1
# Translation of katexmltools.po to Catalan
4
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2002, 2003.
5
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2006, 2007, 2010.
9
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-08-18 18:16+0200\n"
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
#: plugin_katexmltools.cpp:128
24
msgid "&Insert Element..."
25
msgstr "&Insereix element..."
27
#: plugin_katexmltools.cpp:133
28
msgid "&Close Element"
29
msgstr "&Tanca element"
31
#: plugin_katexmltools.cpp:138
32
msgid "Assign Meta &DTD..."
33
msgstr "Assigna la meta &DTD..."
35
#: plugin_katexmltools.cpp:407
36
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
37
msgstr "Assigna la meta DTD en format XML"
39
#: plugin_katexmltools.cpp:412
42
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
43
"DTD for this document type will now be loaded."
45
"L'actual fitxer ha estat identificat com a un document del tipus «%1». Ara "
46
"es carregarà la meta DTD per aquest tipus de document."
48
#: plugin_katexmltools.cpp:415
49
msgid "Loading XML Meta DTD"
50
msgstr "S'està carregant el meta DTD XML"
52
#: plugin_katexmltools.cpp:450
54
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
55
msgstr "No es pot obrir el fitxer «%1». El servidor ha retornat un error."
57
#: plugin_katexmltools.cpp:452 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
58
msgid "XML Plugin Error"
59
msgstr "Error en el connector XML"
61
#: plugin_katexmltools.cpp:1011
62
msgid "Insert XML Element"
63
msgstr "Insereix l'element XML"
65
#: plugin_katexmltools.cpp:1036
67
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
70
"Introduir el nom i atributs d'una etiqueta XML (es posarà «<», «>» i "
71
"l'etiqueta de tancar):"
76
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
79
"El fitxer «%1» no es pot processar. Si us plau, comproveu que el fitxer està "
80
"en un format XML correcte."
85
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
87
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
88
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
89
"for more information."
91
"El fitxer «%1» no està en un format estàndard. Comproveu que el fitxer és "
93
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
94
"Podreu crear aquest tipus de fitxers amb dtdparse. Per a més informació "
95
"veieu la documentació per a connectors del Kate."
98
msgid "Analyzing meta DTD..."
99
msgstr "S'està analitzant la meta DTD..."
105
#. i18n: ectx: Menu (xml)