~ubuntu-branches/ubuntu/raring/banshee/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Chow Loong Jin
  • Date: 2011-09-21 13:54:50 UTC
  • mfrom: (6.4.18 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110921135450-uf2ypdavvqke7lu1
Tags: 2.2.0-1ubuntu1
* Merge from Debian Experimental, remaining changes:
  + Enable SoundMenu and Disable NotificationArea by default
  + Disable boo and karma extensions
  + Enable and recommnd u1ms and soundmenu extensions
  + Move desktop file for Meego UI to /usr/share/une/applications
  + Change the url for the Amazon store redirector
  + [08dea2c] Revert "Fix invalid cast causing ftbfs with libgpod"

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: banshee master\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 18:02+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 10:08+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
15
 
"Language: \n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 12:17+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:40+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 
14
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
16
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Language: \n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
22
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
23
23
#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
121
121
 
122
122
#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
123
123
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
124
 
msgstr ""
125
 
"A Banshee személyre szabása és kiterjesztése Boo nyelvű parancsfájlokkal."
 
124
msgstr "A Banshee személyre szabása és kiterjesztése Boo nyelvű parancsfájlokkal."
126
125
 
127
126
#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
128
127
#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:65
168
167
 
169
168
#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
170
169
msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
171
 
msgstr ""
172
 
"Zenék és hangoskönyvek böngészése, keresése és megvásárlása az eMusic boltból"
 
170
msgstr "Zenék és hangoskönyvek böngészése, keresése és megvásárlása az eMusic boltból"
173
171
 
174
172
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
175
173
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
206
204
 
207
205
#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
208
206
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
209
 
msgstr ""
210
 
"Tallózás és keresés az internet archívumának hatalmas médiagyűjteményében."
 
207
msgstr "Tallózás és keresés az internet archívumának hatalmas médiagyűjteményében."
211
208
 
212
209
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
213
210
#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
312
309
 
313
310
#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
314
311
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
315
 
msgstr ""
316
 
"Számok sorba állítása eseti lejátszólistába, vagy automata DJ használata."
 
312
msgstr "Számok sorba állítása eseti lejátszólistába, vagy automata DJ használata."
317
313
 
318
314
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
319
315
#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
370
366
 
371
367
#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
372
368
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
373
 
msgstr ""
374
 
"Előadó-információk megjelenítése a Wikipédiából a kontextus ablaktáblán."
 
369
msgstr "Előadó-információk megjelenítése a Wikipédiából a kontextus ablaktáblán."
375
370
 
376
371
#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
377
372
msgid "Context Pane"
620
615
msgstr "Médiagyűjteményének lejátszása és rendszerezése"
621
616
 
622
617
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
 
618
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240
623
619
msgid "Could not create pipeline"
624
620
msgstr "Az adatcsatorna nem hozható létre"
625
621
 
645
641
 
646
642
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
647
643
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311
 
644
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:281
648
645
msgid "Could not link pipeline elements"
649
646
msgstr "Az adatcsatorna-elemek összekapcsolása meghiúsult"
650
647
 
651
648
#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:276
 
649
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:246
652
650
msgid "Could not initialize element from cdda URI"
653
651
msgstr "Az elem nem készíthető elő a cdda URI címből"
654
652
 
657
655
msgstr "A kódoló adatcsatorna létrehozása nem sikerült"
658
656
 
659
657
#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:296
 
658
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:266
660
659
msgid "Could not create queue plugin"
661
660
msgstr "A sor bővítmény létrehozása nem sikerült"
662
661
 
663
662
#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:304
 
663
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:274
664
664
msgid "Could not create filesink plugin"
665
665
msgstr "A filesink bővítmény létrehozása nem sikerült"
666
666
 
667
667
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
 
668
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:181
668
669
msgid "Could not create source element"
669
670
msgstr "A forráselem létrehozása nem sikerült"
670
671
 
671
672
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
 
673
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187
672
674
msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
673
675
msgstr "A „decodebin2” bővítmény létrehozása nem sikerült"
674
676
 
675
677
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
 
678
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63
676
679
msgid "Could not create sink element"
677
680
msgstr "A nyelőelem létrehozása nem sikerült"
678
681
 
681
684
msgstr "A „sinkben” bővítmény létrehozása nem sikerült"
682
685
 
683
686
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
 
687
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68
684
688
msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
685
689
msgstr "Az „audioconvert” bővítmény létrehozása nem sikerült"
686
690
 
687
691
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
 
692
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73
688
693
msgid "Could not create 'audioresample' plugin"
689
694
msgstr "Az „audioresample” bővítmény létrehozása nem sikerült"
690
695
 
693
698
msgstr "A kódoló adatcsatorna nem hozható létre"
694
699
 
695
700
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:282
 
701
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:85
696
702
msgid "Could not get sink pad from encoder"
697
703
msgstr "A kódolóból nem kérhető le a nyelő"
698
704
 
699
705
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345
 
706
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:269
700
707
msgid "Could not construct pipeline"
701
708
msgstr "Az adatcsatorna létrehozása nem sikerült"
702
709
 
721
728
msgstr "Teljes képernyős videolejátszás aktív"
722
729
 
723
730
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
 
731
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:96
724
732
msgid "Could not find an encoder for ripping."
725
733
msgstr "Nem található kódoló a beolvasáshoz."
726
734
 
729
737
msgstr "A CD-beolvasó meghajtó nem hozható létre."
730
738
 
731
739
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
 
740
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:107
732
741
msgid "Could not create BPM detection driver."
733
742
msgstr "A BPM-felismerő meghajtó nem hozható létre."
734
743
 
751
760
msgstr "A GStreamer könyvtár előkészítése nem sikerült"
752
761
 
753
762
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451
754
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147
 
763
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:547
755
764
msgid "Unknown Error"
756
765
msgstr "Ismeretlen hiba"
757
766
 
758
767
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823
 
768
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:905
759
769
msgid "_Enable ReplayGain correction"
760
770
msgstr "_Visszhangerősítés javításának engedélyezése"
761
771
 
762
772
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824
 
773
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:906
763
774
msgid ""
764
775
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
765
776
"playback volume"
779
790
msgid "Could not create transcoder"
780
791
msgstr "Az átkódoló létrehozása nem sikerült"
781
792
 
782
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:348
 
793
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:259
 
794
#, csharp-format
 
795
#| msgid "Could not create encoder pipeline"
 
796
msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
 
797
msgstr "A kódoló adatcsatorna létrehozása nem sikerült: {0}"
 
798
 
 
799
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:792
783
800
msgid "GStreamer# 0.10"
784
801
msgstr "GStreamer# 0.10"
785
802
 
 
803
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79
 
804
#, csharp-format
 
805
#| msgid "Could not create encoding pipeline"
 
806
msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
 
807
msgstr "A kódoló adatcsatorna nem hozható létre: {0}"
 
808
 
 
809
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198
 
810
#| msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
 
811
msgid "Could not create 'sinkbin' plugin"
 
812
msgstr "A „sinkbin” bővítmény létrehozása nem sikerült"
 
813
 
786
814
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
787
815
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
788
816
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
797
825
msgid "Close"
798
826
msgstr "Bezárás"
799
827
 
 
828
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
 
829
#| msgid "Check for New Episodes"
 
830
msgid "Can't check for updates"
 
831
msgstr "Nem lehet frissítéseket keresni"
 
832
 
 
833
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:73
 
834
msgid ""
 
835
"We're currently not able to check if there's a new version available. Please "
 
836
"try again later."
 
837
msgstr "Jelenleg nem lehet az új verzió elérhetőségét ellenőrizni. Próbálja újra később."
 
838
 
 
839
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
 
840
#| msgid "No description available"
 
841
msgid "No update available"
 
842
msgstr "Nem érhető el frissítés"
 
843
 
 
844
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
 
845
msgid "You already have the latest version of Banshee installed."
 
846
msgstr "A Banshee legújabb verziója már telepítve van."
 
847
 
 
848
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:106
 
849
#, csharp-format
 
850
msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?"
 
851
msgstr "A Banshee új verziója ({0}) elérhető.{1}Szeretne frissíteni rá?"
 
852
 
 
853
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108
 
854
#| msgid "Banshee Media Player"
 
855
msgid "Banshee update available"
 
856
msgstr "Banshee frissítés érhető el"
 
857
 
 
858
#. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi
 
859
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
 
860
#, csharp-format
 
861
#| msgid "Downloading"
 
862
msgid "Downloading {0}"
 
863
msgstr "{0} letöltése"
 
864
 
 
865
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
 
866
msgid "Update download failed"
 
867
msgstr "A frissítés letöltése meghiúsult"
 
868
 
 
869
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
 
870
#| msgid "Server error, please try again later."
 
871
msgid "The download failed. Please try again later."
 
872
msgstr "A letöltés meghiúsult. Próbálja újra később."
 
873
 
 
874
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165
 
875
#, csharp-format
 
876
msgid ""
 
877
"The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run "
 
878
"the installer?"
 
879
msgstr "A frissítés letöltése befejeződött.{0}Szeretné leállítani a Bansheet, és futtatni a telepítőt?"
 
880
 
 
881
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167
 
882
msgid "Update finished downloading"
 
883
msgstr "A frissítés letöltése befejeződött"
 
884
 
 
885
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109
 
886
#| msgid "Check for New Episodes"
 
887
msgid "Check for Updates"
 
888
msgstr "Frissítések keresése"
 
889
 
800
890
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
801
891
msgid "Help Options"
802
892
msgstr "Súgólehetőségek"
838
928
msgstr "Lejátszást vezérlő kapcsolói"
839
929
 
840
930
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
841
 
msgid ""
842
 
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
 
931
msgid "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
843
932
msgstr ""
844
933
"A következő szám lejátszása, újraindítással, ha az „újraindítás” érték be "
845
934
"van állítva"
846
935
 
847
936
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
848
 
msgid ""
849
 
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
 
937
msgid "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
850
938
msgstr ""
851
939
"Az előző szám lejátszása, újraindítással, ha az „újraindítás” érték be van "
852
940
"állítva"
861
949
 
862
950
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
863
951
msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
864
 
msgstr ""
865
 
"A parancssorban sorba állított számok lejátszásának automatikus elindítása"
 
952
msgstr "A parancssorban sorba állított számok lejátszásának automatikus elindítása"
866
953
 
867
954
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
868
955
msgid "Start playback"
1065
1152
msgstr "Használandó alternatív adatbázis megadása"
1066
1153
 
1067
1154
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
 
1155
msgid "Force fetching of missing cover artwork"
 
1156
msgstr "Hiányzó borító letöltésének kényszerítése"
 
1157
 
 
1158
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
1068
1159
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
1069
1160
msgstr "Alternatív kulcs megadása, az alapértelmezett az /apps/banshee-1/"
1070
1161
 
1071
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
 
1162
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221
1072
1163
msgid ""
1073
1164
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
1074
1165
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
1076
1167
"Példány optimalizálása telepítés nélküli futásra, ez legfőképp egy másik "
1077
1168
"Mono.Addins adatbázis hoz létre a munkakönyvtárban"
1078
1169
 
1079
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222
 
1170
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223
1080
1171
msgid "Disable DBus support completely"
1081
1172
msgstr "D-Bus támogatás teljes letiltása"
1082
1173
 
1083
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
 
1174
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:225
1084
1175
#, csharp-format
1085
1176
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
1086
1177
msgstr "Egyéni gtkrc fájl ({0}) betöltésének kihagyása, ha van"
1087
1178
 
1088
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:255
 
1179
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:256
1089
1180
#, csharp-format
1090
1181
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
1091
1182
msgstr "A következő súgóargumentumok érvénytelenek: {0}"
1353
1444
msgstr "Adathordozó elemzése"
1354
1445
 
1355
1446
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
1356
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1384
 
1447
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1395
1357
1448
msgid "Scanning..."
1358
1449
msgstr "Vizsgálat…"
1359
1450
 
1388
1479
msgstr "A Banshee adatbázis frissítése"
1389
1480
 
1390
1481
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
1391
 
msgid ""
1392
 
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
 
1482
msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
1393
1483
msgstr "Várjon a régi Banshee adatbázis új formátumúra alakításáig."
1394
1484
 
1395
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1381
 
1485
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1392
1396
1486
msgid "Refreshing Metadata"
1397
1487
msgstr "Metaadatok frissítése"
1398
1488
 
1453
1543
msgstr "Ska"
1454
1544
 
1455
1545
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
 
1546
msgid "Smiley Face Curve"
 
1547
msgstr "Smiley görbe"
 
1548
 
 
1549
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
1456
1550
msgid "Soft"
1457
1551
msgstr "Lágy"
1458
1552
 
1459
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
 
1553
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
1460
1554
msgid "Soft Rock"
1461
1555
msgstr "Lágy rock"
1462
1556
 
1463
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
 
1557
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303
1464
1558
msgid "Techno"
1465
1559
msgstr "Techno"
1466
1560
 
1697
1791
msgid "Videos that haven't been played yet"
1698
1792
msgstr "Még le nem játszott videók"
1699
1793
 
1700
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:98
 
1794
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99
1701
1795
msgid "Default player engine"
1702
1796
msgstr "Alapértelmezett lejátszómotor"
1703
1797
 
1704
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105
 
1798
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:106
1705
1799
msgid ""
1706
1800
"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
1707
1801
"installed."
1709
1803
"Nem találhatók lejátszóalrendszerek. Győződjön meg róla, hogy a Banshee "
1710
1804
"telepítése hibátlanul zajlott le."
1711
1805
 
1712
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:349
 
1806
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:373
1713
1807
msgid "Problem with Player Engine"
1714
1808
msgstr "Probléma a lejátszóalrendszerrel"
1715
1809
 
1726
1820
msgid ""
1727
1821
"Files are currently being converted to another format. Would you like to "
1728
1822
"stop this?"
1729
 
msgstr ""
1730
 
"Még folyamatban van fájlok átalakítása más formátumra. Le szeretné állítani?"
 
1823
msgstr "Még folyamatban van fájlok átalakítása más formátumra. Le szeretné állítani?"
1731
1824
 
1732
1825
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52
1733
1826
msgid "Saving Metadata to File"
1750
1843
msgid ""
1751
1844
"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
1752
1845
"audio files"
1753
 
msgstr ""
1754
 
"Értékelés és lejátszások száma metaadatok mentése a támogatott hangfájlokba"
 
1846
msgstr "Értékelés és lejátszások száma metaadatok mentése a támogatott hangfájlokba"
1755
1847
 
1756
1848
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
1757
1849
msgid "_Update file and folder names"
1877
1969
 
1878
1970
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69
1879
1971
msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
1880
 
msgstr ""
1881
 
"Segítsen a Banshee fejlesztésében névtelen felhasználási adatok küldésével"
 
1972
msgstr "Segítsen a Banshee fejlesztésében névtelen felhasználási adatok küldésével"
1882
1973
 
1883
1974
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
1884
1975
msgid "items"
2049
2140
#. Translators: noun
2050
2141
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
2051
2142
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
2052
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
 
2143
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668
2053
2144
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95
2054
2145
msgid "Name"
2055
2146
msgstr "Név"
2464
2555
msgstr "Okos lejátszólista törlése"
2465
2556
 
2466
2557
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148
2467
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:160
 
2558
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
2468
2559
#, csharp-format
2469
2560
msgid "All Genres ({0})"
2470
2561
msgstr "Minden műfaj ({0})"
2556
2647
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
2557
2648
msgstr "{1}/{0}. eltávolítása ebből: {2}"
2558
2649
 
2559
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:671
 
2650
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:673
2560
2651
msgid "Size Ascending"
2561
2652
msgstr "Méret szerint növekvő"
2562
2653
 
2563
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:676
 
2654
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:678
2564
2655
msgid "Size Descending"
2565
2656
msgstr "Méret szerint csökkenő"
2566
2657
 
2567
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789
 
2658
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:791
2568
2659
#, csharp-format
2569
2660
msgid "{0} item"
2570
2661
msgid_plural "{0} items"
2575
2666
#. things that depend on being loaded before the music library is added.
2576
2667
#. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true);
2577
2668
#. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
2578
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:84
 
2669
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86
 
2670
msgid "Online Media"
 
2671
msgstr "Online média"
 
2672
 
 
2673
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:87
2579
2674
msgid "Libraries"
2580
2675
msgstr "Gyűjtemények"
2581
2676
 
2582
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85
2583
 
msgid "Online Media"
2584
 
msgstr "Online média"
2585
 
 
2586
2677
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
2587
2678
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
2588
2679
msgid "Error opening stream"
2968
3059
 
2969
3060
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
2970
3061
msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
2971
 
msgstr ""
2972
 
"A médiagyűjteményben keresésre szolgáló speciális módszerek megismerése"
 
3062
msgstr "A médiagyűjteményben keresésre szolgáló speciális módszerek megismerése"
2973
3063
 
2974
3064
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
2975
3065
msgid "Banshee _Home Page"
3364
3454
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607
3365
3455
#, csharp-format
3366
3456
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
3367
 
msgid_plural ""
3368
 
"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
 
3457
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
3369
3458
msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja ezt az elemet?"
3370
3459
msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja a kijelölt {0} elemet?"
3371
3460
 
3381
3470
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
3382
3471
#, csharp-format
3383
3472
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
3384
 
msgid_plural ""
3385
 
"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
 
3473
msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
3386
3474
msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja ezt az elemet innen: {1}?"
3387
 
msgstr[1] ""
3388
 
"Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja a kiválasztott {0} elemet innen: {1}?"
 
3475
msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja a kiválasztott {0} elemet innen: {1}?"
3389
3476
 
3390
3477
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
3391
3478
msgid "Com_pilation Album Artist:"
3392
3479
msgstr "_Válogatásalbum előadója:"
3393
3480
 
3394
3481
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57
3395
 
msgid ""
3396
 
"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
3397
 
msgstr ""
3398
 
"Jelölje be, ha ez a szám különböző előadók számait tartalmazó album része"
 
3482
msgid "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
 
3483
msgstr "Jelölje be, ha ez a szám különböző előadók számait tartalmazó album része"
3399
3484
 
3400
3485
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59
3401
3486
msgid ""
3699
3784
msgid "Album:"
3700
3785
msgstr "Album:"
3701
3786
 
3702
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:313
 
3787
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
3703
3788
msgid "Sync all field _values"
3704
3789
msgstr "Minden _mezőérték szinkronizálása"
3705
3790
 
3706
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:318
 
3791
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:319
3707
3792
msgid ""
3708
3793
"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
3709
3794
"tracks selected in this editor"
3711
3796
"Ezen számhoz beállított összes általános mező értékének alkalmazása a "
3712
3797
"szerkesztőben kiválasztott összes többi számra."
3713
3798
 
3714
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:418
 
3799
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:419
3715
3800
#, csharp-format
3716
3801
msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
3717
3802
msgstr "<i>{0}. elem szerkesztése, összesen {1}</i>"
3718
3803
 
3719
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:698
 
3804
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:699
3720
3805
#, csharp-format
3721
3806
msgid "Save the changes made to the open track?"
3722
3807
msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
3723
3808
msgstr[0] "Menti a megnyitott szám módosításait?"
3724
3809
msgstr[1] "Menti a megnyitott {1} közül {0} szám módosításait?"
3725
3810
 
3726
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:715
 
3811
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:716
3727
3812
msgid "Close _without Saving"
3728
3813
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
3729
3814
 
3730
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:752
 
3815
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:753
3731
3816
#, csharp-format
3732
3817
msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
3733
3818
msgstr "Ha nem ment, az elmúlt {0} módosításai végleg elvesznek."
3838
3923
 
3839
3924
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144
3840
3925
#, csharp-format
3841
 
msgid ""
3842
 
"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
 
3926
msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
3843
3927
msgstr "A(z) {0} művelet még dolgozik. Meg szeretné állítani?"
3844
3928
 
3845
3929
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148
4116
4200
msgid "Supports photos"
4117
4201
msgstr "Támogatja a fényképeket"
4118
4202
 
4119
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:452
 
4203
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:453
4120
4204
msgid "Track duration is zero"
4121
4205
msgstr "A szám időtartama nulla"
4122
4206
 
4123
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:555
 
4207
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
4124
4208
msgid "Syncing iPod"
4125
4209
msgstr "iPod szinkronizálása"
4126
4210
 
4127
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
 
4211
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:557
4128
4212
msgid "Preparing to synchronize..."
4129
4213
msgstr "Szinkronizálás előkészítése…"
4130
4214
 
4131
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559
 
4215
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:560
4132
4216
#, csharp-format
4133
4217
msgid "Adding track {0} of {1}"
4134
4218
msgstr "{1}/{0} szám hozzáadása"
4135
4219
 
4136
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:595
 
4220
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:596
4137
4221
#, csharp-format
4138
4222
msgid "Removing track {0} of {1}"
4139
4223
msgstr "{1}/{0} szám eltávolítása"
4140
4224
 
4141
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:648
 
4225
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:649
4142
4226
msgid "Writing media database"
4143
4227
msgstr "Média-adatbázis írása"
4144
4228
 
4154
4238
msgstr "{0} hozzáadandó, {1} eltávolítandó, {2} frissítendő"
4155
4239
 
4156
4240
#. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view.
4157
 
#. We add it when we get our first dap source, and then remove it when
4158
 
#. we lose the last one.
4159
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:63
 
4241
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
4160
4242
msgid "Devices"
4161
4243
msgstr "Eszközök"
4162
4244
 
4207
4289
 
4208
4290
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
4209
4291
msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
4210
 
msgstr ""
4211
 
"Szinkronizálás első csatlakoztatáskor, vagy a gyűjtemények változásakor"
 
4292
msgstr "Szinkronizálás első csatlakoztatáskor, vagy a gyűjtemények változásakor"
4212
4293
 
4213
4294
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
4214
4295
msgid ""
4227
4308
#, csharp-format
4228
4309
msgid "The sync operation will remove one track from your device."
4229
4310
msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
4230
 
msgstr[0] ""
4231
 
"A szinkronizálási művelet el fog távolítani egy számot az eszközről."
4232
 
msgstr[1] ""
4233
 
"A szinkronizálási művelet el fog távolítani {0} számot az eszközről."
 
4311
msgstr[0] "A szinkronizálási művelet el fog távolítani egy számot az eszközről."
 
4312
msgstr[1] "A szinkronizálási művelet el fog távolítani {0} számot az eszközről."
4234
4313
 
4235
4314
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369
4236
4315
msgid "Are you sure you want to continue?"
4363
4442
msgstr "Hiba az MTP eszköztámogatás előkészítésekor"
4364
4443
 
4365
4444
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
4366
 
msgid ""
4367
 
"There was an error intializing MTP device support.  See http://www.banshee-"
4368
 
"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
4369
 
msgstr ""
4370
 
"Hiba történt az MTP eszköztámogatás előkészítésekor. További információkért "
4371
 
"lásd az http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP oldalt."
 
4445
#| msgid "Error Initializing MTP Device Support"
 
4446
msgid "There was an error intializing MTP device support."
 
4447
msgstr "Hiba történt az MTP eszköztámogatás előkészítésekor."
4372
4448
 
4373
4449
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
4374
4450
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
4579
4655
msgid "Cannot Import CD"
4580
4656
msgstr "A CD nem importálható"
4581
4657
 
4582
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233
 
4658
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:237
4583
4659
msgid "Audio CDs"
4584
4660
msgstr "Hang CD-k"
4585
4661
 
4586
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235
 
4662
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:239
4587
4663
msgid "Audio CD Importing"
4588
4664
msgstr "Hang CD importálása"
4589
4665
 
4590
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238
 
4666
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
4591
4667
msgid "_Import format"
4592
4668
msgstr "Importálási f_ormátum"
4593
4669
 
4594
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
 
4670
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:246
4595
4671
msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
4596
4672
msgstr "Hang CD-k a_utomatikus importálása behelyezéskor"
4597
4673
 
4598
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
 
4674
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
4599
4675
msgid ""
4600
4676
"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
4601
4677
"can be found and it is not already in the library."
4603
4679
"Hang CD behelyezésekor az importálásának automatikus megkezdése, ha a "
4604
4680
"metadatok megtalálhatók és még nincs a gyűjteményben."
4605
4681
 
4606
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
 
4682
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
4607
4683
msgid "_Eject when done importing"
4608
4684
msgstr "_Kiadás az importálás befejezésekor"
4609
4685
 
4610
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
 
4686
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
4611
4687
msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
4612
4688
msgstr "Hang CD importálásának befejezésekor a CD automatikus kiadása."
4613
4689
 
4614
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
 
4690
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:255
4615
4691
msgid "Use error correction when importing"
4616
4692
msgstr "Hibajavítás használata importálás közben"
4617
4693
 
4618
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
 
4694
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:256
4619
4695
msgid ""
4620
4696
"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
4621
4697
"surface scratches, but will slow down importing substantially."
4623
4699
"A hibajavítás megpróbálja megkerülni problémákat a lemez felületén, mint "
4624
4700
"például a karcolásokat, de ez lényegesen lelassítja az importálást."
4625
4701
 
4626
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
 
4702
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:324
4627
4703
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441
4628
4704
msgid "Import CD"
4629
4705
msgstr "CD importálása"
4630
4706
 
4631
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
 
4707
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:325
4632
4708
msgid "Import this audio CD to the library"
4633
4709
msgstr "Hang CD importálása a gyűjteménybe"
4634
4710
 
4635
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
 
4711
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:331
4636
4712
msgid "Duplicate CD"
4637
4713
msgstr "CD másolása"
4638
4714
 
4639
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328
 
4715
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:332
4640
4716
msgid "Duplicate this audio CD"
4641
4717
msgstr "Hang CD másolása"
4642
4718
 
5055
5131
 
5056
5132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
5057
5133
msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
5058
 
msgstr ""
5059
 
"Az elem részleteinek lekérése az internetarchívumból túllépte az időkorlátot"
 
5134
msgstr "Az elem részleteinek lekérése az internetarchívumból túllépte az időkorlátot"
5060
5135
 
5061
5136
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
5062
5137
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
5574
5649
msgid "Station"
5575
5650
msgstr "Állomás"
5576
5651
 
5577
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:154
 
5652
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
5578
5653
#, csharp-format
5579
5654
msgid "{0} station"
5580
5655
msgid_plural "{0} stations"
5581
5656
msgstr[0] "{0} állomás"
5582
5657
msgstr[1] "{0} állomás"
5583
5658
 
5584
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:240
 
5659
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
5585
5660
msgid "Please provide a valid station URI"
5586
5661
msgstr "Adja meg egy állomás érvényes URI-címét"
5587
5662
 
5588
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:253
 
5663
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
5589
5664
msgid "Please provide a station genre"
5590
5665
msgstr "Adjon meg az állomás műfaját"
5591
5666
 
5592
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:261
 
5667
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
5593
5668
msgid "Please provide a station title"
5594
5669
msgstr "Adjon meg az állomás nevét"
5595
5670
 
6090
6165
 
6091
6166
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97
6092
6167
msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!"
6093
 
msgstr ""
6094
 
"Fedezzen fel érdekes podcastokat a Miro műsorújság podcastgyűjteményében!"
 
6168
msgstr "Fedezzen fel érdekes podcastokat a Miro műsorújság podcastgyűjteményében!"
6095
6169
 
6096
6170
#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
6097
6171
msgid "Open Miro Guide"
6156
6230
 
6157
6231
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
6158
6232
msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more"
6159
 
msgstr ""
6160
 
"A Most játszott felület egyszerűsítése a forráslista és egyebek elrejtésével"
 
6233
msgstr "A Most játszott felület egyszerűsítése a forráslista és egyebek elrejtésével"
6161
6234
 
6162
6235
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
6163
6236
#, csharp-format
6309
6382
 
6310
6383
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
6311
6384
msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
6312
 
msgstr ""
6313
 
"A lejátszási sorban lévő elemek lejátszási sorrendjének véletlenszerűsítése"
 
6385
msgstr "A lejátszási sorban lévő elemek lejátszási sorrendjének véletlenszerűsítése"
6314
6386
 
6315
6387
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
6316
6388
msgid "Add More"
6596
6668
msgstr "Feliratkozás új podcastra"
6597
6669
 
6598
6670
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:103
6599
 
msgid ""
6600
 
"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
 
6671
msgid "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
6601
6672
msgstr "Adja meg a podcast URL-címét, amelyre fel kíván iratkozni."
6602
6673
 
6603
6674
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
6920
6991
msgstr "Az alkalmazás által használt API kulcs érvénytelen."
6921
6992
 
6922
6993
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
6923
 
msgid ""
6924
 
"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
 
6994
msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
6925
6995
msgstr ""
6926
6996
"A műsorszórási rendszer karbantartás miatt nem érhető el, próbálja újra "
6927
6997
"később."
6980
7050
msgid "Unknown Podcast"
6981
7051
msgstr "Ismeretlen podcast"
6982
7052
 
6983
 
#~ msgid "iPod Support"
6984
 
#~ msgstr "iPod támogatás"
6985
 
 
6986
 
#~ msgid "Support for most iPod devices."
6987
 
#~ msgstr "A legtöbb iPod eszköz támogatása."
6988
 
 
6989
 
#~ msgid "Rebuilding Database"
6990
 
#~ msgstr "Adatbázis újjáépítése"
6991
 
 
6992
 
#~ msgid "Scanning iPod..."
6993
 
#~ msgstr "iPod vizsgálata…"
6994
 
 
6995
 
#~ msgid "Processing Tracks..."
6996
 
#~ msgstr "Számok feldolgozása…"
6997
 
 
6998
 
#~ msgid "Ordering Tracks..."
6999
 
#~ msgstr "Számok rendezése…"
7000
 
 
7001
 
#~ msgid "Saving new database..."
7002
 
#~ msgstr "Új adatbázis mentése…"
7003
 
 
7004
 
#~ msgid "Error rebuilding iPod database"
7005
 
#~ msgstr "Hiba az iPod adatbázis újjáépítésekor"
7006
 
 
7007
 
#~ msgid "Color"
7008
 
#~ msgstr "Szín"
7009
 
 
7010
 
#~ msgid "Produced on"
7011
 
#~ msgstr "Készült"
7012
 
 
7013
 
#~ msgid "Firmware"
7014
 
#~ msgstr "Firmware"
7015
 
 
7016
 
#~ msgid "Capabilities"
7017
 
#~ msgstr "Képességek"
7018
 
 
7019
 
#~ msgid "Out of space on device"
7020
 
#~ msgstr "Elfogyott a hely a lemezen"
7021
 
 
7022
 
#~ msgid "Please manually remove some songs"
7023
 
#~ msgstr "Távolítson el néhány számot"
7024
 
 
7025
 
#~ msgid "Updating..."
7026
 
#~ msgstr "Frissítés…"
7027
 
 
7028
 
#~ msgid "Flushing to disk..."
7029
 
#~ msgstr "Lemezre írás…"
7030
 
 
7031
 
#~ msgid "Unable to read your iPod"
7032
 
#~ msgstr "Az iPod nem olvasható be"
7033
 
 
7034
 
#~ msgid ""
7035
 
#~ "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of "
7036
 
#~ "the song database for your iPod that is too new for Banshee to "
7037
 
#~ "recognize.\n"
7038
 
#~ "\n"
7039
 
#~ "Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and "
7040
 
#~ "all the content in the device (be sure to backup your data first). Using "
7041
 
#~ "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
7042
 
#~ msgstr ""
7043
 
#~ "Ezt az iPodot az iTunes olyan változatával használták, amely az iPod "
7044
 
#~ "számadatbázisát a Banshee számára túl új formátumban tárolja.\n"
7045
 
#~ "\n"
7046
 
#~ "A Banshee újjáépítheti az adatbázist, de egyes beállítások és az összes "
7047
 
#~ "tartalom elveszhetnek (először mentse adatait). A Banshee és az iTunes "
7048
 
#~ "programok használata nem ajánlott ugyanazzal az iPoddal."
7049
 
 
7050
 
#~ msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
7051
 
#~ msgstr "További információk a Banshee iPod támogatásáról"
7052
 
 
7053
 
#~ msgid ""
7054
 
#~ "An iPod database could not be found on this device.\n"
7055
 
#~ "\n"
7056
 
#~ "Banshee can build a new database for you."
7057
 
#~ msgstr ""
7058
 
#~ "Nem található iPod adatbázis az eszközön.\n"
7059
 
#~ "\n"
7060
 
#~ "A Banshee felépíthet egy új adatbázist."
7061
 
 
7062
 
#~ msgid "What is the reason for this?"
7063
 
#~ msgstr "Mi ennek az oka?"
7064
 
 
7065
 
#~ msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
7066
 
#~ msgstr ""
7067
 
#~ "Az iPod csak olvasható. A Banshee nem képes helyreállítani az iPodot."
7068
 
 
7069
 
#~ msgid "Rebuild iPod Database..."
7070
 
#~ msgstr "iPod adatbázis újjáépítése…"
7071
 
 
7072
 
#~ msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
7073
 
#~ msgstr "iPod adatbázis újjáépítésének megerősítése"
7074
 
 
7075
 
#~ msgid ""
7076
 
#~ "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
7077
 
#~ "playlists you have on your iPod will be lost.\n"
7078
 
#~ "\n"
7079
 
#~ "Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
7080
 
#~ msgstr ""
7081
 
#~ "Az iPod adatbázis újjáépítése eltarthat egy ideig. Ne feledje, hogy az "
7082
 
#~ "iPodon található lejátszólisták elvesznek.\n"
7083
 
#~ "\n"
7084
 
#~ "Biztosan újjáépíti az iPod adatbázist?"
7085
 
 
7086
 
#~ msgid "Rebuild Database"
7087
 
#~ msgstr "Adatbázis újjáépítése"
7088
 
 
7089
 
#~ msgid "Rebuilding iPod Database..."
7090
 
#~ msgstr "iPod adatbázis újjáépítése…"