~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bg/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katepart4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-11-06 11:00:32 UTC
  • mfrom: (1.12.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106110032-9bi7ylrnnnyqgok0
Tags: 4:4.9.3-0ubuntu1
New upstream release (LP: #1074747)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: katepart4\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-10 13:58+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 15:23+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 21:14+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
16
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
1843
1843
msgstr "<p>Цвят на табулациите.</p>"
1844
1844
 
1845
1845
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
1846
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:511
 
1846
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:513
1847
1847
msgid ""
1848
1848
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
1849
1849
"on the screen."
1854
1854
"широчината на прозореца ще се промени и дължината на редовете."
1855
1855
 
1856
1856
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
1857
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:508
 
1857
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:510
1858
1858
msgid "&Dynamic Word Wrap"
1859
1859
msgstr "&Динамичен пренос на думи"
1860
1860
 
2626
2626
msgstr "Осветяване за Scheme"
2627
2627
 
2628
2628
#: schema/kateschemaconfig.cpp:850 schema/kateschemaconfig.cpp:915
2629
 
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1028
 
2629
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1028 schema/kateschemaconfig.cpp:1131
2630
2630
#, fuzzy
2631
2631
#| msgid "Font & Color Schemas"
2632
2632
msgid "Kate color schema"
6075
6075
msgid "Wrap the text cursor at the end of a line."
6076
6076
msgstr ""
6077
6077
 
6078
 
#: view/kateview.cpp:330
 
6078
#: view/kateview.cpp:332
6079
6079
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
6080
6080
msgstr "Изрязване на маркирания текст и поставяне в системния буфер."
6081
6081
 
6082
 
#: view/kateview.cpp:333
 
6082
#: view/kateview.cpp:335
6083
6083
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
6084
6084
msgstr "Поставяне съдържанието на системния буфер."
6085
6085
 
6086
 
#: view/kateview.cpp:336
 
6086
#: view/kateview.cpp:338
6087
6087
msgid ""
6088
6088
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
6089
6089
msgstr "Копиране на маркирания текст в системния буфер."
6090
6090
 
6091
 
#: view/kateview.cpp:341
 
6091
#: view/kateview.cpp:343
6092
6092
msgid "Save the current document"
6093
6093
msgstr "Запис на текущия документ."
6094
6094
 
6095
 
#: view/kateview.cpp:344
 
6095
#: view/kateview.cpp:346
6096
6096
msgid "Revert the most recent editing actions"
6097
6097
msgstr "Отменяне на последната извършена операция."
6098
6098
 
6099
 
#: view/kateview.cpp:347
 
6099
#: view/kateview.cpp:349
6100
6100
msgid "Revert the most recent undo operation"
6101
6101
msgstr "Възстановяване на последната отменена операция."
6102
6102
 
6103
 
#: view/kateview.cpp:350
 
6103
#: view/kateview.cpp:352
6104
6104
#, fuzzy
6105
6105
#| msgctxt "Language Section"
6106
6106
#| msgid "Scripts"
6107
6107
msgid "&Scripts"
6108
6108
msgstr "Скриптове"
6109
6109
 
6110
 
#: view/kateview.cpp:355
 
6110
#: view/kateview.cpp:357
6111
6111
#, fuzzy
6112
6112
#| msgid "&Dynamic Word Wrap"
6113
6113
msgid "Apply &Word Wrap"
6114
6114
msgstr "&Динамичен пренос на думи"
6115
6115
 
6116
 
#: view/kateview.cpp:356
 
6116
#: view/kateview.cpp:358
6117
6117
#, fuzzy
6118
6118
#| msgid ""
6119
6119
#| "Use this command to wrap all lines of the current document which are "
6129
6129
"<br><br>Това е статично пренасяне на думи, което означава, че ако се промени "
6130
6130
"видимата част, то не се извършва ново обновяване на преноса на думи."
6131
6131
 
6132
 
#: view/kateview.cpp:362
 
6132
#: view/kateview.cpp:364
6133
6133
msgid "&Clean Indentation"
6134
6134
msgstr "Конвертиране на &отстъпа"
6135
6135
 
6136
 
#: view/kateview.cpp:363
 
6136
#: view/kateview.cpp:365
6137
6137
#, fuzzy
6138
6138
#| msgid ""
6139
6139
#| "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
6148
6148
"<br><br>Може да настроите дали да се използват табулации или интервали от "
6149
6149
"настройките на редактора."
6150
6150
 
6151
 
#: view/kateview.cpp:368
 
6151
#: view/kateview.cpp:370
6152
6152
msgid "&Align"
6153
6153
msgstr "Подравн&яване"
6154
6154
 
6155
 
#: view/kateview.cpp:369
 
6155
#: view/kateview.cpp:371
6156
6156
msgid ""
6157
6157
"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
6158
6158
"level."
6160
6160
"Подравняване на текущия ред или блок от текст към правилното ниво на "
6161
6161
"вмъкване."
6162
6162
 
6163
 
#: view/kateview.cpp:373
 
6163
#: view/kateview.cpp:375
6164
6164
msgid "C&omment"
6165
6165
msgstr "Вмъкване на &коментар"
6166
6166
 
6167
 
#: view/kateview.cpp:375
 
6167
#: view/kateview.cpp:377
6168
6168
#, fuzzy
6169
6169
#| msgid ""
6170
6170
#| "This command comments out the current line or a selected block of text."
6179
6179
"за коментар са дефинира във файла с дефиниция за открояването на кода на "
6180
6180
"съответния език."
6181
6181
 
6182
 
#: view/kateview.cpp:380
 
6182
#: view/kateview.cpp:382
6183
6183
msgid "Unco&mment"
6184
6184
msgstr "Премахване на ко&ментар"
6185
6185
 
6186
 
#: view/kateview.cpp:382
 
6186
#: view/kateview.cpp:384
6187
6187
#, fuzzy
6188
6188
#| msgid ""
6189
6189
#| "This command removes comments from the current line or a selected block "
6198
6198
"<BR><BR>Знаците за коментар са дефинира във файла с дефиниция за "
6199
6199
"открояването на кода на съответния език."
6200
6200
 
6201
 
#: view/kateview.cpp:387
 
6201
#: view/kateview.cpp:389
6202
6202
#, fuzzy
6203
6203
#| msgctxt "@item:intable Text context"
6204
6204
#| msgid "Comment"
6205
6205
msgid "Toggle Comment"
6206
6206
msgstr "Коментар"
6207
6207
 
6208
 
#: view/kateview.cpp:390
 
6208
#: view/kateview.cpp:392
6209
6209
msgid "&Read Only Mode"
6210
6210
msgstr "&Режим само за четене"
6211
6211
 
6212
 
#: view/kateview.cpp:391
 
6212
#: view/kateview.cpp:393
6213
6213
msgid "Lock/unlock the document for writing"
6214
6214
msgstr "Заключване/отключване на документа за запис."
6215
6215
 
6216
 
#: view/kateview.cpp:397
 
6216
#: view/kateview.cpp:399
6217
6217
msgid "Uppercase"
6218
6218
msgstr "Главни букви"
6219
6219
 
6220
 
#: view/kateview.cpp:399
 
6220
#: view/kateview.cpp:401
6221
6221
msgid ""
6222
6222
"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
6223
6223
"cursor if no text is selected."
6224
6224
msgstr "Конвертиране на маркирания текст до главни букви."
6225
6225
 
6226
 
#: view/kateview.cpp:404
 
6226
#: view/kateview.cpp:406
6227
6227
msgid "Lowercase"
6228
6228
msgstr "Малки букви"
6229
6229
 
6230
 
#: view/kateview.cpp:406
 
6230
#: view/kateview.cpp:408
6231
6231
msgid ""
6232
6232
"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
6233
6233
"cursor if no text is selected."
6234
6234
msgstr "Конвертиране на маркирания текст до малки букви."
6235
6235
 
6236
 
#: view/kateview.cpp:411
 
6236
#: view/kateview.cpp:413
6237
6237
msgid "Capitalize"
6238
6238
msgstr "Първа главна буква"
6239
6239
 
6240
 
#: view/kateview.cpp:413
 
6240
#: view/kateview.cpp:415
6241
6241
msgid ""
6242
6242
"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
6243
6243
"selected."
6244
6244
msgstr "Конвертиране на първата буква от маркирания текст до главна."
6245
6245
 
6246
 
#: view/kateview.cpp:418
 
6246
#: view/kateview.cpp:420
6247
6247
msgid "Join Lines"
6248
6248
msgstr "Обединение на редове"
6249
6249
 
6250
 
#: view/kateview.cpp:423
 
6250
#: view/kateview.cpp:425
6251
6251
msgid "Invoke Code Completion"
6252
6252
msgstr "Завършване на думи"
6253
6253
 
6254
 
#: view/kateview.cpp:424
 
6254
#: view/kateview.cpp:426
6255
6255
msgid ""
6256
6256
"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
6257
6257
"this action."
6258
6258
msgstr ""
6259
6259
 
6260
 
#: view/kateview.cpp:437
 
6260
#: view/kateview.cpp:439
6261
6261
msgid "Print the current document."
6262
6262
msgstr "Печат на текущия документ."
6263
6263
 
6264
 
#: view/kateview.cpp:441
 
6264
#: view/kateview.cpp:443
6265
6265
msgid "Reloa&d"
6266
6266
msgstr "Презаре&ждане"
6267
6267
 
6268
 
#: view/kateview.cpp:443
 
6268
#: view/kateview.cpp:445
6269
6269
msgid "Reload the current document from disk."
6270
6270
msgstr "Анулиране на промените и презареждане на текущия документ."
6271
6271
 
6272
 
#: view/kateview.cpp:447
 
6272
#: view/kateview.cpp:449
6273
6273
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
6274
6274
msgstr "Запис на текущия документ под друго име или тип."
6275
6275
 
6276
 
#: view/kateview.cpp:450
 
6276
#: view/kateview.cpp:452
6277
6277
msgid ""
6278
6278
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
6279
6279
"cursor to move to."
6280
6280
msgstr "Отиване на даден ред в текущия документ."
6281
6281
 
6282
 
#: view/kateview.cpp:453
 
6282
#: view/kateview.cpp:455
6283
6283
msgid "&Configure Editor..."
6284
6284
msgstr "&Настройване на редактора..."
6285
6285
 
6286
 
#: view/kateview.cpp:454
 
6286
#: view/kateview.cpp:456
6287
6287
msgid "Configure various aspects of this editor."
6288
6288
msgstr "Настройване поведението на редактора."
6289
6289
 
6290
 
#: view/kateview.cpp:457
 
6290
#: view/kateview.cpp:459
6291
6291
msgid "&Mode"
6292
6292
msgstr "&Режим"
6293
6293
 
6294
 
#: view/kateview.cpp:459
 
6294
#: view/kateview.cpp:461
6295
6295
msgid ""
6296
6296
"Here you can choose which mode should be used for the current document. This "
6297
6297
"will influence the highlighting and folding being used, for example."
6298
6298
msgstr ""
6299
6299
 
6300
 
#: view/kateview.cpp:462
 
6300
#: view/kateview.cpp:464
6301
6301
msgid "&Highlighting"
6302
6302
msgstr "Откро&яване"
6303
6303
 
6304
 
#: view/kateview.cpp:464
 
6304
#: view/kateview.cpp:466
6305
6305
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
6306
6306
msgstr "Открояване на текущия файл."
6307
6307
 
6308
 
#: view/kateview.cpp:467
 
6308
#: view/kateview.cpp:469
6309
6309
msgid "&Schema"
6310
6310
msgstr "С&хема"
6311
6311
 
6312
 
#: view/kateview.cpp:472
 
6312
#: view/kateview.cpp:474
6313
6313
msgid "&Indentation"
6314
6314
msgstr "О&тстъп"
6315
6315
 
6316
 
#: view/kateview.cpp:476
 
6316
#: view/kateview.cpp:478
6317
6317
msgid "Select the entire text of the current document."
6318
6318
msgstr "Маркиране на всичкия текст в текущия документ."
6319
6319
 
6320
 
#: view/kateview.cpp:479
 
6320
#: view/kateview.cpp:481
6321
6321
msgid ""
6322
6322
"If you have selected something within the current document, this will no "
6323
6323
"longer be selected."
6324
6324
msgstr "Размаркиране на маркирания текст."
6325
6325
 
6326
 
#: view/kateview.cpp:483
 
6326
#: view/kateview.cpp:485
6327
6327
msgid "Enlarge Font"
6328
6328
msgstr "Увеличаване на шрифта"
6329
6329
 
6330
 
#: view/kateview.cpp:485
 
6330
#: view/kateview.cpp:487
6331
6331
msgid "This increases the display font size."
6332
6332
msgstr "Увеличаване на шрифта в редактора."
6333
6333
 
6334
 
#: view/kateview.cpp:490
 
6334
#: view/kateview.cpp:492
6335
6335
msgid "Shrink Font"
6336
6336
msgstr "Намаляване на шрифта"
6337
6337
 
6338
 
#: view/kateview.cpp:492
 
6338
#: view/kateview.cpp:494
6339
6339
msgid "This decreases the display font size."
6340
6340
msgstr "Намаляване на шрифта в редактора."
6341
6341
 
6342
 
#: view/kateview.cpp:495
 
6342
#: view/kateview.cpp:497
6343
6343
msgid "Bl&ock Selection Mode"
6344
6344
msgstr "&Блоково маркиране"
6345
6345
 
6346
 
#: view/kateview.cpp:498
 
6346
#: view/kateview.cpp:500
6347
6347
msgid ""
6348
6348
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
6349
6349
"and the block selection mode."
6351
6351
"Превключване между нормалното маркиране на текста (по редове) и маркиране на "
6352
6352
"текста по блокове."
6353
6353
 
6354
 
#: view/kateview.cpp:501
 
6354
#: view/kateview.cpp:503
6355
6355
msgid "Overwr&ite Mode"
6356
6356
msgstr "Ре&жим на припокриване"
6357
6357
 
6358
 
#: view/kateview.cpp:504
 
6358
#: view/kateview.cpp:506
6359
6359
msgid ""
6360
6360
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
6361
6361
"existing text."
6363
6363
"Превключване между вмъкване на текста и препокриване на съществуващия текст "
6364
6364
"при писане."
6365
6365
 
6366
 
#: view/kateview.cpp:514
 
6366
#: view/kateview.cpp:516
6367
6367
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
6368
6368
msgstr "Индикатор за динамичен пренос"
6369
6369
 
6370
 
#: view/kateview.cpp:516
 
6370
#: view/kateview.cpp:518
6371
6371
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
6372
6372
msgstr "Определяне кога да се показват маркерите за статичен пренос на думи."
6373
6373
 
6374
 
#: view/kateview.cpp:520
 
6374
#: view/kateview.cpp:522
6375
6375
msgid "&Off"
6376
6376
msgstr "&Изключено"
6377
6377
 
6378
 
#: view/kateview.cpp:521
 
6378
#: view/kateview.cpp:523
6379
6379
msgid "Follow &Line Numbers"
6380
6380
msgstr "&Следване номерата на редовете"
6381
6381
 
6382
 
#: view/kateview.cpp:522
 
6382
#: view/kateview.cpp:524
6383
6383
msgid "&Always On"
6384
6384
msgstr "&Винаги включено"
6385
6385
 
6386
 
#: view/kateview.cpp:526
 
6386
#: view/kateview.cpp:528
6387
6387
msgid "Show Folding &Markers"
6388
6388
msgstr "Показване стр&уктурата на кода"
6389
6389
 
6390
 
#: view/kateview.cpp:529
 
6390
#: view/kateview.cpp:531
6391
6391
msgid ""
6392
6392
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
6393
6393
"possible."
6394
6394
msgstr "Показване структурата на кода, ако е възможно."
6395
6395
 
6396
 
#: view/kateview.cpp:532
 
6396
#: view/kateview.cpp:534
6397
6397
msgid "Show &Icon Border"
6398
6398
msgstr "Показване &зоната за икони"
6399
6399
 
6400
 
#: view/kateview.cpp:535
 
6400
#: view/kateview.cpp:537
6401
6401
#, fuzzy
6402
6402
#| msgid ""
6403
6403
#| "Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark "
6409
6409
"Показване/скриване на зоната за икони.<BR><BR>Зоната на икони съдържа "
6410
6410
"полезна информация, като примерно маркерите на отметките."
6411
6411
 
6412
 
#: view/kateview.cpp:538
 
6412
#: view/kateview.cpp:540
6413
6413
msgid "Show &Line Numbers"
6414
6414
msgstr "Показване &номерата на редовете"
6415
6415
 
6416
 
#: view/kateview.cpp:541
 
6416
#: view/kateview.cpp:543
6417
6417
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
6418
6418
msgstr "Показване/скриване номерата на редовете в лявата страна на редактора."
6419
6419
 
6420
 
#: view/kateview.cpp:544
 
6420
#: view/kateview.cpp:546
6421
6421
msgid "Show Scroll&bar Marks"
6422
6422
msgstr "Показване отметките на &плъзгача"
6423
6423
 
6424
 
#: view/kateview.cpp:546
 
6424
#: view/kateview.cpp:548
6425
6425
#, fuzzy
6426
6426
#| msgid ""
6427
6427
#| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>The marks, for "
6433
6433
"Показване/скриване отметки на лентата за превъртане.<BR><BR>На лентата за "
6434
6434
"превъртане може да има и друга информация."
6435
6435
 
6436
 
#: view/kateview.cpp:549
 
6436
#: view/kateview.cpp:551
6437
6437
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
6438
6438
msgstr "Показване &маркера за статичен пренос"
6439
6439
 
6440
 
#: view/kateview.cpp:552
 
6440
#: view/kateview.cpp:554
6441
6441
msgid ""
6442
6442
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
6443
6443
"column as defined in the editing properties"
6444
6444
msgstr "Показване/скриване на маркера за статичен пренос на думи."
6445
6445
 
6446
 
#: view/kateview.cpp:557
 
6446
#: view/kateview.cpp:559
6447
6447
msgid "Switch to Command Line"
6448
6448
msgstr "Превключване в команден режим"
6449
6449
 
6450
 
#: view/kateview.cpp:559
 
6450
#: view/kateview.cpp:561
6451
6451
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
6452
6452
msgstr "Показване/скриване на командния ред в долната част на редактора."
6453
6453
 
6454
 
#: view/kateview.cpp:563
 
6454
#: view/kateview.cpp:565
6455
6455
msgid "Show the JavaScript Console"
6456
6456
msgstr ""
6457
6457
 
6458
 
#: view/kateview.cpp:564
 
6458
#: view/kateview.cpp:566
6459
6459
#, fuzzy
6460
6460
#| msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
6461
6461
msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view."
6462
6462
msgstr "Показване/скриване на командния ред в долната част на редактора."
6463
6463
 
6464
 
#: view/kateview.cpp:567
 
6464
#: view/kateview.cpp:569
6465
6465
msgid "&VI Input Mode"
6466
6466
msgstr ""
6467
6467
 
6468
 
#: view/kateview.cpp:570
 
6468
#: view/kateview.cpp:572
6469
6469
msgid "Activate/deactivate VI input mode"
6470
6470
msgstr ""
6471
6471
 
6472
 
#: view/kateview.cpp:573
 
6472
#: view/kateview.cpp:575
6473
6473
msgid "&End of Line"
6474
6474
msgstr "Кра&й на ред"
6475
6475
 
6476
 
#: view/kateview.cpp:575
 
6476
#: view/kateview.cpp:577
6477
6477
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
6478
6478
msgstr "Избор на край ред, който ще се използва за запис на файла."
6479
6479
 
6480
 
#: view/kateview.cpp:584
 
6480
#: view/kateview.cpp:586
6481
6481
msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
6482
6482
msgstr ""
6483
6483
 
6484
 
#: view/kateview.cpp:586
 
6484
#: view/kateview.cpp:588
6485
6485
msgid ""
6486
6486
"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
6487
6487
"while saving"
6488
6488
msgstr ""
6489
6489
 
6490
 
#: view/kateview.cpp:589
 
6490
#: view/kateview.cpp:591
6491
6491
msgid "E&ncoding"
6492
6492
msgstr "Ко&дова таблица"
6493
6493
 
6494
 
#: view/kateview.cpp:593
 
6494
#: view/kateview.cpp:595
6495
6495
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
6496
6496
msgstr "Търсене за първото срещане на зададен текст или регулярен израз."
6497
6497
 
6498
 
#: view/kateview.cpp:597
 
6498
#: view/kateview.cpp:599
6499
6499
msgid "Find Selected"
6500
6500
msgstr ""
6501
6501
 
6502
 
#: view/kateview.cpp:599
 
6502
#: view/kateview.cpp:601
6503
6503
msgid "Finds next occurrence of selected text."
6504
6504
msgstr ""
6505
6505
 
6506
 
#: view/kateview.cpp:603
 
6506
#: view/kateview.cpp:605
6507
6507
msgid "Find Selected Backwards"
6508
6508
msgstr ""
6509
6509
 
6510
 
#: view/kateview.cpp:605
 
6510
#: view/kateview.cpp:607
6511
6511
#, fuzzy
6512
6512
#| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
6513
6513
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
6514
6514
msgstr "Търсене за предишното срещане на зададен текст или регулярен израз."
6515
6515
 
6516
 
#: view/kateview.cpp:609
 
6516
#: view/kateview.cpp:611
6517
6517
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
6518
6518
msgstr "Търсене за следващото срещане на зададен текст или регулярен израз."
6519
6519
 
6520
 
#: view/kateview.cpp:613
 
6520
#: view/kateview.cpp:615
6521
6521
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
6522
6522
msgstr "Търсене за предишното срещане на зададен текст или регулярен израз."
6523
6523
 
6524
 
#: view/kateview.cpp:617
 
6524
#: view/kateview.cpp:619
6525
6525
msgid ""
6526
6526
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
6527
6527
"some given text."
6529
6529
"Търсене за зададен текст или регулярен израз и замяна на резултата със друг "
6530
6530
"текст."
6531
6531
 
6532
 
#: view/kateview.cpp:620
 
6532
#: view/kateview.cpp:622
6533
6533
msgid "Automatic Spell Checking"
6534
6534
msgstr "Автоматична проверка на правописа"
6535
6535
 
6536
 
#: view/kateview.cpp:621
 
6536
#: view/kateview.cpp:623
6537
6537
msgid "Enable/disable automatic spell checking"
6538
6538
msgstr ""
6539
6539
 
6540
 
#: view/kateview.cpp:627
 
6540
#: view/kateview.cpp:629
6541
6541
msgid "Change Dictionary..."
6542
6542
msgstr "Смяна на речника..."
6543
6543
 
6544
 
#: view/kateview.cpp:628
 
6544
#: view/kateview.cpp:630
6545
6545
msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
6546
6546
msgstr ""
6547
6547
 
6548
 
#: view/kateview.cpp:632
 
6548
#: view/kateview.cpp:634
6549
6549
msgid "Clear Dictionary Ranges"
6550
6550
msgstr ""
6551
6551
 
6552
 
#: view/kateview.cpp:634
 
6552
#: view/kateview.cpp:636
6553
6553
msgid ""
6554
6554
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
6555
6555
msgstr ""
6556
6556
 
6557
 
#: view/kateview.cpp:671
 
6557
#: view/kateview.cpp:673
6558
6558
msgid "Move Word Left"
6559
6559
msgstr "Преместване на дума в ляво"
6560
6560
 
6561
 
#: view/kateview.cpp:677
 
6561
#: view/kateview.cpp:679
6562
6562
msgid "Select Character Left"
6563
6563
msgstr "Маркиране на знака в ляво"
6564
6564
 
6565
 
#: view/kateview.cpp:683
 
6565
#: view/kateview.cpp:685
6566
6566
msgid "Select Word Left"
6567
6567
msgstr "Маркиране на думата в ляво"
6568
6568
 
6569
 
#: view/kateview.cpp:690
 
6569
#: view/kateview.cpp:692
6570
6570
msgid "Move Word Right"
6571
6571
msgstr "Преместване на дума в дясно"
6572
6572
 
6573
 
#: view/kateview.cpp:696
 
6573
#: view/kateview.cpp:698
6574
6574
msgid "Select Character Right"
6575
6575
msgstr "Маркиране на знака в дясно"
6576
6576
 
6577
 
#: view/kateview.cpp:702
 
6577
#: view/kateview.cpp:704
6578
6578
msgid "Select Word Right"
6579
6579
msgstr "Маркиране на думата в дясно"
6580
6580
 
6581
 
#: view/kateview.cpp:709
 
6581
#: view/kateview.cpp:711
6582
6582
msgid "Move to Beginning of Line"
6583
6583
msgstr "Отиване в началото на реда"
6584
6584
 
6585
 
#: view/kateview.cpp:715
 
6585
#: view/kateview.cpp:717
6586
6586
msgid "Move to Beginning of Document"
6587
6587
msgstr "Отиване в началото на документа"
6588
6588
 
6589
 
#: view/kateview.cpp:721
 
6589
#: view/kateview.cpp:723
6590
6590
msgid "Select to Beginning of Line"
6591
6591
msgstr "Маркиране до началото на реда"
6592
6592
 
6593
 
#: view/kateview.cpp:727
 
6593
#: view/kateview.cpp:729
6594
6594
msgid "Select to Beginning of Document"
6595
6595
msgstr "Маркиране до началото на документа"
6596
6596
 
6597
 
#: view/kateview.cpp:734
 
6597
#: view/kateview.cpp:736
6598
6598
msgid "Move to End of Line"
6599
6599
msgstr "Отиване в края на реда"
6600
6600
 
6601
 
#: view/kateview.cpp:740
 
6601
#: view/kateview.cpp:742
6602
6602
msgid "Move to End of Document"
6603
6603
msgstr "Отиване в края на документа"
6604
6604
 
6605
 
#: view/kateview.cpp:746
 
6605
#: view/kateview.cpp:748
6606
6606
msgid "Select to End of Line"
6607
6607
msgstr "Маркиране до края на реда"
6608
6608
 
6609
 
#: view/kateview.cpp:752
 
6609
#: view/kateview.cpp:754
6610
6610
msgid "Select to End of Document"
6611
6611
msgstr "Маркиране до края на документа"
6612
6612
 
6613
 
#: view/kateview.cpp:759
 
6613
#: view/kateview.cpp:761
6614
6614
msgid "Select to Previous Line"
6615
6615
msgstr "Маркиране до предишния ред"
6616
6616
 
6617
 
#: view/kateview.cpp:765
 
6617
#: view/kateview.cpp:767
6618
6618
msgid "Scroll Line Up"
6619
6619
msgstr "Превъртане ред нагоре"
6620
6620
 
6621
 
#: view/kateview.cpp:772
 
6621
#: view/kateview.cpp:774
6622
6622
msgid "Move to Next Line"
6623
6623
msgstr "Преместване до следващия ред"
6624
6624
 
6625
 
#: view/kateview.cpp:779
 
6625
#: view/kateview.cpp:781
6626
6626
msgid "Move to Previous Line"
6627
6627
msgstr "Преместване до предишния ред"
6628
6628
 
6629
 
#: view/kateview.cpp:786
 
6629
#: view/kateview.cpp:788
6630
6630
msgid "Move Cursor Right"
6631
6631
msgstr "Преместване курсора надясно"
6632
6632
 
6633
 
#: view/kateview.cpp:793
 
6633
#: view/kateview.cpp:795
6634
6634
msgid "Move Cursor Left"
6635
6635
msgstr "Преместване курсора наляво"
6636
6636
 
6637
 
#: view/kateview.cpp:800
 
6637
#: view/kateview.cpp:802
6638
6638
msgid "Select to Next Line"
6639
6639
msgstr "Маркиране до следващия ред"
6640
6640
 
6641
 
#: view/kateview.cpp:806
 
6641
#: view/kateview.cpp:808
6642
6642
msgid "Scroll Line Down"
6643
6643
msgstr "Превъртане ред надолу"
6644
6644
 
6645
 
#: view/kateview.cpp:813
 
6645
#: view/kateview.cpp:815
6646
6646
msgid "Scroll Page Up"
6647
6647
msgstr "Превъртане страница нагоре"
6648
6648
 
6649
 
#: view/kateview.cpp:819
 
6649
#: view/kateview.cpp:821
6650
6650
msgid "Select Page Up"
6651
6651
msgstr "Маркиране страница нагоре"
6652
6652
 
6653
 
#: view/kateview.cpp:825
 
6653
#: view/kateview.cpp:827
6654
6654
msgid "Move to Top of View"
6655
6655
msgstr "Отиване в началото на видимата част"
6656
6656
 
6657
 
#: view/kateview.cpp:831
 
6657
#: view/kateview.cpp:833
6658
6658
msgid "Select to Top of View"
6659
6659
msgstr "Маркиране до началото на видимата част"
6660
6660
 
6661
 
#: view/kateview.cpp:838
 
6661
#: view/kateview.cpp:840
6662
6662
msgid "Scroll Page Down"
6663
6663
msgstr "Превъртане страница надолу"
6664
6664
 
6665
 
#: view/kateview.cpp:844
 
6665
#: view/kateview.cpp:846
6666
6666
msgid "Select Page Down"
6667
6667
msgstr "Маркиране страница надолу"
6668
6668
 
6669
 
#: view/kateview.cpp:850
 
6669
#: view/kateview.cpp:852
6670
6670
msgid "Move to Bottom of View"
6671
6671
msgstr "Отиване в края на видимата част"
6672
6672
 
6673
 
#: view/kateview.cpp:856
 
6673
#: view/kateview.cpp:858
6674
6674
msgid "Select to Bottom of View"
6675
6675
msgstr "Маркиране до края на видимата част"
6676
6676
 
6677
 
#: view/kateview.cpp:862
 
6677
#: view/kateview.cpp:864
6678
6678
msgid "Move to Matching Bracket"
6679
6679
msgstr "Отиване до съвпадаща скоба"
6680
6680
 
6681
 
#: view/kateview.cpp:868
 
6681
#: view/kateview.cpp:870
6682
6682
msgid "Select to Matching Bracket"
6683
6683
msgstr "Маркиране до съвпадаща скоба"
6684
6684
 
6685
 
#: view/kateview.cpp:878
 
6685
#: view/kateview.cpp:880
6686
6686
msgid "Transpose Characters"
6687
6687
msgstr "Разместване на знаци"
6688
6688
 
6689
 
#: view/kateview.cpp:884
 
6689
#: view/kateview.cpp:886
6690
6690
msgid "Delete Line"
6691
6691
msgstr "Изтриване на ред"
6692
6692
 
6693
 
#: view/kateview.cpp:890
 
6693
#: view/kateview.cpp:892
6694
6694
msgid "Delete Word Left"
6695
6695
msgstr "Изтриване на дума в ляво"
6696
6696
 
6697
 
#: view/kateview.cpp:896
 
6697
#: view/kateview.cpp:898
6698
6698
msgid "Delete Word Right"
6699
6699
msgstr "Изтриване на дума в дясно"
6700
6700
 
6701
 
#: view/kateview.cpp:902
 
6701
#: view/kateview.cpp:904
6702
6702
msgid "Delete Next Character"
6703
6703
msgstr "Изтриване на следващия знак"
6704
6704
 
6705
 
#: view/kateview.cpp:908
 
6705
#: view/kateview.cpp:910
6706
6706
msgid "Backspace"
6707
6707
msgstr "Изтриване на предишния знак"
6708
6708
 
6709
 
#: view/kateview.cpp:917
 
6709
#: view/kateview.cpp:919
6710
6710
msgid "Insert Tab"
6711
6711
msgstr ""
6712
6712
 
6713
 
#: view/kateview.cpp:922
 
6713
#: view/kateview.cpp:924
6714
6714
msgid "Insert Smart Newline"
6715
6715
msgstr ""
6716
6716
 
6717
 
#: view/kateview.cpp:923
 
6717
#: view/kateview.cpp:925
6718
6718
msgid ""
6719
6719
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
6720
6720
"not letters or numbers."
6721
6721
msgstr ""
6722
6722
 
6723
 
#: view/kateview.cpp:933
 
6723
#: view/kateview.cpp:935
6724
6724
msgid "&Indent"
6725
6725
msgstr "Отстъп на&дясно"
6726
6726
 
6727
 
#: view/kateview.cpp:934
 
6727
#: view/kateview.cpp:936
6728
6728
#, fuzzy
6729
6729
#| msgid ""
6730
6730
#| "Use this to indent a selected block of text.<br><br>You can configure "
6739
6739
"настроите дали да се използват табулации или интервали от настройките на "
6740
6740
"редактора."
6741
6741
 
6742
 
#: view/kateview.cpp:941
 
6742
#: view/kateview.cpp:943
6743
6743
msgid "&Unindent"
6744
6744
msgstr "Отстъп на&ляво"
6745
6745
 
6746
 
#: view/kateview.cpp:942
 
6746
#: view/kateview.cpp:944
6747
6747
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
6748
6748
msgstr "Изтриване на отстъп и преместване на текста наляво."
6749
6749
 
6750
 
#: view/kateview.cpp:958
 
6750
#: view/kateview.cpp:960
6751
6751
#, fuzzy
6752
6752
#| msgid "Collapse Toplevel"
6753
6753
msgid "Fold Toplevel Nodes"
6754
6754
msgstr "Свиване на най-горното ниво"
6755
6755
 
6756
 
#: view/kateview.cpp:963
 
6756
#: view/kateview.cpp:965
6757
6757
#, fuzzy
6758
6758
#| msgid "Expand Toplevel"
6759
6759
msgid "Unfold Toplevel Nodes"
6760
6760
msgstr "Разгъване на най-горното ниво"
6761
6761
 
6762
 
#: view/kateview.cpp:968
 
6762
#: view/kateview.cpp:970
6763
6763
msgid "Unfold All Nodes"
6764
6764
msgstr ""
6765
6765
 
6766
 
#: view/kateview.cpp:972
 
6766
#: view/kateview.cpp:974
6767
6767
msgid "Fold Multiline Comments"
6768
6768
msgstr ""
6769
6769
 
6770
 
#: view/kateview.cpp:976
 
6770
#: view/kateview.cpp:978
6771
6771
#, fuzzy
6772
6772
#| msgid "Current line:"
6773
6773
msgid "Fold Current Node"
6774
6774
msgstr "Текущ ред:"
6775
6775
 
6776
 
#: view/kateview.cpp:981
 
6776
#: view/kateview.cpp:983
6777
6777
msgid "Unfold Current Node"
6778
6778
msgstr ""
6779
6779
 
6780
 
#: view/kateview.cpp:989
 
6780
#: view/kateview.cpp:991
6781
6781
#, kde-format
6782
6782
msgid "Fold Nodes in Level %1"
6783
6783
msgstr ""
6784
6784
 
6785
 
#: view/kateview.cpp:995
 
6785
#: view/kateview.cpp:997
6786
6786
#, kde-format
6787
6787
msgid "Unfold Nodes in Level %1"
6788
6788
msgstr ""
6789
6789
 
6790
 
#: view/kateview.cpp:1036
 
6790
#: view/kateview.cpp:1038
6791
6791
msgid "R/O"
6792
6792
msgstr " R/O "
6793
6793
 
6794
 
#: view/kateview.cpp:1044
 
6794
#: view/kateview.cpp:1046
6795
6795
msgid "OVR"
6796
6796
msgstr "ВРХУ"
6797
6797
 
6798
 
#: view/kateview.cpp:1044
 
6798
#: view/kateview.cpp:1046
6799
6799
msgid "INS"
6800
6800
msgstr "ВМЪК"
6801
6801