6075
6075
msgid "Wrap the text cursor at the end of a line."
6078
#: view/kateview.cpp:330
6078
#: view/kateview.cpp:332
6079
6079
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
6080
6080
msgstr "Изрязване на маркирания текст и поставяне в системния буфер."
6082
#: view/kateview.cpp:333
6082
#: view/kateview.cpp:335
6083
6083
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
6084
6084
msgstr "Поставяне съдържанието на системния буфер."
6086
#: view/kateview.cpp:336
6086
#: view/kateview.cpp:338
6088
6088
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
6089
6089
msgstr "Копиране на маркирания текст в системния буфер."
6091
#: view/kateview.cpp:341
6091
#: view/kateview.cpp:343
6092
6092
msgid "Save the current document"
6093
6093
msgstr "Запис на текущия документ."
6095
#: view/kateview.cpp:344
6095
#: view/kateview.cpp:346
6096
6096
msgid "Revert the most recent editing actions"
6097
6097
msgstr "Отменяне на последната извършена операция."
6099
#: view/kateview.cpp:347
6099
#: view/kateview.cpp:349
6100
6100
msgid "Revert the most recent undo operation"
6101
6101
msgstr "Възстановяване на последната отменена операция."
6103
#: view/kateview.cpp:350
6103
#: view/kateview.cpp:352
6105
6105
#| msgctxt "Language Section"
6106
6106
#| msgid "Scripts"
6107
6107
msgid "&Scripts"
6108
6108
msgstr "Скриптове"
6110
#: view/kateview.cpp:355
6110
#: view/kateview.cpp:357
6112
6112
#| msgid "&Dynamic Word Wrap"
6113
6113
msgid "Apply &Word Wrap"
6114
6114
msgstr "&Динамичен пренос на думи"
6116
#: view/kateview.cpp:356
6116
#: view/kateview.cpp:358
6119
6119
#| "Use this command to wrap all lines of the current document which are "
6198
6198
"<BR><BR>Знаците за коментар са дефинира във файла с дефиниция за "
6199
6199
"открояването на кода на съответния език."
6201
#: view/kateview.cpp:387
6201
#: view/kateview.cpp:389
6203
6203
#| msgctxt "@item:intable Text context"
6204
6204
#| msgid "Comment"
6205
6205
msgid "Toggle Comment"
6206
6206
msgstr "Коментар"
6208
#: view/kateview.cpp:390
6208
#: view/kateview.cpp:392
6209
6209
msgid "&Read Only Mode"
6210
6210
msgstr "&Режим само за четене"
6212
#: view/kateview.cpp:391
6212
#: view/kateview.cpp:393
6213
6213
msgid "Lock/unlock the document for writing"
6214
6214
msgstr "Заключване/отключване на документа за запис."
6216
#: view/kateview.cpp:397
6216
#: view/kateview.cpp:399
6217
6217
msgid "Uppercase"
6218
6218
msgstr "Главни букви"
6220
#: view/kateview.cpp:399
6220
#: view/kateview.cpp:401
6222
6222
"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
6223
6223
"cursor if no text is selected."
6224
6224
msgstr "Конвертиране на маркирания текст до главни букви."
6226
#: view/kateview.cpp:404
6226
#: view/kateview.cpp:406
6227
6227
msgid "Lowercase"
6228
6228
msgstr "Малки букви"
6230
#: view/kateview.cpp:406
6230
#: view/kateview.cpp:408
6232
6232
"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
6233
6233
"cursor if no text is selected."
6234
6234
msgstr "Конвертиране на маркирания текст до малки букви."
6236
#: view/kateview.cpp:411
6236
#: view/kateview.cpp:413
6237
6237
msgid "Capitalize"
6238
6238
msgstr "Първа главна буква"
6240
#: view/kateview.cpp:413
6240
#: view/kateview.cpp:415
6242
6242
"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
6244
6244
msgstr "Конвертиране на първата буква от маркирания текст до главна."
6246
#: view/kateview.cpp:418
6246
#: view/kateview.cpp:420
6247
6247
msgid "Join Lines"
6248
6248
msgstr "Обединение на редове"
6250
#: view/kateview.cpp:423
6250
#: view/kateview.cpp:425
6251
6251
msgid "Invoke Code Completion"
6252
6252
msgstr "Завършване на думи"
6254
#: view/kateview.cpp:424
6254
#: view/kateview.cpp:426
6256
6256
"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
6260
#: view/kateview.cpp:437
6260
#: view/kateview.cpp:439
6261
6261
msgid "Print the current document."
6262
6262
msgstr "Печат на текущия документ."
6264
#: view/kateview.cpp:441
6264
#: view/kateview.cpp:443
6265
6265
msgid "Reloa&d"
6266
6266
msgstr "Презаре&ждане"
6268
#: view/kateview.cpp:443
6268
#: view/kateview.cpp:445
6269
6269
msgid "Reload the current document from disk."
6270
6270
msgstr "Анулиране на промените и презареждане на текущия документ."
6272
#: view/kateview.cpp:447
6272
#: view/kateview.cpp:449
6273
6273
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
6274
6274
msgstr "Запис на текущия документ под друго име или тип."
6276
#: view/kateview.cpp:450
6276
#: view/kateview.cpp:452
6278
6278
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
6279
6279
"cursor to move to."
6280
6280
msgstr "Отиване на даден ред в текущия документ."
6282
#: view/kateview.cpp:453
6282
#: view/kateview.cpp:455
6283
6283
msgid "&Configure Editor..."
6284
6284
msgstr "&Настройване на редактора..."
6286
#: view/kateview.cpp:454
6286
#: view/kateview.cpp:456
6287
6287
msgid "Configure various aspects of this editor."
6288
6288
msgstr "Настройване поведението на редактора."
6290
#: view/kateview.cpp:457
6290
#: view/kateview.cpp:459
6292
6292
msgstr "&Режим"
6294
#: view/kateview.cpp:459
6294
#: view/kateview.cpp:461
6296
6296
"Here you can choose which mode should be used for the current document. This "
6297
6297
"will influence the highlighting and folding being used, for example."
6300
#: view/kateview.cpp:462
6300
#: view/kateview.cpp:464
6301
6301
msgid "&Highlighting"
6302
6302
msgstr "Откро&яване"
6304
#: view/kateview.cpp:464
6304
#: view/kateview.cpp:466
6305
6305
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
6306
6306
msgstr "Открояване на текущия файл."
6308
#: view/kateview.cpp:467
6308
#: view/kateview.cpp:469
6309
6309
msgid "&Schema"
6310
6310
msgstr "С&хема"
6312
#: view/kateview.cpp:472
6312
#: view/kateview.cpp:474
6313
6313
msgid "&Indentation"
6314
6314
msgstr "О&тстъп"
6316
#: view/kateview.cpp:476
6316
#: view/kateview.cpp:478
6317
6317
msgid "Select the entire text of the current document."
6318
6318
msgstr "Маркиране на всичкия текст в текущия документ."
6320
#: view/kateview.cpp:479
6320
#: view/kateview.cpp:481
6322
6322
"If you have selected something within the current document, this will no "
6323
6323
"longer be selected."
6324
6324
msgstr "Размаркиране на маркирания текст."
6326
#: view/kateview.cpp:483
6326
#: view/kateview.cpp:485
6327
6327
msgid "Enlarge Font"
6328
6328
msgstr "Увеличаване на шрифта"
6330
#: view/kateview.cpp:485
6330
#: view/kateview.cpp:487
6331
6331
msgid "This increases the display font size."
6332
6332
msgstr "Увеличаване на шрифта в редактора."
6334
#: view/kateview.cpp:490
6334
#: view/kateview.cpp:492
6335
6335
msgid "Shrink Font"
6336
6336
msgstr "Намаляване на шрифта"
6338
#: view/kateview.cpp:492
6338
#: view/kateview.cpp:494
6339
6339
msgid "This decreases the display font size."
6340
6340
msgstr "Намаляване на шрифта в редактора."
6342
#: view/kateview.cpp:495
6342
#: view/kateview.cpp:497
6343
6343
msgid "Bl&ock Selection Mode"
6344
6344
msgstr "&Блоково маркиране"
6346
#: view/kateview.cpp:498
6346
#: view/kateview.cpp:500
6348
6348
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
6349
6349
"and the block selection mode."
6363
6363
"Превключване между вмъкване на текста и препокриване на съществуващия текст "
6366
#: view/kateview.cpp:514
6366
#: view/kateview.cpp:516
6367
6367
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
6368
6368
msgstr "Индикатор за динамичен пренос"
6370
#: view/kateview.cpp:516
6370
#: view/kateview.cpp:518
6371
6371
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
6372
6372
msgstr "Определяне кога да се показват маркерите за статичен пренос на думи."
6374
#: view/kateview.cpp:520
6374
#: view/kateview.cpp:522
6376
6376
msgstr "&Изключено"
6378
#: view/kateview.cpp:521
6378
#: view/kateview.cpp:523
6379
6379
msgid "Follow &Line Numbers"
6380
6380
msgstr "&Следване номерата на редовете"
6382
#: view/kateview.cpp:522
6382
#: view/kateview.cpp:524
6383
6383
msgid "&Always On"
6384
6384
msgstr "&Винаги включено"
6386
#: view/kateview.cpp:526
6386
#: view/kateview.cpp:528
6387
6387
msgid "Show Folding &Markers"
6388
6388
msgstr "Показване стр&уктурата на кода"
6390
#: view/kateview.cpp:529
6390
#: view/kateview.cpp:531
6392
6392
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
6394
6394
msgstr "Показване структурата на кода, ако е възможно."
6396
#: view/kateview.cpp:532
6396
#: view/kateview.cpp:534
6397
6397
msgid "Show &Icon Border"
6398
6398
msgstr "Показване &зоната за икони"
6400
#: view/kateview.cpp:535
6400
#: view/kateview.cpp:537
6403
6403
#| "Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark "
6433
6433
"Показване/скриване отметки на лентата за превъртане.<BR><BR>На лентата за "
6434
6434
"превъртане може да има и друга информация."
6436
#: view/kateview.cpp:549
6436
#: view/kateview.cpp:551
6437
6437
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
6438
6438
msgstr "Показване &маркера за статичен пренос"
6440
#: view/kateview.cpp:552
6440
#: view/kateview.cpp:554
6442
6442
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
6443
6443
"column as defined in the editing properties"
6444
6444
msgstr "Показване/скриване на маркера за статичен пренос на думи."
6446
#: view/kateview.cpp:557
6446
#: view/kateview.cpp:559
6447
6447
msgid "Switch to Command Line"
6448
6448
msgstr "Превключване в команден режим"
6450
#: view/kateview.cpp:559
6450
#: view/kateview.cpp:561
6451
6451
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
6452
6452
msgstr "Показване/скриване на командния ред в долната част на редактора."
6454
#: view/kateview.cpp:563
6454
#: view/kateview.cpp:565
6455
6455
msgid "Show the JavaScript Console"
6458
#: view/kateview.cpp:564
6458
#: view/kateview.cpp:566
6460
6460
#| msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
6461
6461
msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view."
6462
6462
msgstr "Показване/скриване на командния ред в долната част на редактора."
6464
#: view/kateview.cpp:567
6464
#: view/kateview.cpp:569
6465
6465
msgid "&VI Input Mode"
6468
#: view/kateview.cpp:570
6468
#: view/kateview.cpp:572
6469
6469
msgid "Activate/deactivate VI input mode"
6472
#: view/kateview.cpp:573
6472
#: view/kateview.cpp:575
6473
6473
msgid "&End of Line"
6474
6474
msgstr "Кра&й на ред"
6476
#: view/kateview.cpp:575
6476
#: view/kateview.cpp:577
6477
6477
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
6478
6478
msgstr "Избор на край ред, който ще се използва за запис на файла."
6480
#: view/kateview.cpp:584
6480
#: view/kateview.cpp:586
6481
6481
msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
6484
#: view/kateview.cpp:586
6484
#: view/kateview.cpp:588
6486
6486
"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
6490
#: view/kateview.cpp:589
6490
#: view/kateview.cpp:591
6491
6491
msgid "E&ncoding"
6492
6492
msgstr "Ко&дова таблица"
6494
#: view/kateview.cpp:593
6494
#: view/kateview.cpp:595
6495
6495
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
6496
6496
msgstr "Търсене за първото срещане на зададен текст или регулярен израз."
6498
#: view/kateview.cpp:597
6498
#: view/kateview.cpp:599
6499
6499
msgid "Find Selected"
6502
#: view/kateview.cpp:599
6502
#: view/kateview.cpp:601
6503
6503
msgid "Finds next occurrence of selected text."
6506
#: view/kateview.cpp:603
6506
#: view/kateview.cpp:605
6507
6507
msgid "Find Selected Backwards"
6510
#: view/kateview.cpp:605
6510
#: view/kateview.cpp:607
6512
6512
#| msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
6513
6513
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
6514
6514
msgstr "Търсене за предишното срещане на зададен текст или регулярен израз."
6516
#: view/kateview.cpp:609
6516
#: view/kateview.cpp:611
6517
6517
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
6518
6518
msgstr "Търсене за следващото срещане на зададен текст или регулярен израз."
6520
#: view/kateview.cpp:613
6520
#: view/kateview.cpp:615
6521
6521
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
6522
6522
msgstr "Търсене за предишното срещане на зададен текст или регулярен израз."
6524
#: view/kateview.cpp:617
6524
#: view/kateview.cpp:619
6526
6526
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
6527
6527
"some given text."
6529
6529
"Търсене за зададен текст или регулярен израз и замяна на резултата със друг "
6532
#: view/kateview.cpp:620
6532
#: view/kateview.cpp:622
6533
6533
msgid "Automatic Spell Checking"
6534
6534
msgstr "Автоматична проверка на правописа"
6536
#: view/kateview.cpp:621
6536
#: view/kateview.cpp:623
6537
6537
msgid "Enable/disable automatic spell checking"
6540
#: view/kateview.cpp:627
6540
#: view/kateview.cpp:629
6541
6541
msgid "Change Dictionary..."
6542
6542
msgstr "Смяна на речника..."
6544
#: view/kateview.cpp:628
6544
#: view/kateview.cpp:630
6545
6545
msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
6548
#: view/kateview.cpp:632
6548
#: view/kateview.cpp:634
6549
6549
msgid "Clear Dictionary Ranges"
6552
#: view/kateview.cpp:634
6552
#: view/kateview.cpp:636
6554
6554
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
6557
#: view/kateview.cpp:671
6557
#: view/kateview.cpp:673
6558
6558
msgid "Move Word Left"
6559
6559
msgstr "Преместване на дума в ляво"
6561
#: view/kateview.cpp:677
6561
#: view/kateview.cpp:679
6562
6562
msgid "Select Character Left"
6563
6563
msgstr "Маркиране на знака в ляво"
6565
#: view/kateview.cpp:683
6565
#: view/kateview.cpp:685
6566
6566
msgid "Select Word Left"
6567
6567
msgstr "Маркиране на думата в ляво"
6569
#: view/kateview.cpp:690
6569
#: view/kateview.cpp:692
6570
6570
msgid "Move Word Right"
6571
6571
msgstr "Преместване на дума в дясно"
6573
#: view/kateview.cpp:696
6573
#: view/kateview.cpp:698
6574
6574
msgid "Select Character Right"
6575
6575
msgstr "Маркиране на знака в дясно"
6577
#: view/kateview.cpp:702
6577
#: view/kateview.cpp:704
6578
6578
msgid "Select Word Right"
6579
6579
msgstr "Маркиране на думата в дясно"
6581
#: view/kateview.cpp:709
6581
#: view/kateview.cpp:711
6582
6582
msgid "Move to Beginning of Line"
6583
6583
msgstr "Отиване в началото на реда"
6585
#: view/kateview.cpp:715
6585
#: view/kateview.cpp:717
6586
6586
msgid "Move to Beginning of Document"
6587
6587
msgstr "Отиване в началото на документа"
6589
#: view/kateview.cpp:721
6589
#: view/kateview.cpp:723
6590
6590
msgid "Select to Beginning of Line"
6591
6591
msgstr "Маркиране до началото на реда"
6593
#: view/kateview.cpp:727
6593
#: view/kateview.cpp:729
6594
6594
msgid "Select to Beginning of Document"
6595
6595
msgstr "Маркиране до началото на документа"
6597
#: view/kateview.cpp:734
6597
#: view/kateview.cpp:736
6598
6598
msgid "Move to End of Line"
6599
6599
msgstr "Отиване в края на реда"
6601
#: view/kateview.cpp:740
6601
#: view/kateview.cpp:742
6602
6602
msgid "Move to End of Document"
6603
6603
msgstr "Отиване в края на документа"
6605
#: view/kateview.cpp:746
6605
#: view/kateview.cpp:748
6606
6606
msgid "Select to End of Line"
6607
6607
msgstr "Маркиране до края на реда"
6609
#: view/kateview.cpp:752
6609
#: view/kateview.cpp:754
6610
6610
msgid "Select to End of Document"
6611
6611
msgstr "Маркиране до края на документа"
6613
#: view/kateview.cpp:759
6613
#: view/kateview.cpp:761
6614
6614
msgid "Select to Previous Line"
6615
6615
msgstr "Маркиране до предишния ред"
6617
#: view/kateview.cpp:765
6617
#: view/kateview.cpp:767
6618
6618
msgid "Scroll Line Up"
6619
6619
msgstr "Превъртане ред нагоре"
6621
#: view/kateview.cpp:772
6621
#: view/kateview.cpp:774
6622
6622
msgid "Move to Next Line"
6623
6623
msgstr "Преместване до следващия ред"
6625
#: view/kateview.cpp:779
6625
#: view/kateview.cpp:781
6626
6626
msgid "Move to Previous Line"
6627
6627
msgstr "Преместване до предишния ред"
6629
#: view/kateview.cpp:786
6629
#: view/kateview.cpp:788
6630
6630
msgid "Move Cursor Right"
6631
6631
msgstr "Преместване курсора надясно"
6633
#: view/kateview.cpp:793
6633
#: view/kateview.cpp:795
6634
6634
msgid "Move Cursor Left"
6635
6635
msgstr "Преместване курсора наляво"
6637
#: view/kateview.cpp:800
6637
#: view/kateview.cpp:802
6638
6638
msgid "Select to Next Line"
6639
6639
msgstr "Маркиране до следващия ред"
6641
#: view/kateview.cpp:806
6641
#: view/kateview.cpp:808
6642
6642
msgid "Scroll Line Down"
6643
6643
msgstr "Превъртане ред надолу"
6645
#: view/kateview.cpp:813
6645
#: view/kateview.cpp:815
6646
6646
msgid "Scroll Page Up"
6647
6647
msgstr "Превъртане страница нагоре"
6649
#: view/kateview.cpp:819
6649
#: view/kateview.cpp:821
6650
6650
msgid "Select Page Up"
6651
6651
msgstr "Маркиране страница нагоре"
6653
#: view/kateview.cpp:825
6653
#: view/kateview.cpp:827
6654
6654
msgid "Move to Top of View"
6655
6655
msgstr "Отиване в началото на видимата част"
6657
#: view/kateview.cpp:831
6657
#: view/kateview.cpp:833
6658
6658
msgid "Select to Top of View"
6659
6659
msgstr "Маркиране до началото на видимата част"
6661
#: view/kateview.cpp:838
6661
#: view/kateview.cpp:840
6662
6662
msgid "Scroll Page Down"
6663
6663
msgstr "Превъртане страница надолу"
6665
#: view/kateview.cpp:844
6665
#: view/kateview.cpp:846
6666
6666
msgid "Select Page Down"
6667
6667
msgstr "Маркиране страница надолу"
6669
#: view/kateview.cpp:850
6669
#: view/kateview.cpp:852
6670
6670
msgid "Move to Bottom of View"
6671
6671
msgstr "Отиване в края на видимата част"
6673
#: view/kateview.cpp:856
6673
#: view/kateview.cpp:858
6674
6674
msgid "Select to Bottom of View"
6675
6675
msgstr "Маркиране до края на видимата част"
6677
#: view/kateview.cpp:862
6677
#: view/kateview.cpp:864
6678
6678
msgid "Move to Matching Bracket"
6679
6679
msgstr "Отиване до съвпадаща скоба"
6681
#: view/kateview.cpp:868
6681
#: view/kateview.cpp:870
6682
6682
msgid "Select to Matching Bracket"
6683
6683
msgstr "Маркиране до съвпадаща скоба"
6685
#: view/kateview.cpp:878
6685
#: view/kateview.cpp:880
6686
6686
msgid "Transpose Characters"
6687
6687
msgstr "Разместване на знаци"
6689
#: view/kateview.cpp:884
6689
#: view/kateview.cpp:886
6690
6690
msgid "Delete Line"
6691
6691
msgstr "Изтриване на ред"
6693
#: view/kateview.cpp:890
6693
#: view/kateview.cpp:892
6694
6694
msgid "Delete Word Left"
6695
6695
msgstr "Изтриване на дума в ляво"
6697
#: view/kateview.cpp:896
6697
#: view/kateview.cpp:898
6698
6698
msgid "Delete Word Right"
6699
6699
msgstr "Изтриване на дума в дясно"
6701
#: view/kateview.cpp:902
6701
#: view/kateview.cpp:904
6702
6702
msgid "Delete Next Character"
6703
6703
msgstr "Изтриване на следващия знак"
6705
#: view/kateview.cpp:908
6705
#: view/kateview.cpp:910
6706
6706
msgid "Backspace"
6707
6707
msgstr "Изтриване на предишния знак"
6709
#: view/kateview.cpp:917
6709
#: view/kateview.cpp:919
6710
6710
msgid "Insert Tab"
6713
#: view/kateview.cpp:922
6713
#: view/kateview.cpp:924
6714
6714
msgid "Insert Smart Newline"
6717
#: view/kateview.cpp:923
6717
#: view/kateview.cpp:925
6719
6719
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
6720
6720
"not letters or numbers."
6723
#: view/kateview.cpp:933
6723
#: view/kateview.cpp:935
6724
6724
msgid "&Indent"
6725
6725
msgstr "Отстъп на&дясно"
6727
#: view/kateview.cpp:934
6727
#: view/kateview.cpp:936
6730
6730
#| "Use this to indent a selected block of text.<br><br>You can configure "
6739
6739
"настроите дали да се използват табулации или интервали от настройките на "
6742
#: view/kateview.cpp:941
6742
#: view/kateview.cpp:943
6743
6743
msgid "&Unindent"
6744
6744
msgstr "Отстъп на&ляво"
6746
#: view/kateview.cpp:942
6746
#: view/kateview.cpp:944
6747
6747
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
6748
6748
msgstr "Изтриване на отстъп и преместване на текста наляво."
6750
#: view/kateview.cpp:958
6750
#: view/kateview.cpp:960
6752
6752
#| msgid "Collapse Toplevel"
6753
6753
msgid "Fold Toplevel Nodes"
6754
6754
msgstr "Свиване на най-горното ниво"
6756
#: view/kateview.cpp:963
6756
#: view/kateview.cpp:965
6758
6758
#| msgid "Expand Toplevel"
6759
6759
msgid "Unfold Toplevel Nodes"
6760
6760
msgstr "Разгъване на най-горното ниво"
6762
#: view/kateview.cpp:968
6762
#: view/kateview.cpp:970
6763
6763
msgid "Unfold All Nodes"
6766
#: view/kateview.cpp:972
6766
#: view/kateview.cpp:974
6767
6767
msgid "Fold Multiline Comments"
6770
#: view/kateview.cpp:976
6770
#: view/kateview.cpp:978
6772
6772
#| msgid "Current line:"
6773
6773
msgid "Fold Current Node"
6774
6774
msgstr "Текущ ред:"
6776
#: view/kateview.cpp:981
6776
#: view/kateview.cpp:983
6777
6777
msgid "Unfold Current Node"
6780
#: view/kateview.cpp:989
6780
#: view/kateview.cpp:991
6782
6782
msgid "Fold Nodes in Level %1"
6785
#: view/kateview.cpp:995
6785
#: view/kateview.cpp:997
6787
6787
msgid "Unfold Nodes in Level %1"
6790
#: view/kateview.cpp:1036
6790
#: view/kateview.cpp:1038
6794
#: view/kateview.cpp:1044
6794
#: view/kateview.cpp:1046
6798
#: view/kateview.cpp:1044
6798
#: view/kateview.cpp:1046