
 
1389
    <message>
 
1390
        <source>Remote Desktop Server</source>
 
1391
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
 
1392
        <translation type="obsolete">Fjärrskrivbordsserver</translation>
 
1393
    </message>
 
1394
    <message>
 
1395
        <source>Disabled</source>
 
1396
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
 
1397
        <translation type="obsolete">Inaktiverad</translation>
 
1398
    </message>
 
1399
    <message>
 
1400
        <source>(CD/DVD)</source>
 
1401
        <translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation>
 
1402
    </message>
 
1403
    <message>
 
1404
        <source>Not Attached</source>
 
1405
        <comment>details report (Storage)</comment>
 
1406
        <translation type="obsolete">Inte ansluten</translation>
 
1407
    </message>
 
1408
    <message>
 
1409
        <source>Host Driver</source>
 
1410
        <comment>details report (audio)</comment>
 
1411
        <translation type="obsolete">Värddrivrutin</translation>
 
1412
    </message>
 
1413
    <message>
 
1414
        <source>Controller</source>
 
1415
        <comment>details report (audio)</comment>
 
1416
        <translation type="obsolete">Styrkort</translation>
 
1417
    </message>
 
1418
    <message>
 
1419
        <source>Disabled</source>
 
1420
        <comment>details report (audio)</comment>
 
1421
        <translation type="obsolete">Inaktiverad</translation>
 
1422
    </message>
 
1423
    <message>
 
1424
        <source>Bridged adapter, %1</source>
 
1425
        <comment>details report (network)</comment>
 
1426
        <translation type="obsolete">Bryggat kort, %1</translation>
 
1427
    </message>
 
1428
    <message>
 
1429
        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
 
1430
        <comment>details report (network)</comment>
 
1431
        <translation type="obsolete">Internt nätverk, &quot;%1&quot;</translation>
 
1432
    </message>
 
1433
    <message>
 
1434
        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
 
1435
        <comment>details report (network)</comment>
 
1436
        <translation type="obsolete">Endast värd-kort, &quot;%1&quot;</translation>
 
1437
    </message>
 
1438
    <message>
 
1439
        <source>VDE network, &apos;%1&apos;</source>
 
1440
        <comment>details report (network)</comment>
 
1441
        <translation type="obsolete">VDE-nätverk, &quot;%1&quot;</translation>
 
1442
    </message>
 
1443
    <message>
 
1444
        <source>Adapter %1</source>
 
1445
        <comment>details report (network)</comment>
 
1446
        <translation type="obsolete">Adapter %1</translation>
 
1447
    </message>
 
1448
    <message>
 
1449
        <source>Disabled</source>
 
1450
        <comment>details report (network)</comment>
 
1451
        <translation type="obsolete">Inaktiverat</translation>
 
1452
    </message>
 
1453
    <message>
 
1454
        <source>Port %1</source>
 
1455
        <comment>details report (serial ports)</comment>
 
1456
        <translation type="obsolete">Port %1</translation>
 
1457
    </message>
 
1458
    <message>
 
1459
        <source>Disabled</source>
 
1460
        <comment>details report (serial ports)</comment>
 
1461
        <translation type="obsolete">Inaktiverad</translation>
 
1462
    </message>
 
1463
    <message>
 
1464
        <source>Port %1</source>
 
1465
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
 
1466
        <translation type="obsolete">Port %1</translation>
 
1467
    </message>
 
1468
    <message>
 
1469
        <source>Disabled</source>
 
1470
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
 
1471
        <translation type="obsolete">Inaktiverad</translation>
 
1472
    </message>
 
1473
    <message>
 
1474
        <source>Device Filters</source>
 
1475
        <comment>details report (USB)</comment>
 
1476
        <translation type="obsolete">Enhetsfilter</translation>
 
1477
    </message>
 
1478
    <message>
 
1479
        <source>%1 (%2 active)</source>
 
1480
        <comment>details report (USB)</comment>
 
1481
        <translation type="obsolete">%1 (%2 aktiv)</translation>
 
1482
    </message>
 
1483
    <message>
 
1484
        <source>Disabled</source>
 
1485
        <comment>details report (USB)</comment>
 
1486
        <translation type="obsolete">Inaktiverad</translation>
 
1487
    </message>
 
1488
    <message>
 
1489
        <source>Shared Folders</source>
 
1490
        <comment>details report (shared folders)</comment>
 
1491
        <translation type="obsolete">Delade mappar</translation>
 
1492
    </message>
 
1493
    <message>
 
1494
        <source>None</source>
 
1495
        <comment>details report (shared folders)</comment>
 
1496
        <translation type="obsolete">Inga</translation>
 
1497
    </message>
 
1498
    <message>
 
1499
        <source>None</source>
 
1500
        <comment>details report (description)</comment>
 
1501
        <translation type="obsolete">Ingen</translation>
1067
1502
    </message>
1068
1503
    <message>
1069
1504
        <source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
1132
1567
    <message>
1133
1568
        <source>Execution Cap</source>
1134
1569
        <comment>details report</comment>
1135
 
        <translation>Exekveringsgräns</translation>
 
1570
        <translation type="obsolete">Exekveringsgräns</translation>
1136
1571
    </message>
1137
1572
    <message>
1138
1573
        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
1139
1574
        <comment>details report</comment>
1140
 
        <translation>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
 
1575
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
1141
1576
    </message>
1142
1577
    <message>
1143
1578
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
1144
1579
        <comment>details report (network)</comment>
1145
 
        <translation>Allmän drivrutin, &quot;%1&quot;</translation>
 
1580
        <translation type="obsolete">Allmän drivrutin, &quot;%1&quot;</translation>
1146
1581
    </message>
1147
1582
    <message>
1148
1583
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
1149
1584
        <comment>details report (network)</comment>
1150
 
        <translation>Allmän drivrutin, &quot;%1&quot; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
 
1585
        <translation type="obsolete">Allmän drivrutin, &quot;%1&quot; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
1151
1586
    </message>
1152
1587
</context>
1153
1588
<context>
1188
1623
        <source>The download process has been canceled by the user.</source>
1189
1624
        <translation type="obsolete">Hämtningsprocessen har avbrutits av användaren.</translation>
1190
1625
    </message>
 
1626
    <message>
 
1627
        <source>Looking for %1...</source>
 
1628
        <translation>Letar efter %1...</translation>
 
1629
    </message>
 
1630
    <message>
 
1631
        <source>Downloading %1...</source>
 
1632
        <translation>Hämtar %1...</translation>
 
1633
    </message>
1191
1634
</context>
1192
1635
<context>
1193
1636
    <name>UIDownloaderAdditions</name>
1211
1654
        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
1212
1655
        <translation>Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till</translation>
1213
1656
    </message>
 
1657
    <message>
 
1658
        <source>VirtualBox Guest Additions</source>
 
1659
        <translation>VirtualBox Gästtillägg</translation>
 
1660
    </message>
1214
1661
</context>
1215
1662
<context>
1216
1663
    <name>UIDownloaderExtensionPack</name>
1218
1665
        <source>Select folder to save %1 to</source>
1219
1666
        <translation>Välj mapp att spara %1 till</translation>
1220
1667
    </message>
 
1668
    <message>
 
1669
        <source>VirtualBox Extension Pack</source>
 
1670
        <translation>VirtualBox tilläggspaket</translation>
 
1671
    </message>
1221
1672
</context>
1222
1673
<context>
1223
1674
    <name>UIDownloaderUserManual</name>
1225
1676
        <source>Select folder to save User Manual to</source>
1226
1677
        <translation>Välj en mapp att spara användarhandboken i</translation>
1227
1678
    </message>
 
1679
    <message>
 
1680
        <source>VirtualBox User Manual</source>
 
1681
        <translation>Handbok för VirtualBox</translation>
 
1682
    </message>
1228
1683
</context>
1229
1684
<context>
1230
1685
    <name>UIExportApplianceWzd</name>
1780
2235
    </message>
1781
2236
</context>
1782
2237
<context>
 
2238
    <name>UIGlobalSettingsDisplay</name>
 
2239
    <message>
 
2240
        <source>Maximum Guest Screen &amp;Size:</source>
 
2241
        <translation>Maximal storlek för gästs&amp;kärm:</translation>
 
2242
    </message>
 
2243
    <message>
 
2244
        <source>&amp;Width:</source>
 
2245
        <translation>&amp;Bredd:</translation>
 
2246
    </message>
 
2247
    <message>
 
2248
        <source>Specifies the maximum width which we would like the guest to use.</source>
 
2249
        <translation>Anger maximal bredd som vi vill använda för gästskärmen.</translation>
 
2250
    </message>
 
2251
    <message>
 
2252
        <source>&amp;Height:</source>
 
2253
        <translation>&amp;Höjd:</translation>
 
2254
    </message>
 
2255
    <message>
 
2256
        <source>Specifies the maximum height which we would like the guest to use.</source>
 
2257
        <translation>Anger maximal höjd som vi vill använda för gästskärmen.</translation>
 
2258
    </message>
 
2259
    <message>
 
2260
        <source>Automatic</source>
 
2261
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
 
2262
        <translation>Automatiskt</translation>
 
2263
    </message>
 
2264
    <message>
 
2265
        <source>Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
 
2266
        <translation>Föreslå en rimlig maximal skärmstorlek för gästen. Gästen kommer endast att se detta förslag när gästtillägg har installerats.</translation>
 
2267
    </message>
 
2268
    <message>
 
2269
        <source>None</source>
 
2270
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
 
2271
        <translation>Ingen</translation>
 
2272
    </message>
 
2273
    <message>
 
2274
        <source>Do not attempt to limit the size of the guest screen.</source>
 
2275
        <translation>Försök inte att begränsa storleken för gästskärmen.</translation>
 
2276
    </message>
 
2277
    <message>
 
2278
        <source>Hint</source>
 
2279
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
 
2280
        <translation>Tips</translation>
 
2281
    </message>
 
2282
    <message>
 
2283
        <source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
 
2284
        <translation>Föreslå en maximal skärmstorlek för gästen. Gästen kommer endast att se detta förslag när gästtillägg har installerats.</translation>
 
2285
    </message>
 
2286
</context>
 
2287
<context>
1783
2288
    <name>UIGlobalSettingsExtension</name>
1784
2289
    <message>
1785
2290
        <source>&amp;Extension Packages:</source>
2815
3320
        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
2816
3321
        <translation>Inga enheter som stöds är anslutna till värdmaskinen</translation>
2817
3322
    </message>
 
3323
    <message>
 
3324
        <source>Select a filename for the screenshot ...</source>
 
3325
        <translation>Välj ett filnamn för skärmbilden ...</translation>
 
3326
    </message>
2818
3327
</context>
2819
3328
<context>
2820
3329
    <name>UIMachineSettingsAudio</name>
2965
3474
        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
2966
3475
        <translation>du har 2D-grafikacceleration aktiverat. Eftersom 2D-grafikacceleration endast stöds för Windows-gäster så kommer denna funktion att inaktiveras.</translation>
2967
3476
    </message>
 
3477
    <message>
 
3478
        <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source>
 
3479
        <translation>du har aktiverat 3D-acceleration. Dock fungerar inte 3D-acceleration på den aktuella värdkonfigurationen så du kommer inte kunna starta den virtuella maskinen.</translation>
 
3480
    </message>
2968
3481
</context>
2969
3482
<context>
2970
3483
    <name>UIMachineSettingsGeneral</name>
4327
4840
    </message>
4328
4841
    <message>
4329
4842
        <source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source>
4330
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4843
        <translation>Väljer portantalet för SATA-lagringsstyrkortet som valts i lagringsträdet. Detta måste vara ett tal minst ett högre än det högsta portantalet som du behöver använda.</translation>
4331
4844
    </message>
4332
4845
    <message>
4333
4846
        <source>When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source>
4334
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4847
        <translation>När kryssad kommer den virtuella disken inte att tas bort när gästsystemet matar ut den.</translation>
4335
4848
    </message>
4336
4849
    <message>
4337
4850
        <source>When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.</source>
4338
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4851
        <translation>När kryssad kommer gästsystemet att se den virtuella disken som en Solid-State-enhet.</translation>
4339
4852
    </message>
4340
4853
</context>
4341
4854
<context>
4555
5068
    </message>
4556
5069
    <message>
4557
5070
        <source>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
4558
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5071
        <translation>du har tilldelat chiptypen ICH9 till denna virtuella maskin. Det kommer inte att fungera korrekt såvida inte du även aktiverar IO-APIC-funktionen. Detta kommer att göras automatiskt när du accepterar inställningarna för den virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen.</translation>
4559
5072
    </message>
4560
5073
</context>
4561
5074
<context>
5122
5635
    </message>
5123
5636
    <message>
5124
5637
        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
5125
 
        <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att hämta ner cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg från &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
 
5638
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Misslyckades med att hämta ner cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg från &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
5126
5639
    </message>
5127
5640
    <message>
5128
5641
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
5516
6029
    </message>
5517
6030
    <message>
5518
6031
        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
5519
 
        <translation>&lt;p&gt;Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande fel:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
 
6032
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande fel:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
5520
6033
    </message>
5521
6034
    <message>
5522
6035
        <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
5879
6392
    </message>
5880
6393
    <message>
5881
6394
        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox User Manual from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
5882
 
        <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att hämta användarhandboken för VirtualBox från &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
 
6395
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Misslyckades med att hämta användarhandboken för VirtualBox från &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
5883
6396
    </message>
5884
6397
    <message>
5885
6398
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
5899
6412
    </message>
5900
6413
    <message>
5901
6414
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?&lt;/p&gt;</source>
5902
 
        <translation>&lt;p&gt;Du är på väg att ta bort den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; från maskinlistan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk?&lt;/p&gt;</translation>
 
6415
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Du är på väg att ta bort den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; från maskinlistan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk?&lt;/p&gt;</translation>
5903
6416
    </message>
5904
6417
    <message>
5905
6418
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine&apos;s virtual hard disks if they are not in use by another machine.&lt;/p&gt;</source>
5906
 
        <translation>&lt;p&gt;Du är på väg att ta bort den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; från maskinlistan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk? Om du gör det så kommer även filerna som innehåller maskinens virtuella hårddiskar att tas bort såvida de inte används av någon annan maskin.&lt;/p&gt;</translation>
 
6419
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Du är på väg att ta bort den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; från maskinlistan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk? Om du gör det så kommer även filerna som innehåller maskinens virtuella hårddiskar att tas bort såvida de inte används av någon annan maskin.&lt;/p&gt;</translation>
5907
6420
    </message>
5908
6421
    <message>
5909
6422
        <source>Delete all files</source>
5915
6428
    </message>
5916
6429
    <message>
5917
6430
        <source>You are about to remove the inaccessible virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list. Do you wish to proceed?</source>
5918
 
        <translation>Du är på väg att ta bort den oåtkomliga virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; från maskinlistan. Vill du fortsätta?</translation>
 
6431
        <translation type="obsolete">Du är på väg att ta bort den oåtkomliga virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; från maskinlistan. Vill du fortsätta?</translation>
5919
6432
    </message>
5920
6433
    <message>
5921
6434
        <source>Remove</source>
6163
6676
    </message>
6164
6677
    <message>
6165
6678
        <source>The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.</source>
6166
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6679
        <translation>Den virtuella maskinen som du ändrar har startats. Endast vissa inställningar kan ändras när en maskin är igång. Alla andra ändringar kommer att gå förlorade om du stänger detta fönster nu.</translation>
6167
6680
    </message>
6168
6681
    <message>
6169
6682
        <source>Can&apos;t find snapshot named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
6197
6710
    </message>
6198
6711
    <message>
6199
6712
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
6200
 
        <translation type="unfinished"></translation>
6201
 
    </message>
6202
 
    <message>
6203
 
        <source>&lt;p&gt;Failed to download the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
6204
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6713
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; har hämtats från &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; men kan inte sparas lokalt som &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Välj en annan plats för denna fil.&lt;/p&gt;</translation>
 
6714
    </message>
 
6715
    <message>
 
6716
        <source>Network Operations Manager...</source>
 
6717
        <translation>Hanterare för nätverksåtgärder...</translation>
 
6718
    </message>
 
6719
    <message>
 
6720
        <source>Show Network Operations Manager</source>
 
6721
        <translation>Visa Hanterare för nätverksåtgärder</translation>
 
6722
    </message>
 
6723
    <message>
 
6724
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
 
6725
        <translation>&lt;p&gt;Du är på väg att ta bort följande oåtkomliga virtuella maskiner från maskinlistan:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du fortsätta?&lt;/p&gt;</translation>
 
6726
    </message>
 
6727
    <message>
 
6728
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine&apos;s virtual hard disks if they are not in use by another machine.&lt;/p&gt;</source>
 
6729
        <translation>&lt;p&gt;Du är på väg att ta bort följande virtuella maskiner från maskinlistan:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk? Genom att göra det så tas även filerna bort som innehåller maskinens virtuella hårddiskar, om de inte används av en annan maskin.&lt;/p&gt;</translation>
 
6730
    </message>
 
6731
    <message>
 
6732
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?&lt;/p&gt;</source>
 
6733
        <translation>&lt;p&gt;Du är på väg att ta bort följande virtuella maskiner från maskinlistan:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk?&lt;/p&gt;</translation>
6205
6734
    </message>
6206
6735
    <message>
6207
6736
        <source>&lt;p&gt;You have version %1 of the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!&lt;/p&gt;</source>
6208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6737
        <translation>&lt;p&gt;Du har version %1 av &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; installerat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du bör hämta och installera version %3 av detta tilläggspaket från Oracle!&lt;/p&gt;</translation>
6209
6738
    </message>
6210
6739
    <message>
6211
6740
        <source>Ok</source>
6212
6741
        <comment>extension pack</comment>
6213
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6742
        <translation>Ok</translation>
 
6743
    </message>
 
6744
    <message>
 
6745
        <source>Do you wish to cancel all current network operations?</source>
 
6746
        <translation>Vill du avbryta alla aktuella nätverksåtgärder?</translation>
 
6747
    </message>
 
6748
    <message>
 
6749
        <source>Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background?</source>
 
6750
        <translation>Vill du avbryta alla aktuella nätverksåtgärder eller lämna dem körande i bakgrunden?</translation>
 
6751
    </message>
 
6752
    <message>
 
6753
        <source>Cancel All</source>
 
6754
        <translation>Avbryt alla</translation>
 
6755
    </message>
 
6756
    <message>
 
6757
        <source>Leave in Background</source>
 
6758
        <translation>Lämna i bakgrunden</translation>
 
6759
    </message>
 
6760
    <message>
 
6761
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?&lt;/p&gt;</source>
 
6762
        <translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen skicka en ACPI Stäng av-signal till den virtuella maskinen?&lt;/p&gt;</translation>
 
6763
    </message>
 
6764
    <message>
 
6765
        <source>ACPI Shutdown</source>
 
6766
        <comment>machine</comment>
 
6767
        <translation>ACPI Stäng av</translation>
 
6768
    </message>
 
6769
    <message>
 
6770
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to power off the virtual machine?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.&lt;/p&gt;</source>
 
6771
        <translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen stänga av den virtuella maskinen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Detta gör att allt osparat data i program som körs inuti den kommer att gå förlorat.&lt;/p&gt;</translation>
 
6772
    </message>
 
6773
    <message>
 
6774
        <source>Power Off</source>
 
6775
        <comment>machine</comment>
 
6776
        <translation>Stäng av</translation>
 
6777
    </message>
 
6778
    <message>
 
6779
        <source>Failed to drop data.</source>
 
6780
        <translation>Misslyckades med att släppa data.</translation>
6214
6781
    </message>
6215
6782
</context>
6216
6783
<context>
6281
6848
    </message>
6282
6849
</context>
6283
6850
<context>
 
6851
    <name>UINetworkManager</name>
 
6852
    <message>
 
6853
        <source>Network Operation</source>
 
6854
        <translation>Nätverksåtgärd</translation>
 
6855
    </message>
 
6856
    <message>
 
6857
        <source>Restart network operation</source>
 
6858
        <translation>Starta om nätverksåtgärd</translation>
 
6859
    </message>
 
6860
    <message>
 
6861
        <source>Cancel network operation</source>
 
6862
        <translation>Avbryt nätverksåtgärd</translation>
 
6863
    </message>
 
6864
    <message>
 
6865
        <source>Error: %1.</source>
 
6866
        <translation>Fel: %1.</translation>
 
6867
    </message>
 
6868
    <message>
 
6869
        <source>Network Operations Manager</source>
 
6870
        <translation>Hanterare för nätverksåtgärder</translation>
 
6871
    </message>
 
6872
    <message>
 
6873
        <source>There are no active network operations.</source>
 
6874
        <translation>Det finns inga aktiva nätverksåtgärder.</translation>
 
6875
    </message>
 
6876
    <message>
 
6877
        <source>&amp;Cancel All</source>
 
6878
        <translation>A&amp;vbryt alla</translation>
 
6879
    </message>
 
6880
    <message>
 
6881
        <source>Cancel all active network operations</source>
 
6882
        <translation>Avbryt alla aktiva nätverksåtgärder</translation>
 
6883
    </message>
 
6884
</context>
 
6885
<context>
6284
6886
    <name>UINewHDWizard</name>
6285
6887
    <message>
6286
6888
        <source>Create New Virtual Disk</source>
6512
7114
        <translation>Välj huruvida den nya virtuella diskfilen ska allokeras när den används eller om den ska skapas fullständigt allokerad.</translation>
6513
7115
    </message>
6514
7116
    <message>
6515
 
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
6516
 
        <translation>&lt;p&gt;En &lt;b&gt;dynamiskt allokerad&lt;/b&gt; virtuell diskfil kommer endast att använda utrymme på din fysiska hårddisk när den fylls upp, dock kommer den inte att minska automatiskt när utrymme frigörs.&lt;/p&gt;</translation>
 
7117
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a &lt;b&gt;fixed maximum size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
 
7118
        <translation>&lt;p&gt;En &lt;b&gt;dynamiskt allokerad&lt;/b&gt; virtuell diskfil kommer endast att använda utrymme på din fysiska hårddisk när den fylls upp (upp till en &lt;b&gt;fast maximal storlek&lt;/b&gt;), dock kommer den inte att minska automatiskt när utrymme frigörs.&lt;/p&gt;</translation>
6517
7119
    </message>
6518
7120
    <message>
6519
7121
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
6984
7586
    </message>
6985
7587
    <message>
6986
7588
        <source>&lt;p&gt;If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.&lt;/p&gt;</source>
6987
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7589
        <translation>&lt;p&gt;Om du vill så kan du nu lägga till en uppstartsdisk till den nya maskinen. Du kan antingen skapa en ny virtuell disk, välja en från listan eller från en annan plats med hjälp av mappikonen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du behöver en mer komplex konfiguration av din virtuella disk så kan du hoppa över detta steg och göra ändringar i maskinens inställningar när maskinen har skapats.&lt;/p&gt;</translation>
6988
7590
    </message>
6989
7591
    <message>
6990
7592
        <source>Start-up &amp;Disk</source>
7153
7755
    </message>
7154
7756
</context>
7155
7757
<context>
 
7758
    <name>UISelectorWindow</name>
 
7759
    <message>
 
7760
        <source>Show Toolbar</source>
 
7761
        <translation>Visa verktygsrad</translation>
 
7762
    </message>
 
7763
    <message>
 
7764
        <source>Show Statusbar</source>
 
7765
        <translation>Visa statusrad</translation>
 
7766
    </message>
 
7767
    <message>
 
7768
        <source>Select a virtual machine file</source>
 
7769
        <translation>Välj en virtuell maskin-fil</translation>
 
7770
    </message>
 
7771
    <message>
 
7772
        <source>Virtual machine files (%1)</source>
 
7773
        <translation>Virtuella maskin-filer (%1)</translation>
 
7774
    </message>
 
7775
    <message>
 
7776
        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
 
7777
        <translation>&lt;h3&gt;Välkommen till VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;På den vänstra sidan av detta fönster finns en lista över alla virtuella maskiner på din dator. Listan är tom just nu därför att du inte har skapat några virtuella maskiner än.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Ny&lt;/b&gt; i huvudverktygsraden i överkanten av fönstret för att skapa en ny virtuell maskin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan trycka på tangenten &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; för att få hjälp eller besöka &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; för senaste information och nyheter.&lt;/p&gt;</translation>
 
7778
    </message>
 
7779
    <message>
 
7780
        <source>Manager</source>
 
7781
        <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
 
7782
        <translation>Hanterare</translation>
 
7783
    </message>
 
7784
</context>
 
7785
<context>
7156
7786
    <name>UISession</name>
7157
7787
    <message>
7158
7788
        <source>Install</source>
7220
7850
        <source>Proxy</source>
7221
7851
        <translation>Proxy</translation>
7222
7852
    </message>
 
7853
    <message>
 
7854
        <source>Display</source>
 
7855
        <translation>Skärm</translation>
 
7856
    </message>
7223
7857
</context>
7224
7858
<context>
7225
7859
    <name>UISettingsDialogMachine</name>
7423
8057
    </message>
7424
8058
</context>
7425
8059
<context>
 
8060
    <name>UIUpdateStepVirtualBox</name>
 
8061
    <message>
 
8062
        <source>Checking for a new VirtualBox version...</source>
 
8063
        <translation>Letar efter en ny version av VirtualBox...</translation>
 
8064
    </message>
 
8065
</context>
 
8066
<context>
7426
8067
    <name>UIVMCloseDialog</name>
7427
8068
    <message>
7428
8069
        <source>Close Virtual Machine</source>
7530
8171
    </message>
7531
8172
</context>
7532
8173
<context>
 
8174
    <name>UIVMLogViewer</name>
 
8175
    <message>
 
8176
        <source>Log Viewer</source>
 
8177
        <translation type="obsolete">Loggvisare</translation>
 
8178
    </message>
 
8179
    <message>
 
8180
        <source>&amp;Save</source>
 
8181
        <translation>S&amp;para</translation>
 
8182
    </message>
 
8183
    <message>
 
8184
        <source>&amp;Refresh</source>
 
8185
        <translation>&amp;Uppdatera</translation>
 
8186
    </message>
 
8187
    <message>
 
8188
        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
 
8189
        <translation>%1 - VirtualBox loggvisare</translation>
 
8190
    </message>
 
8191
    <message>
 
8192
        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
 
8193
        <translation>&lt;p&gt;Inga loggfiler hittades. Tryck på knappen &lt;b&gt;Uppdatera&lt;/b&gt; för att söka igenom loggmappen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; igen.&lt;/p&gt;</translation>
 
8194
    </message>
 
8195
    <message>
 
8196
        <source>Save VirtualBox Log As</source>
 
8197
        <translation>Spara VirtualBox-logg som</translation>
 
8198
    </message>
 
8199
    <message>
 
8200
        <source>&amp;Find</source>
 
8201
        <translation>&amp;Sök</translation>
 
8202
    </message>
 
8203
    <message>
 
8204
        <source>Close</source>
 
8205
        <translation>Stäng</translation>
 
8206
    </message>
 
8207
    <message>
 
8208
        <source>Close the search panel</source>
 
8209
        <translation>Stäng sökpanelen</translation>
 
8210
    </message>
 
8211
    <message>
 
8212
        <source>Enter a search string here</source>
 
8213
        <translation>Ange en söksträng här</translation>
 
8214
    </message>
 
8215
    <message>
 
8216
        <source>&amp;Previous</source>
 
8217
        <translation>&amp;Föregående</translation>
 
8218
    </message>
 
8219
    <message>
 
8220
        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
 
8221
        <translation>Sök efter föregående förekomst av strängen</translation>
 
8222
    </message>
 
8223
    <message>
 
8224
        <source>&amp;Next</source>
 
8225
        <translation>&amp;Nästa</translation>
 
8226
    </message>
 
8227
    <message>
 
8228
        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
 
8229
        <translation>Sök efter nästa förekomst av strängen</translation>
 
8230
    </message>
 
8231
    <message>
 
8232
        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
 
8233
        <translation>Skiftläges&amp;känslig</translation>
 
8234
    </message>
 
8235
    <message>
 
8236
        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
 
8237
        <translation>Genomför skiftlägeskänslig sökning (om kryssad)</translation>
 
8238
    </message>
 
8239
    <message>
 
8240
        <source>String not found</source>
 
8241
        <translation>Strängen hittades inte</translation>
 
8242
    </message>
 
8243
</context>
 
8244
<context>
7533
8245
    <name>UIVMPreviewWindow</name>
7534
8246
    <message>
7535
8247
        <source>Update Disabled</source>
10022
10734
    </message>
10023
10735
</context>
10024
10736
<context>
10025
 
    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
10026
 
    <message>
10027
 
        <source>Close the search panel</source>
10028
 
        <translation>Stäng sökpanelen</translation>
10029
 
    </message>
10030
 
    <message>
10031
 
        <source>Find </source>
10032
 
        <translation>Sök </translation>
10033
 
    </message>
10034
 
    <message>
10035
 
        <source>Enter a search string here</source>
10036
 
        <translation>Ange en söksträng här</translation>
10037
 
    </message>
10038
 
    <message>
10039
 
        <source>&amp;Previous</source>
10040
 
        <translation>&amp;Föregående</translation>
10041
 
    </message>
10042
 
    <message>
10043
 
        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
10044
 
        <translation>Sök efter föregående förekomst av strängen</translation>
10045
 
    </message>
10046
 
    <message>
10047
 
        <source>&amp;Next</source>
10048
 
        <translation>&amp;Nästa</translation>
10049
 
    </message>
10050
 
    <message>
10051
 
        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
10052
 
        <translation>Sök efter nästa förekomst av strängen</translation>
10053
 
    </message>
10054
 
    <message>
10055
 
        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
10056
 
        <translation>Skiftläges&amp;känslig</translation>
10057
 
    </message>
10058
 
    <message>
10059
 
        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
10060
 
        <translation>Genomför skiftlägeskänslig sökning (om kryssad)</translation>
10061
 
    </message>
10062
 
    <message>
10063
 
        <source>String not found</source>
10064
 
        <translation>Strängen hittades inte</translation>
10065
 
    </message>
10066
 
</context>
10067
 
<context>
10068
10737
    <name>VBoxMediaComboBox</name>
10069
10738
    <message>
10070
10739
        <source>&lt;no hard disk&gt;</source>
10530
11199
        <translation type="obsolete">Visa den virtuella diskhanteraren</translation>
10531
11200
    </message>
10532
11201
    <message>
10533
 
        <source>&amp;Preferences...</source>
10534
 
        <comment>global settings</comment>
10535
 
        <translation>&amp;Inställningar...</translation>
10536
 
    </message>
10537
 
    <message>
10538
 
        <source>Display the global settings dialog</source>
10539
 
        <translation>Visa allmänna inställningar</translation>
10540
 
    </message>
10541
 
    <message>
10542
 
        <source>E&amp;xit</source>
10543
 
        <translation>A&amp;vsluta</translation>
10544
 
    </message>
10545
 
    <message>
10546
 
        <source>Close application</source>
10547
 
        <translation>Stäng programmet</translation>
10548
 
    </message>
10549
 
    <message>
10550
 
        <source>&amp;New...</source>
10551
 
        <translation>&amp;Ny...</translation>
10552
 
    </message>
10553
 
    <message>
10554
 
        <source>Create a new virtual machine</source>
10555
 
        <translation>Skapa en ny virtuell maskin</translation>
10556
 
    </message>
10557
 
    <message>
10558
11202
        <source>&amp;Settings...</source>
10559
 
        <translation>&amp;Inställningar...</translation>
 
11203
        <translation type="obsolete">&amp;Inställningar...</translation>
10560
11204
    </message>
10561
11205
    <message>
10562
11206
        <source>Configure the selected virtual machine</source>
10563
 
        <translation>Konfigurera den markerade virtuella maskinen</translation>
 
11207
        <translation type="obsolete">Konfigurera den markerade virtuella maskinen</translation>
10564
11208
    </message>
10565
11209
    <message>
10566
11210
        <source>&amp;Delete</source>
10575
11219
        <translation type="obsolete">Fö&amp;rkasta</translation>
10576
11220
    </message>
10577
11221
    <message>
10578
 
        <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
10579
 
        <translation>Förkasta det sparade tillståndet för den markerade virtuella maskinen</translation>
10580
 
    </message>
10581
 
    <message>
10582
11222
        <source>&amp;Refresh</source>
10583
11223
        <translation type="obsolete">&amp;Uppdatera</translation>
10584
11224
    </message>
10585
11225
    <message>
10586
 
        <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
10587
 
        <translation>Uppdatera tillgänglighetstillståndet för den markerade virtuella maskinen</translation>
10588
 
    </message>
10589
 
    <message>
10590
11226
        <source>&amp;File</source>
10591
11227
        <translation type="obsolete">&amp;Arkiv</translation>
10592
11228
    </message>
10607
11243
        <translation type="obsolete">B&amp;eskrivning *</translation>
10608
11244
    </message>
10609
11245
    <message>
10610
 
        <source>S&amp;how</source>
10611
 
        <translation>V&amp;isa</translation>
10612
 
    </message>
10613
 
    <message>
10614
 
        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
10615
 
        <translation>Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen</translation>
10616
 
    </message>
10617
 
    <message>
10618
 
        <source>S&amp;tart</source>
10619
 
        <translation>St&amp;arta</translation>
10620
 
    </message>
10621
 
    <message>
10622
 
        <source>Start the selected virtual machine</source>
10623
 
        <translation>Starta den markerade virtuella maskinen</translation>
10624
 
    </message>
10625
 
    <message>
10626
11246
        <source>&amp;Machine</source>
10627
 
        <translation>&amp;Maskin</translation>
10628
 
    </message>
10629
 
    <message>
10630
 
        <source>Show &amp;Log...</source>
10631
 
        <translation>Visa lo&amp;gg...</translation>
10632
 
    </message>
10633
 
    <message>
10634
 
        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
10635
 
        <translation>Visa loggfilerna för den markerade virtuella maskinen</translation>
 
11247
        <translation type="obsolete">&amp;Maskin</translation>
10636
11248
    </message>
10637
11249
    <message>
10638
11250
        <source>R&amp;esume</source>
10640
11252
    </message>
10641
11253
    <message>
10642
11254
        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
10643
 
        <translation>Återuppta körningen av den virtuella maskinen</translation>
 
11255
        <translation type="obsolete">Återuppta körningen av den virtuella maskinen</translation>
10644
11256
    </message>
10645
11257
    <message>
10646
11258
        <source>&amp;Pause</source>
10647
 
        <translation>Gör &amp;paus</translation>
 
11259
        <translation type="obsolete">Gör &amp;paus</translation>
10648
11260
    </message>
10649
11261
    <message>
10650
11262
        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
10651
 
        <translation>Pausa körningen av den virtuella maskinen</translation>
 
11263
        <translation type="obsolete">Pausa körningen av den virtuella maskinen</translation>
10652
11264
    </message>
10653
11265
    <message>
10654
11266
        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
10655
 
        <translation>&lt;h3&gt;Välkommen till VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Den vänstra sidan av detta fönster är tänkt att visa en lista över alla virtuella maskiner på din dator. Listan är tom just nu därför att du inte har skapat några virtuella maskiner än.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Ny&lt;/b&gt; i huvudverktygsraden i överkanten av fönstret för att skapa en ny virtuell maskin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan trycka på tangenten &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; för att få hjälp eller besöka &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; för senaste information och nyheter.&lt;/p&gt;</translation>
10656
 
    </message>
10657
 
    <message>
10658
 
        <source>&amp;Virtual Media Manager...</source>
10659
 
        <translation>Hanterare för virtuella &amp;media...</translation>
10660
 
    </message>
10661
 
    <message>
10662
 
        <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
10663
 
        <translation>Visa Hanterare för virtuella media</translation>
 
11267
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Välkommen till VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Den vänstra sidan av detta fönster är tänkt att visa en lista över alla virtuella maskiner på din dator. Listan är tom just nu därför att du inte har skapat några virtuella maskiner än.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Ny&lt;/b&gt; i huvudverktygsraden i överkanten av fönstret för att skapa en ny virtuell maskin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan trycka på tangenten &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; för att få hjälp eller besöka &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; för senaste information och nyheter.&lt;/p&gt;</translation>
10664
11268
    </message>
10665
11269
    <message>
10666
11270
        <source>Log</source>
10667
11271
        <comment>icon text</comment>
10668
 
        <translation>Logg</translation>
 
11272
        <translation type="obsolete">Logg</translation>
10669
11273
    </message>
10670
11274
    <message>
10671
11275
        <source>Sun VirtualBox</source>
10672
11276
        <translation type="obsolete">Sun VirtualBox</translation>
10673
11277
    </message>
10674
11278
    <message>
10675
 
        <source>&amp;Import Appliance...</source>
10676
 
        <translation>&amp;Importera appliance...</translation>
10677
 
    </message>
10678
 
    <message>
10679
 
        <source>Import an appliance into VirtualBox</source>
10680
 
        <translation>Importera en appliance till VirtualBox</translation>
10681
 
    </message>
10682
 
    <message>
10683
 
        <source>&amp;Export Appliance...</source>
10684
 
        <translation>&amp;Exportera appliance...</translation>
10685
 
    </message>
10686
 
    <message>
10687
 
        <source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
10688
 
        <translation>Exportera en appliance från virtuella maskiner från VirtualBox</translation>
10689
 
    </message>
10690
 
    <message>
10691
 
        <source>Re&amp;fresh</source>
10692
 
        <translation>&amp;Uppdatera</translation>
10693
 
    </message>
10694
 
    <message>
10695
 
        <source>&amp;File</source>
10696
 
        <comment>Mac OS X version</comment>
10697
 
        <translation>&amp;Arkiv</translation>
10698
 
    </message>
10699
 
    <message>
10700
 
        <source>&amp;File</source>
10701
 
        <comment>Non Mac OS X version</comment>
10702
 
        <translation>&amp;Arkiv</translation>
10703
 
    </message>
10704
 
    <message>
10705
11279
        <source>Select a virtual machine file</source>
10706
 
        <translation>Välj en virtuell maskin-fil</translation>
 
11280
        <translation type="obsolete">Välj en virtuell maskin-fil</translation>
10707
11281
    </message>
10708
11282
    <message>
10709
11283
        <source>Virtual machine files (%1)</source>
10710
 
        <translation>Virtuella maskin-filer (%1)</translation>
 
11284
        <translation type="obsolete">Virtuella maskin-filer (%1)</translation>
10711
11285
    </message>
10712
11286
    <message>
10713
11287
        <source>Manager</source>
10714
11288
        <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
10715
 
        <translation>Hanterare</translation>
10716
 
    </message>
10717
 
    <message>
10718
 
        <source>&amp;Add...</source>
10719
 
        <translation>&amp;Lägg till...</translation>
10720
 
    </message>
10721
 
    <message>
10722
 
        <source>Add an existing virtual machine</source>
10723
 
        <translation>Lägg till en befintlig virtuell maskin</translation>
10724
 
    </message>
10725
 
    <message>
10726
 
        <source>&amp;Remove</source>
10727
 
        <translation>&amp;Ta bort</translation>
10728
 
    </message>
10729
 
    <message>
10730
 
        <source>Remove the selected virtual machine</source>
10731
 
        <translation>Ta bort markerad virtuell maskin</translation>
10732
 
    </message>
10733
 
    <message>
10734
 
        <source>Show in Finder</source>
10735
 
        <translation>Visa i Finder</translation>
10736
 
    </message>
10737
 
    <message>
10738
 
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source>
10739
 
        <translation>Visa VirtualBox Machine Definition-fil i Finder.</translation>
10740
 
    </message>
10741
 
    <message>
10742
 
        <source>Create Alias on Desktop</source>
10743
 
        <translation>Skapa alias på skrivbordet</translation>
10744
 
    </message>
10745
 
    <message>
10746
 
        <source>Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
10747
 
        <translation>Skapar en aliasfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord.</translation>
10748
 
    </message>
10749
 
    <message>
10750
 
        <source>Show in Explorer</source>
10751
 
        <translation>Visa i Utforskaren</translation>
10752
 
    </message>
10753
 
    <message>
10754
 
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source>
10755
 
        <translation>Visa VirtualBox Machine Definition-filen i Utforskaren.</translation>
10756
 
    </message>
10757
 
    <message>
10758
 
        <source>Create Shortcut on Desktop</source>
10759
 
        <translation>Skapa genväg på skrivbordet</translation>
10760
 
    </message>
10761
 
    <message>
10762
 
        <source>Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
10763
 
        <translation>Skapar en genvägsfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord.</translation>
10764
 
    </message>
10765
 
    <message>
10766
 
        <source>Show in File Manager</source>
10767
 
        <translation>Visa i filhanterare</translation>
10768
 
    </message>
10769
 
    <message>
10770
 
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source>
10771
 
        <translation>Visa VirtualBox Machine Definition-filen i filhanteraren</translation>
 
11289
        <translation type="obsolete">Hanterare</translation>
10772
11290
    </message>
10773
11291
    <message>
10774
11292
        <source>Show Toolbar</source>
10775
 
        <translation>Visa verktygsrad</translation>
 
11293
        <translation type="obsolete">Visa verktygsrad</translation>
10776
11294
    </message>
10777
11295
    <message>
10778
11296
        <source>Show Statusbar</source>
10779
 
        <translation>Visa statusrad</translation>
10780
 
    </message>
10781
 
    <message>
10782
 
        <source>Cl&amp;one...</source>
10783
 
        <translation>Kl&amp;ona...</translation>
10784
 
    </message>
10785
 
    <message>
10786
 
        <source>Clone the selected virtual machine</source>
10787
 
        <translation>Klona den markerade virtuella maskinen</translation>
10788
 
    </message>
10789
 
    <message>
10790
 
        <source>Discard</source>
10791
 
        <translation>Förkasta</translation>
10792
 
    </message>
10793
 
    <message>
10794
 
        <source>D&amp;iscard Saved State</source>
10795
 
        <translation>För&amp;kasta sparat tillstånd</translation>
 
11297
        <translation type="obsolete">Visa statusrad</translation>
10796
11298
    </message>
10797
11299
</context>
10798
11300
<context>
11264
11766
    </message>
11265
11767
</context>
11266
11768
<context>
11267
 
    <name>VBoxVMLogViewer</name>
11268
 
    <message>
11269
 
        <source>Log Viewer</source>
11270
 
        <translation>Loggvisare</translation>
11271
 
    </message>
11272
 
    <message>
11273
 
        <source>&amp;Save</source>
11274
 
        <translation>S&amp;para</translation>
11275
 
    </message>
11276
 
    <message>
11277
 
        <source>&amp;Refresh</source>
11278
 
        <translation>&amp;Uppdatera</translation>
11279
 
    </message>
11280
 
    <message>
11281
 
        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
11282
 
        <translation>%1 - VirtualBox loggvisare</translation>
11283
 
    </message>
11284
 
    <message>
11285
 
        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
11286
 
        <translation>&lt;p&gt;Inga loggfiler hittades. Tryck på knappen &lt;b&gt;Uppdatera&lt;/b&gt; för att söka igenom loggmappen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; igen.&lt;/p&gt;</translation>
11287
 
    </message>
11288
 
    <message>
11289
 
        <source>Save VirtualBox Log As</source>
11290
 
        <translation>Spara VirtualBox-logg som</translation>
11291
 
    </message>
11292
 
    <message>
11293
 
        <source>&amp;Find</source>
11294
 
        <translation>&amp;Sök</translation>
11295
 
    </message>
11296
 
    <message>
11297
 
        <source>Close</source>
11298
 
        <translation>Stäng</translation>
11299
 
    </message>
11300
 
</context>
11301
 
<context>
11302
11769
    <name>VBoxVMSettingsCD</name>
11303
11770
    <message>
11304
11771
        <source>Host CD/DVD drive is not selected</source>