1
<chapter id="kate-mdi">
5
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
6
&traductor.Antoni.Bella;
10
>Treballar amb el <acronym
14
<sect1 id="kate-mdi-overview">
16
>Vista general</title>
19
>Finestra, Vista, Document, Marc, Editor... Què signifiquen en la terminologia del &kate; i com extreure'n el màxim rendiment? Aquest capítol explicarà tot això i algunes coses més.</para>
21
<sect2 id="kate-mdi-overview-mainwindow">
24
>La finestra principal</title>
29
>Finestra principal</primary
31
> La finestra principal de &kate; és una finestra d'aplicació estàndard de &kde;, amb l'afegit de subfinestres ancorables o vistes d'eina. Teniu una barra de menús amb tots els menús comuns i algun més, i una barra d'eines que proveeix accés a les ordres usades amb més freqüència.</para>
34
>La part més important de la finestra és l'àrea d'edició, que per omissió mostra un únic component d'edició de text, en el qual podreu treballar amb els vostres documents.</para>
37
>Les possibilitats d'ancorar de la finestra s'uses per a les finestres d'eines:</para>
42
><link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
43
>La llista de documents</link
48
><link linkend="kate-application-plugin-fsbrowser"
49
>El navegador del sistema de fitxers</link
54
><link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
55
>L'emulador de terminal encastat</link
61
>I possiblement d'altres vistes d'eina, per exemple les que són proveïdes pels connectors.</para>
64
>Les vistes d'eines es poden situar en qualsevol barra lateral, per a moure una eina feu clic dret a sobre seu i seleccioneu-la des del menú del &BDR;</para>
67
>Una vista d'eines es pot marcar com a <emphasis
69
> en el menú del &BDR; per al seu botó en la barra lateral. La barra lateral pot contenir més eines alhora, de manera que mentre una eina sigui persistent es poden mostrar altres eines de manera simultània.</para>
76
<sect1 id="kate-mdi-editor">
79
>L'àrea de l'editor</title>
84
>Àrea d'edició</primary
86
> &kate; és capaç de tenir més d'un document obert alhora i també de dividir l'àrea d'edició en qualsevol nombre de marcs, de forma similar a com ho fan, per exemple, el &konqueror; o el popular editor de texts <application
88
>. D'aquesta manera podreu veure diversos documents alhora o fins i tot diverses sessions del mateix document, el qual és d'utilitat, per exemple, si el vostre document conté definicions al principi i a les que us aneu referint habitualment al llarg del text. O podeu veure el codi font d'un programa en un marc, mentre editeu el fitxer d'implementació en un altre.</para>
91
>Quan un document està disponible en més d'un editor, els canvis realitzats en un d'ells seran reflectits en els altres de forma immediata. Això inclou tant el canvi de text, com la seva selecció. Les operacions de cerca o de moviment del cursor, només es reflecteixen en l'editor actual.</para>
94
>En aquest moment no és possible tenir obertes diverses sessions d'un mateix document amb la intenció que els canvis que es produeixin en una no afectin a les demés.</para>
97
>En dividir un editor en dos marcs, aquest es divideix en dos marcs de la mateixa grandària i ambdós mostraran el document que s'està editant. El nou marc estarà a la part inferior (en el cas d'una divisió horitzontal) o a la part dreta (si la divisió és vertical). El nou marc obtindrà el focus, el qual es representa visualment per l'activació de la barra d'estat verd i el ressaltat del marc mateix.</para>
101
<sect1 id="kate-mdi-tools-file-list">
103
>La llista Documents</title>
108
>La llista Documents</primary
110
> La llista Documents mostra una llista de tots els documents actualment oberts en el &kate;. Els fitxers modificats tindran una petita icona d'un <guiicon
112
> a la seva esquerra per a indicar el seu estat.</para>
115
>Per omissió, la llista de documents apareix en el <guimenuitem
116
>Mode d'arbre</guimenuitem
117
>, que mostra l'estructura de les carpetes envoltant tots els documents oberts. També està disponible el <guimenuitem
118
>Mode de llista</guimenuitem
119
>, que mostra una llista simple de tots els documents oberts. Podeu canviar els modes fent clic dret sobre la llista i seleccionant-ho des del menú <guisubmenu
120
>Mode de vista</guisubmenu
124
>Si s'obren dos o més fitxers amb el mateix nom (localitzats en diferents carpetes), els nom del segon prendrà la forma «<2>» i així successivament. El consell d'eina per al fitxer mostrarà el seu nom complet incloent el camí, permetent-vos escollir el que vulgueu.</para
126
>Per a mostrar un document en el marc actiu, feu clic al nom del document en la llista.</para>
129
>Podeu ordenar la llista de diferents formes fent clic amb el botó dret en la llista i seleccionant la desitjada des del menú <guisubmenu
130
>Ordena per</guisubmenu
131
>. Les opcions són: <variablelist>
136
>Ordre d'obertura</guimenuitem
140
>Llista els documents en l'ordre d'obertura.</para
147
>Nom del document</guimenuitem
151
>Llista els documents segons l'ordre alfabètic del seu nom.</para
158
>Camí del document</guimenuitem
162
>Llista els documents segons l'ordre alfabètic del seu camí.</para
171
>La llista documents de forma predeterminada mostrarà el vostre historial ombrejant les entrades dels documents més recents amb un color de fons. Si el document fou editat, s'usarà una combinació de colors. Els documents més recents tindran colors més intensos, de forma que pugueu trobar amb més facilitat els documents amb els que esteu treballant. Aquesta característica es pot deshabilitar a la pàgina <link linkend="config-dialog-treeview"
172
>Vista en arbre</link
173
> en el diàleg de configuració.</para>
174
<!-- Tree View was renamed to Documents - http://commit-digest.org/issues/2011-08-28/ -->
176
>La localització per omissió de la llista Documents en la finestra del &kate; és a l'esquerra de l'àrea d'edició.</para>
179
<!-- command line + Terminal-->
181
<sect1 id="kate-mdi-tools-konsole">
183
>L'emulador de terminal encastat</title>
188
>Emulador de terminal</primary
190
> L'emulador de terminal encastat és una còpia a conveniència de l'aplicació de terminal &konsole; del &kde;. Aquesta està disponible des de l'element del menú <menuchoice
194
>Vistes d'eina</guisubmenu
196
>Mostra Terminal</guimenuitem
198
> i n'obtindreu el focus quan es mostri. De forma addicional, si teniu habilitada l'opció <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole"
199
>Sincronitza automàticament el terminal amb el document actual quan sigui possible</link
200
>, aquesta farà que es canviï cap al directori del document actual en el cas d'existir o quan aquest canviï.</para>
203
>La seva localització per omissió en la finestra del &kate; és a la part inferior, a sota de l'àrea d'edició.</para>
206
>Podeu configurar la &konsole; emprant el seu menú en el &BDR;, per a més informació, consulteu el <ulink url="help:/konsole/index.htm"
207
>manual de &konsole;</ulink
211
>L'emulador de terminal integrat és proporcionat pel connector Vista del terminal, que està habilitat per omissió.</para>