~ubuntu-branches/ubuntu/raring/webcalendar/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/Italian.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rafael Laboissiere
  • Date: 2009-06-09 06:26:24 UTC
  • mfrom: (18.2.3 karmic)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090609062624-9n9xea2ftpipmg38
Tags: 1.2.0+dfsg-4
* debian/patches/06_send-reminder-paths.diff: Adjust patch to help
  translate.php to find the translation files under /etc/webcalendar.
  Thanks to Dale and Cheryl Schroeder for the help on debugging this
  (really, closes: #531312).
* debian/patches/16_no-blink-public-access-title.diff: New patch for
  avoiding the blinking title when changing the Public Access title in
  English-US.txt

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Use this as a starting point to translate this application into
2
 
# another language.  The format is "English text: translated text"
3
 
# There cannot be a ":" in the English text.
 
1
# See translations/English-US.txt for instructions.
 
2
#
4
3
# Translated by:
5
 
#       Simone Cortesi <php@cortesi.com>
6
 
#       Alessandro <a.orlandi@iol.it>
 
4
# Simone Cortesi <php@cortesi.com>
 
5
# Alessandro <a.orlandi@iol.it>
7
6
# Last update: 22 July 2000
8
 
# Translation last updated on 03-10-2004
9
 
 
10
 
# No charset specified (not needed for iso-8859-1)
11
 
# "charset" is used in a meta tag, do not translate "charset" here.
12
 
# charset:
13
 
 
14
 
System Settings: Settaggi del sistema
15
 
You are not authorized: Non sei autorizzato
16
 
Note: Nota
17
 
Your user preferences: Le preferenze del tuo utente
18
 
may be affecting the appearance of this page.: pu&ograve; coinvolgere l'aspetto di questa pagina
19
 
Click here: Clicca qui
20
 
to not use your user preferences when viewing this page: per non utilizzare le preferenze del tuo utente quando visualizzi questa pagina
21
 
are being ignored while viewing this page.: sono ignorate quando si guarda questa pagina
22
 
to load your user preferences when viewing this page: per caricare le preferenze del tuo utente quando si guarda questa pagina
 
7
#
 
8
# Paolo 18 Nov 2007
 
9
# https://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1834285&group_id=3870&atid=303870
 
10
#
 
11
# Translations for page: includes/classes/WebCalMailer.class
 
12
# by: Ilias Bartolini <brain79@inwind.it>
 
13
# loaded from PHPMailer, https://sourceforge.net/projects/phpmailer
 
14
#
 
15
# Additional translations 'borrowed' from SourceForge project
 
16
# 'The Coolest DHTML Calendar',
 
17
# http://sourceforge.net/projects/jscalendar/
 
18
#
 
19
# $Id: Italian.txt,v 1.42.2.6 2008/09/05 17:59:22 bbannon Exp $
 
20
# Translation last updated on 09-05-2008
 
21
 
 
22
 
 
23
################################################################################
 
24
#                       DO NOT "TRANSLATE" THIS SECTION                        #
 
25
################################################################################
 
26
# A lone equal sign "=" to the right of the FIRST colon ": "
 
27
# indicates that the "translation" is identical to the English text.
 
28
#
 
29
 
 
30
# Specify a charset (will be sent within meta tag for each page).
 
31
 
 
32
charset: = iso-8859-15
 
33
 
 
34
# "direction" need only be changed if using a right to left language.
 
35
# Options are: ltr (left to right, default) or rtl (right to left).
 
36
 
 
37
direction: =
 
38
 
 
39
# In the date formats, change only the format of the terms.
 
40
# For example in German.txt the proper "translation" would be
 
41
#   __month__ __dd__, __yyyy__: __dd__. __month__ __yyyy__
 
42
 
 
43
__mm__/__dd__/__yyyy__: __dd__/__mm__/__yyyy__
 
44
__month__ __dd__: =
 
45
__month__ __dd__, __yyyy__: __dd__ __month__, __yyyy__
 
46
__month__ __yyyy__: =
 
47
 
 
48
################################################################################
 
49
################################################################################
 
50
 
 
51
 
 
52
########################################
 
53
# Page: about.php
 
54
#
 
55
Title: Titolo
 
56
version: versione
 
57
version XXX: versione XXX
 
58
WebCalendar is a PHP application used...: WebCalendar &egrave; una applicazione PHP intesa per gestire il calendario per un singolo utente o per un gruppo di utenti in intranet / internet.  Pu&ograve; essere configurato anche come agenda.
 
59
Credits: Crediti
 
60
About: A proposito
 
61
OK: =
 
62
 
 
63
########################################
 
64
# Page: access.php
 
65
#
 
66
Database error: Errore nel database
 
67
Database error XXX.: Errore nel database: XXX.
 
68
DEFAULT CONFIGURATION: CONFIGURAZIONE PREDEFINITA
 
69
Go: Vai
23
70
Save: Salva
 
71
Undo: Annulla
 
72
Public Access: Accesso Pubblico
 
73
Admin: Amministratore
 
74
User Access Control: Controllo Accesso Utente
 
75
Allow Access to Other Users Calendar: Consenti accesso al calendario di altri utenti
 
76
Grant This User Access to My Calendar: Concedi l'accesso al mio calendario a questo utente
 
77
Type: Tipo
 
78
Calendar: Calendario
 
79
View Event: Mostra evento
 
80
View: Vedi
 
81
Edit: Modifica
 
82
Approve/Reject: Conferma/Rifiuta
 
83
Events: Eventi
 
84
Tasks: Compiti
 
85
Journals: =
 
86
Can Invite: Pu&ograve; invitare
 
87
Can Email: Pu&ograve; spedire Email
 
88
Can See Time Only: Pu&ograve; vedere solo i tempi
 
89
Assistant: Assistente
 
90
Select All: Seleziona tutto
 
91
Clear All: Cancella Tutto
 
92
Public: Pubblico
 
93
Confidential: Confidenziale
 
94
Private: Privato
 
95
 
 
96
########################################
 
97
# Page: activity_log.php
 
98
#
 
99
Next: Prossimo
 
100
Previous: Precedente
 
101
 
 
102
########################################
 
103
# Page: add_entry.php
 
104
#
 
105
Event XXX is already on your calendar.: L'evento XXX &grave; gi&agrave; nel tuo calendario.
 
106
Invalid entry id XXX.: Elemento con id non valido: "XXX".
 
107
a XXX event may not be added to your calendar: Questo &egrave; un evento XXX e non pu&ograve; essere aggiunto al tuo calendario.
 
108
confidential: confidenziale
 
109
private: privato
 
110
Error adding event: Errore nell'aggiunta dell'evento
 
111
Error adding event XXX.: Errore aggiungendo l'evento: XXX.
 
112
 
 
113
########################################
 
114
# Page: admin.php
 
115
#
 
116
Invalid setting name XXX.: Nome impostazione non valido: "XXX".
 
117
Select: Seleziona
 
118
Day: Giorno
 
119
Week: Settimana
 
120
Month: Mese
 
121
Year: Anno
 
122
Bottom: fine
 
123
Top: inizio
 
124
Anyone: Chiuque
 
125
Participant: Participante
 
126
Settings: Impostazioni
 
127
Groups: Gruppi
 
128
NonUser Calendars: Calendari dei non utenti
 
129
Other: Altro
 
130
Email: E-Mail
 
131
Colors: Colori
 
132
Document background: Sfondo documento
 
133
Document title: Titolo documento
 
134
Document text: Testo
 
135
My event text: Testo del mio evento
 
136
Table grid color: Griglia della tabella
 
137
Table header background: Sfondo dell'intestazione della tabella
 
138
Table header text: Testo dell'intestazione della tabella
 
139
Table cell background: Sfondo cella tabella
 
140
Table cell background for current day: Sfondo cella tabella per oggi
 
141
Table cell background for days with events: Colore sfondo cella per giorni con eventi.
 
142
Table cell background for weekends: Sfondo cella tabella per il week-end
 
143
Table cell background for other month: Colore sfondo cella per altri mesi
 
144
Week number color: Colore numero settimana
 
145
Event popup background: Sfondo della popup degli eventi
 
146
Event popup text: Testo della popup degli eventi
 
147
System Settings: Impostazioni del sistema
24
148
Help: Guida
25
 
Settings: Settaggi
 
149
System options: Opzioni di sistema
26
150
app-name-help: Specifica il nome dell'applicazione che apparir&agrave; nella barra del titolo del browser per tutte le pagine e sulla pagina di login. Il valore che si specifica qui sar&agrave; cercato nei file delle traduzioni, permettendo di fornire titoli diversi per linguaggi diversi
27
151
Application Name: Nome dell'applicazione
28
 
server-url-help: Specifica l'URL di base per l'applicazione. Questo sar&agrave; incluso quando si inviano memorandum e notifiche via e-mail 
 
152
Translated Name: Nome tradotto
 
153
Translated Name (XXX): Nome tradotto (XXX)
 
154
server-url-help: Specifica l'URL di base per l'applicazione. Questo sar&agrave; incluso quando si inviano memorandum e notifiche via e-mail
29
155
Server URL: URL del Server
 
156
home-url-help: Specifica l'URL iniziale per l'applicazione. Questo pu&ograve; essere assoluto o relativo
 
157
Home URL: URL inizio
30
158
language-help: Specifica quale lingua utilizzare
31
159
Language: Lingua
32
 
Your browser default language is: La lingua di default del tuo browser &egrave;:
33
 
fonts-help: Specifica una lista di font si sistema da utilizzare (ad esempio "Arial, Helvetica")
34
 
Fonts: Fonts
35
 
custom-script-help: Permette di inserire il proprio codice Javascript o foglio di stile che sar&agrave; inserito nella sezione "head" del codice HTML di ogni pagina 
 
160
Your browser default language is: La lingua preferita per il tuo navigatore &egrave;:
 
161
Your browser default language is XXX.: La lingua preferita del tuo navigatore &egrave; "XXX".
 
162
Allow user to use themes: Consenti agli utenti di usare i temi
 
163
themes-help: Consente aggiornamento di massa delle impostazioni di configurazione. Le etichette in minuscolo sono solo pref utente.
 
164
Themes: Temi
 
165
AVAILABLE THEMES: TEMI DISPONIBILI
 
166
None: Nessuna
 
167
Preview: Anteprima
 
168
Site customization: Personalizzazione sito
 
169
custom-script-help: Permette di inserire il proprio codice Javascript o foglio di stile che sar&agrave; inserito nella sezione "head" del codice HTML di ogni pagina
36
170
Custom script/stylesheet: Script/foglio di stile personale
37
 
Yes: S&igrave;
38
 
No: No
39
 
Edit: Modifica
40
171
custom-header-help: Consente di includere un pezzettino di codice HTML all'inizio di ogni pagina
41
172
Custom header: Intestazione personale
42
173
custom-trailer-help: Consente di includere un pezzettino di codice HTML alla fine di ogni pagina
43
174
Custom trailer: Fine pagina personale
44
 
preferred-view-help: Specifica la vista di default (Giorno, Settimana, Mese, o Anno)
45
 
Preferred view: Vista preferita
46
 
Day: Giorno
47
 
Week: Settimana
48
 
Month: Mese
49
 
Year: Anno
50
 
display-weekends-help: Include i weekend quando si guarda una settimana
51
 
Display weekends in week view: Mostra i week-end nella vista della settimana
52
 
yearly-shows-events-help: Nella visualizzazione annuale, mostra in grassetto i giorni con degli eventi
53
 
Display days with events in bold in year view: Nella visualizzazione annuale mostra in grassetto i giorni con degli eventi
54
 
display-desc-print-day-help: Include la descrizione dell'evento nel formato stampabile della vista giornaliera
55
 
Display description in printer day view: Mostra la descrizione nella visualizzazione giornaliera stampabile
 
175
enable-external-header-help: Consenti carico piede documento da documento esterno
 
176
Allow external file for header/script/trailer: Consenti carico di intestazione/script/piede da documento esterno
 
177
Allow user to override header/trailer: Consenti all'utente di specificare intestazione/piede
 
178
Date and Time: Data e Ora
 
179
tz-help: Specifica di quante ore aggiustare il tempo del server per ottenere il tempo locale
 
180
Server Timezone Selection: Selezione fuso orario servente
 
181
display-general-use-gmt-help: Se abilitato, date/orari comuni sono espressi come GMT
 
182
Display Common Use Date/Times as GMT: Mostra date/orari comuni come GMT
56
183
date-format-help: Specifica il formato preferito per la data
57
184
Date format: Formato della data
58
 
December: Dicembre
 
185
Small Task Date: Data riquadro compiti
 
186
display-week-starts-on: Specifica se la settimana inizia Domenica o Luned&igrave;.. Se si specifica Luned&igrave;, i numeri delle settimane saranno numeri di settimane secondo lo standard ISO.
 
187
Week starts on: La settimana inizia di
 
188
display-weekend-starts-on: Imposta giorno di inizio del fine settimana
 
189
Weekend starts on: Il fine settimana inizia di
59
190
time-format-help: Specifica quale formato orario usare: <br /><i>12 ore:</i> Mostra le ore come 3am, 8:30pm, ecc.  <br /><i>24 ore:</i> Mostra le ore come 3:00, 20:30, ecc.
60
191
Time format: Formato ora
61
192
12 hour: 12 ore
62
193
24 hour: 24 ore
63
 
time-interval-help: Specifica quanto saranno lunghi gli intervalli di tempo nelle visualizzazioni settimanali e giornaliere
64
 
Time interval: Intervallo di tempo
65
 
hour: ora
66
 
minutes: minuti
67
 
minute: minuto
68
 
auto-refresh-help: Quando &egrave; abilitato, la vista giornaliera, quella settimanale, quella mensile e la lista delle pagine non approvate si aggiorneranno automaticamente
69
 
Auto-refresh calendars: Calendari autoaggiornanti
70
 
auto-refresh-time-help: Se Calendari autoaggiornanti &egrave; abilitato, questo specifica il tempo che intercorre fra due aggiornamenti
71
 
Auto-refresh time: Frequenza di aggiornamento
72
 
require-approvals-help: Se abilitato, un utente deve approvare un evento prima che sia visualizzato sul suo calendario (a meno che "Mostrare eventi non approvati" sia abilitato). Nota che impostare questo a "No" non disabiliter&agrave; la necessit&agrave; di approvare gli eventi nel calendario ad accesso pubblico (se il calendario ad accesso pubblico &egrave; abilitato) 
73
 
Require event approvals: Richiedi che gli eventi siano approvati
74
 
display-unapproved-help: Specifica se mostrare o meno nel proprio calendario gli eventi non approvati.<br /> Se settato su "S&igrave;", gli eventi non approvati saranno mostrati nel calendario (con un testo di colore differente).<br /> Se settato su "No", gli eventi saranno mostrati nel calendario solo se approvati.
75
 
Display unapproved: Mostrare eventi non approvati
76
 
display-week-number-help: Specifica se mostrare o meno il numero della settimana (1-52) quando il calendario viene visualizzato per mese o per settimana.
77
 
Display week number: Mostrare numero settimana
78
 
display-week-starts-on: Specifica se la settimana inizia Domenica o Luned&igrave;.. Se si specifica Luned&igrave;, i numeri delle settimane saranno numeri di settimane secondo lo standard ISO.
79
 
Portuguese: Portoghese
80
 
Portuguese/Brazil: Portoghese/Brasile
81
 
Czech: Ceco
82
 
Danish: Danese
83
 
Week starts on: La settimana inizia
84
 
Sunday: Domenica
85
 
Monday: Luned&igrave;
86
 
Other: Altro
 
194
timed-evt-len-help: Specifica il  metodo di input per determinare la lunghezza di un evento.
 
195
Specify timed event length by: Specifica la lunghezza di un evento in
 
196
Duration: Durata
 
197
End Time: Tempo di fine
87
198
work-hours-help: Specifica l'arco temporale da mostrare nella vista giornaliera.
88
199
Work hours: Ore lavorative
89
200
From: Da
90
201
to: a
 
202
Appearance: Aspetto
 
203
preferred-view-help: Specifica la vista predefinita (Giorno, Settimana, Mese, o Anno)
 
204
Preferred view: Vista preferita
 
205
Allow top menu: Abilita men&ugrave; superiore
 
206
Date Selectors position: Posizione selettori data
 
207
menu-themes-help: Imposta colori e stile del men&ugrave; superiore
 
208
Menu theme: Men&ugrave; temi
 
209
fonts-help: Specifica una lista di font si sistema da utilizzare (ad esempio "Arial, Helvetica")
 
210
Fonts: Caratteri
 
211
display-sm_month-help: Se abilitato, mostra mini-calendari (mese prima/dopo) nella vista 'mese'
 
212
Display small months: Mostra mini-calendari
 
213
display-weekends-help: Include i weekend quando si guarda una settimana
 
214
Display weekends: Mostra fine settimana
 
215
display-long-daynames-help: Se abilitato, mostra nomi completi dei giorni
 
216
Display long day names: Mostra nomi completi dei giorni
 
217
display-alldays-help: Mostra i giorni dei mesi precedente e seguente, in vista mese, occupando tutte le celle
 
218
Display all days in month view: Mostra tutti i giorni in vista mese
 
219
display-week-number-help: Specifica se mostrare o meno il numero della settimana (1-52) quando il calendario viene visualizzato per mese o per settimana.
 
220
Display week number: Mostra numero settimana
 
221
display-desc-print-day-help: Include la descrizione dell'evento nel formato stampabile della vista giornaliera
 
222
Display description in printer day view: Mostra la descrizione nella visualizzazione giornaliera stampabile
 
223
yearly-shows-events-help: Nella visualizzazione annuale, mostra in grassetto i giorni con degli eventi
 
224
Display days with events in bold in month and year views: Mostra i giorni con degli eventi in grassetto nella visualizzazione mensile ed annuale
 
225
display-minutes-help: Se impostato, vengono sempre mostrati i minuti che terminano in ':00'
 
226
Display 00 minutes always: Mostra sempre i minuti '00'
 
227
display-end-times-help: Mostra evento e orari per eventi temporizzati
 
228
Display end times on calendars: Mostra (anche) orario di fine sul calendario
 
229
allow-view-add-help: Un'icona raffigurante un '+'sar&agrave; inclusa nelle viste, permettendo agli utenti di aggiungere velocemente eventi ai calendari degli altri utenti
 
230
Include add event link in views: Includi il link che permette di aggiungere un evento nelle viste
 
231
lunar-help: Se impostato, nella vista mese mostra icone che rappresentano le fasi lunari
 
232
Display Lunar Phases in month view: Mostra fasi lunari nella vista mese
 
233
Restrictions: Restrizioni
 
234
allow-view-other-help: Specifica se un utente pu&ograve; visualizzare il calendario di un altro utente.
 
235
Allow viewing other users calendars: Permetti la visione dei calendari degli altri utenti
 
236
require-approvals-help: Se abilitato, un utente deve approvare un evento prima che sia visualizzato sul suo calendario (a meno che "Mostrare eventi non approvati" sia abilitato). Nota che impostare questo a "No" non disabiliter&agrave; la necessit&agrave; di approvare gli eventi nel calendario ad Accesso Pubblico (se il calendario ad accesso pubblico &egrave; abilitato)
 
237
Require event approvals: Richiedi che gli eventi siano approvati
 
238
display-unapproved-help: Specifica se mostrare o meno nel proprio calendario gli eventi non approvati.<br /> Se impostato su "S&igrave;", gli eventi non approvati saranno mostrati nel calendario (con un testo di colore differente).<br /> Se impostato su "No", gli eventi saranno mostrati nel calendario solo se approvati.
 
239
Display unapproved: Mostra eventi non approvati
 
240
conflict-check-help: Controlla se esistono conflitti fra gli eventi (due eventi programmati per lo stesso istante o per la stessa persona). Se lo imposti a "S&igrave;", sarai ancora in grado di programmare due eventi per lo stesso istante dopo aver dato conferma ad un avviso. Se lo imposti a "No", il controllo dei conflitti fra gli eventi sar&agrave; fatto. &Egrave; probabile che tu voglia impostare questo a "S&igrave;", cos&igrave; il controllo dei conflitti viene fatto
 
241
Check for event conflicts: Controlla se esistono conflitti fra gli eventi
 
242
Yes: S&igrave;
 
243
No: =
 
244
conflict-months-help: Se il controllo dei conflitti &egrave; ablitato ("Controlla se esistono conflitti fra gli eventi" &egrave; impostato a "No"), questo specifica quanti mesi futuri  includere nel controllo. Se verifichi che l'aggiunta di un evento dura molto tempo, riduci questo numero
 
245
Conflict checking months: Controllo dei conflitti mensile
 
246
conflict-check-override-help: Permette agli utenti di sovrascrivere conflitti degli eventi e di programmare due o pi&ugrave; eventi per lo stesso istante
 
247
Allow users to override conflicts: Consenti agli utenti di sovrascrivere i conflitti
 
248
limit-appts-help: Permette all'amministratore di sistema di impostare un limite globale sul numero di appuntamenti che un singolo utente pu&ograve; avere in un singolo giorno
 
249
Limit number of timed events per day: Limita il numero degli eventi del giorno
 
250
limit-appts-number-help: Specifica il massimo numero di eventi che un utente pu&ograve; avere in un giorno
 
251
Maximum timed events per day: Massimo numero di eventi al giorno
 
252
crossday-help: Se impostato, mostra in giorni separati eventi estesi su pi&ugrave; giorni
 
253
Disable Cross-Day Events: Disabilita eventi multidata
 
254
disable-location-field-help: Imposta "S&igrave;" per rimuovere il campo "Locazione" dalla pagina info evento
 
255
Disable Location field: Disabilita campo Locazione
 
256
disable-url-field-help: Imposta "S&igrave;" per rimuovere il campo "URL" dalla pagina info evento
 
257
Disable URL field: Disabilita campo URL
91
258
disable-priority-field-help: Selezionare "S&igrave;" rimuover&agrave; il campo "Priorit&agrave;" dalle pagine di informazione sugli eventi, fornendo un'interfaccia pi&ugrave; semplice per i novizi
92
259
Disable Priority field: Disattiva il campo "priorit&agrave;"
93
260
disable-access-field-help: Selezionare "S&igrave;" rimuover&agrave; il campo "Accesso" dalle pagine di informazione sugli eventi, fornendo un'interfaccia pi&ugrave; semplice per i novizi
96
263
Disable Participants field: Disattiva il campo "partecipanti"
97
264
disable-repeating-field-help: Selezionare "S&igrave;" rimuover&agrave; il campo "Ripetizioni" quando si aggiungono eventi, fornendo un'interfaccia pi&ugrave; semplice per i novizi
98
265
Disable Repeating field: Disattiva il campo "ripetizioni"
99
 
popup-includes-siteextras-help: Se abilitato nei popup degli eventi sar&agrave abilitato nel file site_extras.php il settaggio del campo permetti eventi personalizzati
100
 
Display Site Extras in popup: Mostra gli Extra per il Sito in un popup
101
266
allow-html-description-help: Se abilitato, gli utenti possono inserire HTML nel campo di descrizione di un evento. Se non abilitato, i tag HTML saranno saltati, in modo da farli apparire com testo semplice. Attenzione: Abilitare questa caratteristica permetter&agrave; agli utenti di fare riferimenti ad immagini di altri siti
102
267
Allow HTML in Description: Permetti HTML nella Descrizione
103
 
Allow viewing other user's calendars: Permetti la visione dei calendari degli altri utenti
 
268
Popups: Finestre transitorie
 
269
disable-popups-help: Disablilita finestre transitorie nella vista calendario
 
270
Disable Pop-Ups: Disablilita finestre transitorie
 
271
popup-includes-siteextras-help: Se abilitato nei popup degli eventi sar&agrave abilitato nel file site_extras.php l'impostazione del campo permetti eventi personalizzati
 
272
Display Site Extras in popup: Mostra gli Extra per il Sito in un popup
 
273
popup-includes-participants-help: Se impostato, la scheda evento mostra i partecipanti
 
274
Display Participants in popup: Mostra partecipanti in scheda evento
 
275
Miscellaneous: Miscellanea
 
276
remember-last-login-help: Quando abilitato, i campi di accesso dell'utente saranno riempiti automaticamente nella pagina di accesso (ma non la parola chiave) e saranno caricate le preferenze dell'utente (inclusi i colori preferiti e la scelta della lingua)
 
277
Remember last login: Ricorda l'ultimo accesso
 
278
summary_length-help: Lunghezza massima della 'descrizione breve' nelle viste calendario
 
279
Brief Description Length: Lunghezza 'descrizione breve'
 
280
user_sort-help: Determina metodo di ordinamento per le liste Utenti / non-Utenti
 
281
User Sort Order: Metodo ordinamento Utenti
 
282
Lastname, Firstname: Cognome, Nome
 
283
Firstname, Lastname: Nome, Cognome
104
284
allow-public-access-help: Se abilitato, il calendario pu&ograve; essere utilizzato come un calendario pubblico in sola lettura che non richiede agli utenti di effettuare il login
105
 
Allow public access: Permetti l'accesso pubblico
106
 
public-access-view-others-help: Quando si accede al sistema coun un accesso pubblico, specifica se l'utente pu&ograve; vedere il calendario di un altro utente
107
 
Public access can view other users: Permetti all'accesso pubblico di vedere gli altri utenti
108
 
public-access-can-add-help: Quando abilitato, gli utenti che accedono al sistema con un accesso pubblico saranno in grado di aggiungere nuovo eventi, ma questi non saranni visibili nel calendario finch&eacute; un amministratore approver&agrave; il nuovo evento
109
 
Public access can add events: Permetti all'accesso pubblico di aggiungere eventi
110
 
public-access-add-requires-approval-help: Specifica se gli eventi aggiunti per mezzo dell'accesso pubblico necessitino dell'approvazione prima di essere visibili
111
 
Public access new events require approval: L'inserimento di un evento da pubblico accesso richiede l'approvazione
112
 
allow-view-other-help: Specifica se un utente pu&ograve; visualizzare il calendario di un altro utente.
 
285
Allow public access: Permetti l'Accesso Pubblico
 
286
public-access-default-visible: Eventi dal calendario pubblico appariranno automaticamente nel calendario di tutti gli utenti
 
287
Public access visible by default: Se non specificato, l'Accesso Pubblico &egrave; visibile
 
288
public-access-default-selected: Quando si aggiunge un nuovo evento, l'utente pubblico sar&agrave; selezionato automaticamente come partecipante
 
289
Public access is default participant: Preseleziona sempre Accesso Pubblico come partecipante
 
290
public-access-view-others-help: Quando accede al sistema come Accesso Pubblico, specifica se l'utente pu&ograve; vedere il calendario di un altro utente
 
291
Public access can view other users: Permetti all'Accesso Pubblico di vedere gli altri utenti
 
292
public-access-can-add-help: Quando abilitato, gli utenti che accedono al sistema con un Accesso Pubblico saranno in grado di aggiungere nuovo eventi, ma questi non saranni visibili nel calendario finch&eacute; un amministratore approver&agrave; il nuovo evento
 
293
Public access can add events: Permetti all'Accesso Pubblico di aggiungere eventi
 
294
public-access-add-requires-approval-help: Specifica se gli eventi aggiunti per mezzo dell'Accesso Pubblico necessitino dell'approvazione prima di essere visibili
 
295
Public access new events require approval: L'inserimento di un evento da Accesso Pubblico richiede l'approvazione
113
296
public-access-sees-participants-help: Se abilitato, gli utenti che stanno accedendo al calendario dall'account pubblico saranno in grado di vedere i partecipanti all'evento se guarderanno i dettagli dell'evento
114
 
Public access can view participants: L'accesso pubblico pu&ograve; vedere i partecipanti
115
 
allow-view-add-help: Un'icona raffigurante un '+'sar&agrave; inclusa nelle viste, permettendo agli utenti di aggiungere velocemente eventi ai calendari degli altri utenti
116
 
Include add event link in views: Includi il link che permette di aggiungere un evento nelle viste
117
 
allow-external-users-help: Specifica se un non utente pu&ograve; essere aggiunto ad un evento. Questo permette ai non utenti di essere listati come  partecipanti all'evento.
118
 
Allow external users: Permetti utenti esterni
119
 
external-can-receive-notification-help: Quando gli utenti esterni sono abilitati ed &egrave; abilitato l'uso di e-mail, gli utenti esterni possono ricevere avvisi via e-mail quando un evento &egrave; stato aggiunto, aggiornato o cancellato (se l'indirizzo e-mail dell'utente &egrave; stato fornito)
120
 
External users can receive email notifications: Gli utenti esterni possono ricevere e-mail di notifica
121
 
external-can-receive-reminder-help: Quando gli utenti esterni sono abilitati ed &egrave; abilitato l'uso di e-mail, gli utenti esterni possono ricevere avvisi via e-mail (se l'indirizzo e-mail dell'utente &egrave; stato fornito)
122
 
External users can receive email reminders: Utenti esterni possono ricevere avvisi via e-mail
123
 
remember-last-login-help: Quando abilitato, i campi di accesso dell'utente saranno riempiti automaticamente nella pagina di accesso (ma non la password) e saranno caricate le preferenze dell'utente (inclusi i colori preferiti e la scelta della lingua)
124
 
Remember last login: Ricorda l'ultimo accesso
125
 
conflict-check-help: Controlla se esistono conflitti fra gli eventi (due eventi programmati per lo stesso istante o per la stessa persona). Se lo setti a "S&igrave;", sarai ancora in grado di programmare due eventi per lo stesso istante dopo aver dato conferma ad un avviso. Se lo setti a "No", il controllo dei conflitti fra gli eventi sar&agrave; fatto. &Egrave; probabile che tu voglia settare questo a "S&igrave;", cos&igrave; il controllo dei conflitti viene fatto
126
 
Check for event conflicts: Controlla se esistono conflitti fra gli eventi
127
 
conflict-months-help: Se il controllo dei conflitti &egrave; ablitato ("Controlla se esistono conflitti fra gli eventi" &egrave; settato a "No"), questo specifica quanti mesi futuri  includere nel controllo. Se verifichi che l'aggiunta di un evento dura molto tempo, riduci questo numero
128
 
Conflict checking months: Controllo dei conflitti mensile
129
 
conflict-check-override-help: Permette agli utenti di sovrascrivere conflitti degli eventi e di programmare due o pi&ugrave; eventi per lo stesso istante
130
 
Allow users to override conflicts: Consenti agli utenti di sovrascrivere i conflitti
131
 
limit-appts-help: Permette all'amministratore di sistema di settare un limite globale sul numero di appuntamenti che un singolo utente pu&ograve; avere in un singolo giorno
132
 
Limit number of timed events per day: Limita il numero degli eventi del giorno
133
 
limit-appts-number-help: Specifica il massimo numero di eventi che un utente pu&ograve; avere in un giorno
134
 
Maximum timed events per day: Massimo numero di eventi al giorno
135
 
Plugins: Plugin
136
 
plugins-enabled-help: Abilita applicazioni Plugin
137
 
Enable Plugins: Abilita Plugin
138
 
plugins-sort-key-help: Specifica una chiave di ordinamento per i plugin. Questo permette di ordinare in un determinato modo i plugin
139
 
Plugin: Plugin
140
 
Groups: Gruppi
 
297
Public access can view participants: L'Accesso Pubblico pu&ograve; vedere i partecipanti
 
298
public-access-override-help: Consenti di nascondere nomi e descrizioni per Accesso Pubblico
 
299
Override event name/description for public access: Consenti cambio nome/descrizione per Accesso Pubblico
 
300
public-access-override-text-help: Il testo da mostrare se l'opzione sopra &egrave; abilitata. Se &egrave; 'Not Available', viene tradotto.
 
301
Text to display to public access: Testo da mostrare per Accesso Pubblico
 
302
public-access-captcha-help: Se impostato, l'aggiunta di eventi da parte di 'Accesso Pubblico' richiede validazione CAPTCHA.
 
303
Require CAPTCHA validation for public access new events: Richiede validazione CAPTCHA per 'nuovo evento' da 'Accesso Pubblico'
 
304
uac-enabled-help: Abilita controllo accesso a livello utente
 
305
User Access Control enabled: Controllo accesso utenti abilitato
141
306
groups-enabled-help: Abilita il supporto dei gruppi, permettendo agli utenti di scegliere gli utenti per gruppi
142
307
Groups enabled: Abilita Gruppi
143
308
user-sees-his-group-help: Se abilitato, gli utenti non vedranno gli utenti di calendari che non siano in almeno uno dei loro gruppi
144
309
User sees only his groups: L'utente pu&ograve; vedere solo il suo gruppo
145
 
Categories: Categorie
146
 
categories-enabled-help: Abilita il supporto per le categorie degli eventi
147
 
Categories enabled: Abilita categorie
148
 
Nonuser: Calendari dei non utenti
149
310
nonuser-enabled-help: Se abilitato, gli amministratori potranno aggiungere calendari per i non utenti
150
 
Nonuser enabled: Calendari abilitati per i non utenti 
 
311
Nonuser enabled: Calendari abilitati per i non utenti
151
312
nonuser-list-help: Dove mostrare i calendari dei non utenti nella lista dei partecipanti
152
313
Nonuser list: Mostra nella lista dei partecipanti a
153
 
Top: inizio
154
 
Bottom: fine
155
 
Reports: Rapporti
 
314
Enabled: Abilitati
156
315
reports-enabled-help: Se abilitato, gli utenti vedranno una sezione "Rapporti" alla fine di ogni pagina e saranno in grado di creare rapporti personalizzati. Inoltre, gli amministratori potranno creare rapporti globali che appariranno alla fine delle pagine di tutti gli utenti
157
316
Reports enabled: Rapporti abilitati
158
 
Subscribe/Publish: Sottoscrizione/Pubblicazione
159
317
subscriptions-enabled-help: Specifica se utenti remoti possono sottoscrivere un calendario di un utente WebCalendar, permettendo loro di vedere gli eventi dell'utente di WebCalendar nella loro applicazione abilitata all'uso di iCal (ad esempio iCal della Apple o il Mozilla Calendar).
160
 
incorrect password: password sbagliata
161
 
English: Inglese
162
 
Estonian: Estone
163
 
Events: Eventi
164
 
Finnish: Finlandese
165
 
Galician: Galiziano
166
 
Holo (Taiwanese): Holo (Taiwanese)
167
 
Hungarian: Ungherese
168
 
Icelandic: Islandese
169
 
Dutch: Olandese
170
318
Allow remote subscriptions: Permetti sottoscrizioni remote
171
 
Email: E-Mail
172
 
email-enabled-help: Attiva o disattiva l'invio di e-mail di notifica ed avviso. Settalo a "No", se il tuo server non &egrave; propriamente configurato per l'invio di e-mail
 
319
remotes-enabled-help: Consenti agli utenti di caricare archivi calendario, tipo .ics, via URL
 
320
Allow remote calendars: Consenti calendari remoti
 
321
rss-enabled-help: Specifica se un calendario utente pu&ograve; essere ottenuto via flusso RSS
 
322
Enable RSS feed: Abilita flusso RSS
 
323
categories-enabled-help: Abilita il supporto per le categorie degli eventi
 
324
Categories enabled: Abilita categorie
 
325
icon_upload-enabled-help: Se impostato, gli utenti possono caricare icone per le categorie
 
326
Category Icon Upload enabled: Carico icone categorie abilitato
 
327
Requires: Richiede
 
328
folder to exist: esistenza cartella
 
329
(Requires XXX folder to exist.): (Richiede l'esistenza della cartella XXX.)
 
330
display-tasks-help: Mostra riquadro compiti nelle viste mese e giorno
 
331
Display small task list: Mostra riquadro compiti
 
332
display-tasks-in-grid-help: Mostra compiti in calendario insieme agli eventi
 
333
Display tasks in Calendars: Mostra compiti nei calendari
 
334
allow-external-users-help: Specifica se un non utente pu&ograve; essere aggiunto ad un evento. Questo permette ai non utenti di essere listati come  partecipanti all'evento.
 
335
Allow external users: Permetti utenti esterni
 
336
external-can-receive-notification-help: Quando gli utenti esterni sono abilitati ed &egrave; abilitato l'uso di e-mail, gli utenti esterni possono ricevere avvisi via e-mail quando un evento &egrave; stato aggiunto, aggiornato o cancellato (se l'indirizzo e-mail dell'utente &egrave; stato fornito)
 
337
External users can receive email notifications: Gli utenti esterni possono ricevere e-mail di notifica
 
338
external-can-receive-reminder-help: Quando gli utenti esterni sono abilitati ed &egrave; abilitato l'uso di e-mail, gli utenti esterni possono ricevere avvisi via e-mail (se l'indirizzo e-mail dell'utente &egrave; stato fornito)
 
339
External users can receive email reminders: Utenti esterni possono ricevere avvisi via e-mail
 
340
allow-self-registration-help: Consenti a nuovi utenti di auto-registrarsi
 
341
Allow self-registration: Consenti auto-registrazione
 
342
use-blacklist-help: Limita accesso alle funzioni di WebCalendar in base all'indirizzo IP
 
343
Restrict self-registration to blacklist: Limita auto-registrazione da lista nera
 
344
allow-self-registration-full-help: Consenti ai nuovi utenti di completare l'auto-registrazione in-linea
 
345
Use self-registration email notifications: Genera parola chiave e inviala a nuovi utenti
 
346
allow-attachment-help: Consenti agli utenti di allegare documenti agli eventi
 
347
Allow file attachments to events: Consenti allegati per eventi
 
348
Admin and owner can always add attachments if enabled.: Amministratore e proprietario possono sempre aggiungere allegati, se abilitato.
 
349
allow-comments-help: Consenti agli utenti di aggiungere commenti agli eventi
 
350
Allow comments to events: Consenti commenti in eventi
 
351
Admin and owner can always add comments if enabled.: Amministratore e proprietario possono sempre aggiungere commenti, se abilitato.
 
352
email-enabled-help: Attiva o disattiva l'invio di e-mail di notifica ed avviso. Impostalo a "No", se il tuo server non &egrave; propriamente configurato per l'invio di e-mail
173
353
Email enabled: Abilita e-mail
174
354
email-default-sender: Specifica l'indirizzo e-mail da cui figurano provenire le e-mail quando si inviano gli avvisi
175
355
Default sender address: Indirizzo del mittente standard
176
 
Default user settings: Settaggi dell'utente standard
 
356
email-mailer: Scegli metodo di invio (SMTP, PHP mail, sendmail)
 
357
Email Mailer: Metodo invio post@
 
358
email-smtp-host: Nomi dei serventi SMTP, separati da virgola
 
359
SMTP Host name(s): Nomi serventi SMTP
 
360
email-smtp-port: Porta SMTP (standard: 25)
 
361
SMTP Port Number: Porta SMTP
 
362
email-smtp-auth: Usa autenticazione SMTP
 
363
SMTP Authentication: Autenticazione SMTP
 
364
email-smtp-username: Nome utente SMTP (con autenticazione)
 
365
SMTP Username: Nome utente SMTP
 
366
email-smtp-password: Parola chiave SMTP (con autenticazione)
 
367
SMTP Password: Parola chiave SMTP
 
368
Default user settings: Impostazioni dell'utente standard
 
369
Email format preference: Preferenze formato post@
 
370
HTML: HTML (sconsigliato)
 
371
Plain Text: Testo semplice
177
372
email-event-reminders-help: Specifica se inviare o  meno avvisi per gli eventi
178
373
Event reminders: Segnala eventi in e-mail
179
374
email-event-added: Segnala nuovo evento
184
379
Events removed from my calendar: Segnala un evento cancellato dal mio calendario
185
380
email-event-rejected: Segnala un evento rifiutato
186
381
Event rejected by participant: Segnala un evento rifiutato da un partecipante
187
 
colors-help: Tutti i colori devono essere specificati nel formato esadecimale "#RRGGBB" dove "RR" &egrave; il valore esadecimale della componente rossa, "GG" &egrave; il valore esadecimale della componente verde, e "BB" &egrave; il valore esadecimale della componente blu.
188
 
Colors: Colori
 
382
email-event-create: Specifica se l'autore di un evento ricever&agrave; una notifica via post@
 
383
Event that I create: Evento creato da me
 
384
Color options: Opzioni colre
189
385
Allow user to customize colors: Consenti all'utente di personalizzare i colori
190
 
Document background: Sfondo documento
191
 
Select: Seleziona
192
 
Document title: Titolo documento
193
 
Document text: Testo
194
 
Table grid color: Griglia della tabella
195
 
Table header background: Sfondo dell'intestazione della tabella
196
 
Table header text: Testo dell'intestazione della tabella
197
 
Table cell background: Sfondo cella tabella
198
 
Table cell background for current day: Sfondo cella tabella per oggi
199
 
Table cell background for weekends: Sfondo cella tabella per il week-end
200
 
Event popup background: Sfondo della popup degli eventi
201
 
Event popup text: Testo della popup degli eventi
202
 
Specify timed event length by: Specifica la lunghezza di un evento in
203
 
End Time: Tempo di fine
 
386
gradient-colors: Se abilitato, vengono usati gradienti di colore. Questo pu&ograve; peggiorare molto le prestazioni
 
387
Enable gradient images for background colors: Abilita immagini a gradiente per i colori di sfondo
 
388
Not available: Non disponibile
 
389
Background Image options: Opzioni immagine di sfondo
 
390
bgimage-help: URL della immagine di sfondo. Pu&ograve; essere un collegamento relativo.
 
391
Background Image: Immagine di sfondo
 
392
bgrepeat-help: Controlla il metodo di ripetizione della immagine di sfondo.
 
393
Background Repeat: Ripeti sfondo
 
394
 
 
395
########################################
 
396
# Page: adminhome.php
 
397
#
 
398
Assistants: Assistenti
 
399
Preferences: Preferenze
 
400
Control Panel: Pannello di controllo
 
401
Users: Utenti
 
402
Account: Conto
 
403
Categories: Categorie
 
404
Views: Viste
 
405
Layers: Livelli
 
406
Reports: Rapporti
 
407
Delete Events: Cancella eventi
204
408
Activity Log: Log delle attivit&agrave;
205
 
User: Utente
206
 
Calendar: Calendario
 
409
System Log: Traccia di sistema
 
410
Public Preferences: Preferenze pubbliche
 
411
Unapproved Public Events: Eventi pubblici non approvati
 
412
Administrative Tools: Strumenti di amministrazione
 
413
 
 
414
########################################
 
415
# Page: ajax.php
 
416
#
 
417
Duplicate Name: Duplica nome
 
418
Duplicate Name XXX: Duplica nome: "XXX".
 
419
Username already exists.: Nome utente gi&agrave; presente.
 
420
Username XXX already exists.: Nome utente "XXX" gi&agrave; presente.
 
421
Email address already exists.: Indirizzo post@ gi&agrave; in uso.
 
422
Email address XXX already exists.: L'indirizzo post@ "XXX" &egrave; gi&agrave; in uso.
 
423
 
 
424
########################################
 
425
# Page: approve_entry.php
 
426
#
 
427
Additional Comments (optional): Altri commenti (opzionale)
 
428
Approve and Send: Approva ed invia
 
429
Approve and Exit: Approva ed esci
 
430
(Your comments will be emailed to the event creator.): (I tuoi commenti sarranno inviati all'autore dell'evento)
 
431
Hello: Ciao
 
432
Hello, XXX.: Salve, XXX.
 
433
An appointment has been approved and comments added by: Un evento &egrave; stato approvato e sono stati aggiunti commenti da
 
434
XXX has approved an appointment and added comments.: Un evento &egrave; stato approvato e sono stati aggiunti commenti da XXX.
 
435
The subject was: L'oggetto era
 
436
Subject XXX: Oggetto: "XXX".
 
437
The description is: La descrizione &egrave;
 
438
Description XXX: Descrizione: "XXX".
207
439
Date: Data
 
440
Date XXX: Data: XXX
208
441
Time: Ora
209
 
Event: Evento
210
 
Action: Azione
211
 
Event created: Evento creato
212
 
Event approved: Evento approvato
213
 
Event rejected: Evento rifiutato
214
 
Event updated: Evento aggiornato
215
 
Event deleted: Evento cancellato
216
 
Notification sent: Notifica inviata
217
 
Reminder sent: Avviso mandato
218
 
Database error: Errore nel database
219
 
Previous: Precedente
220
 
Next: Successivo
221
 
Invalid entry id: Identificativo nota non valido
222
 
This is a private event and may not be added to your calendar.: Questo &egrave; un evento privato e non pu&ograve; essere aggiunto al tuo calendario
223
 
Error adding event: Errore nell'aggiunta dell'evento
224
 
Error: Errore
225
 
The following error occurred: &Egrave; avvenuto il seguente errore
226
 
Error approving event: Errore durante l'approvazione di un evento
227
 
Categories: Categoris
 
442
Time XXX: Ora: XXX
 
443
Comments: Commenti
 
444
Comments XXX: Commenti: XXX
 
445
Approved w/Comments by XXX.: Approvato con commenti da: XXX.
 
446
 
 
447
########################################
 
448
# Page: assistant_edit.php
 
449
#
 
450
Admin mode: Modalit&agrave; amministratore
 
451
Your assistants: I tuoi Assistenti
 
452
 
 
453
########################################
 
454
# Page: availability.php
 
455
#
 
456
Program Error: Errore nel programma:
 
457
No XXX specified!: Non specificato XXX!
 
458
Program Error No XXX specified!: Errore nel programma: XXX non specificato!
 
459
user: utente
 
460
year: anno
 
461
month: mese
 
462
day: giorno
 
463
 
 
464
########################################
 
465
# Page: category.php
 
466
#
 
467
Category Icon: Icona categoria
 
468
Global: Globale
 
469
Category Name: Nome della categoria
 
470
Color: Colore
 
471
Remove Icon: Rimuovi icona
 
472
Add Icon to Category: Aggiungi icona per categoria
 
473
Upload: Caica
 
474
gif 3kb max: (gif 3kB max)
 
475
Search for existing icons: Cerca icone disponibili
228
476
Add: Aggiungi
229
 
Category Name: Nome della categoria
230
 
Global: Globale
231
477
Delete: Cancella
232
 
Are you sure you want to delete this entry?: Sei sicuro di voler eliminare questa nota?
233
 
Add New Category: Aggiungi una nuova categoria
234
 
Hello: Ciao
 
478
entry: elemento
 
479
Are you sure you want to delete this XXX?: Se di sicuro di voler cancellare questo XXX?
 
480
Make New Category: Aggiungi una nuova categoria
 
481
 
 
482
########################################
 
483
# Page: category_handler.php
 
484
#
 
485
File size exceeds maximum.: La dimesione del documento eccede il max consentito.
 
486
File is not a gif image.: Il documento non &egrave; un'immagine GIF.
 
487
 
 
488
########################################
 
489
# Page: catsel.php
 
490
#
 
491
AVAILABLE CATEGORIES: CATEGORIE DISPONIBILI
 
492
ENTRY CATEGORIES: CATEGORIE ELEMENTO
 
493
Remove: Rimuovi
 
494
Global Category: Categoria globale
 
495
Cancel: Cancella
 
496
 
 
497
########################################
 
498
# Page: colors.php
 
499
#
 
500
Add Custom: Aggiungi personalizzata
 
501
Basic Colors: Colore base
 
502
Current Color: Colore attuale
 
503
Custom Colors: Colori personalizzati
 
504
Old Color: Colore precedente
 
505
 
 
506
########################################
 
507
# Page: del_entry.php
 
508
#
235
509
An appointment has been canceled for you by: Un appuntamento &egrave; stato cancellato per te da
236
 
The subject was: L'oggetto era
237
 
Notification: Notifica
 
510
XXX has canceled an appointment.: XXX ha cancellato un appuntamento.
 
511
 
 
512
########################################
 
513
# Page: doc.php
 
514
#
 
515
Invalid blob id: Id blob non valido
 
516
 
 
517
########################################
 
518
# Page: docadd.php
 
519
#
 
520
Add Comment: Aggiungi commento
 
521
Add Attachment: Aggiungi allegato
 
522
Subject: Oggetto
 
523
Comment: Commento
 
524
Upload file: Carica documento
 
525
Description: Descrizione
 
526
 
 
527
########################################
 
528
# Page: docdel.php
 
529
#
 
530
Removed: Rimosso
 
531
 
 
532
########################################
 
533
# Page: edit_entry.php
 
534
#
 
535
am: =
 
536
pm: =
 
537
days: giorni
 
538
hours: ore
 
539
minutes: minuti
 
540
You are not authorized to edit this task: Non sei autorizzato a modificare questo compito.
 
541
task: compito
 
542
You are not authorized to edit this XXX.: Non sei autorizzato a modificare questo XXX.
 
543
is in a different timezone than you are. Currently: &egrave; in un fuso orario differente dal tuo. Attualmente
 
544
hour ahead of you: ora in avanti rispetto a te
 
545
hour behind you: ora indietro rispetto a te
 
546
hours ahead of you: ore in avanti rispetto a te
 
547
hours behind you: ore indietro rispetto a te
 
548
XXX is in a different timezone (ahead): (XXX &egrave; in un fuso orario differente; YYY avanti rispetto a te.<br />&nbsp;ZZZ)
 
549
XXX is in a different timezone (behind): (XXX &egrave; in un fuso orario differente; YYY indietro rispetto a te.<br />&nbsp;ZZZ)
 
550
Time entered here is based on your Timezone.: L'orario inserito qui &egrave; basato sul <b>tuo</b> fuso orario.
238
551
Edit Entry: Modifica Nota
239
552
Add Entry: Aggiungi Nota
 
553
Details: Dettagli
 
554
Participants: Partecipanti
 
555
Repeat: Ripetizione
 
556
Reminders: Avvisi
240
557
brief-description-help: Questo dovrebbe dare una breve descrizione (circa 20 caratteri) dell'evento. Questo rappresenter&agrave; l'evento quando si visita il calendario.
241
558
Brief Description: Descrizione Breve
242
559
full-description-help: Questo dovrebbe dare dettagli completi dell'evento. Questa informazione sar&agrave; mostrata quando l'utente visualizza l'evento.
243
560
Full Description: Descrizione Completa
 
561
access-help: Specifica il livello di accesso dell'evento.<br /> <i>Pubblico</i>: Chiunque pu&ograve; vedere tutti i dettagli dell'evento.  <br /><i>Confidenziale</i>: Gli altri possono vedere che &egrave; presente una nota per quella data e ora, ma non i dettagli relativi.
 
562
Access: Accesso
 
563
priority-help: Specifica la priorit&agrave; dell'evento. Eventi con un alta priorit&agrave; saranno mostrati in grassetto.
 
564
Priority: Priorit&agrave;
 
565
High: Alta
 
566
Medium: Media
 
567
Low: Bassa
 
568
category-help: Specifica la categoria dell'evento
 
569
Category: Categoria
 
570
completed-help: Data alla quale il compito &egrave; stato esaurito. Abilitato solo quando la percentuale di tutti i partecipanti &egrave; 100%.
 
571
Date Completed: Data completamento
 
572
percent-help: Percentuale di completamento del compito per questo utente
 
573
Percent Complete: Percentale completamento
 
574
All Percentages: Tutte le percentuali
 
575
location-help: Locazione dell'evento
 
576
Location: Locazione
 
577
url-help: URL dell'evento
 
578
URL: =
244
579
date-help: Specifica la data di un evento.
245
 
time-help: Specifica l'ora di un evento.<br /><i>Questo campo pu&ograve; essere lasciato in bianco.</i>
246
 
am: am
247
 
pm: pm
 
580
Start Date: Data inizio
248
581
Untimed event: Evento senza tempo
249
582
Timed event: Evento temporizzato
250
583
All day event: Evento giornaliero
 
584
Timezone Offset: Scostamento della Timezone
 
585
time-help: Specifica l'ora di un evento.<br /><i>Questo campo pu&ograve; essere lasciato in bianco.</i>
251
586
duration-help: Specifica la durata (in minuti) dell'evento. <br /><i>Questo campo pu&ograve; essere lasciato in bianco.</i>
252
 
Duration: Durata
253
 
hours: ore
254
 
priority-help: Specifica la priorit&agrave; dell'evento. Eventi con un alta priorit&agrave; saranno mostrati in grassetto.
255
 
Priority: Priorit&agrave;
256
 
Low: Bassa
257
 
Medium: Media
258
 
High: Alta
259
 
access-help: Specifica il livello di accesso dell'evento.<br /> <i>Pubblico</i>: Chiunque pu&ograve; vedere tutti i dettagli dell'evento.  <br /><i>Confidenziale</i>: Gli altri possono vedere che &egrave; presente una nota per quella data e ora, ma non i dettagli relativi.
260
 
Access: Accesso
261
 
Public: Pubblico
262
 
Confidential: Confidenziale
263
 
category-help: Specifica la categoria dell'evento
264
 
Category: Categoria
265
 
None: Nessuna
266
 
days: giorni
267
 
before event: prima dell'evento
 
587
end-time-help: Specifica il tempo previsto per la fine dell'evento
 
588
Start Time: Ora inizio
 
589
Due Date: Data fine
 
590
Due Time: Ora fine
 
591
Site Extras: Extra del sito
268
592
participants-help: Elenca i partecipanti di questa nota.
269
 
Participants: Partecipanti
 
593
Availability: Disponibilit&agrave;
270
594
external-participants-help: Specifica una lista di partecipanti all'evento che sono dei non utenti del calendario. Gli utenti dovrebbero essere listati uno per riga e possono includere un indirizzo e-mail. Se un indirizzo e-mail viene specificato, &egrave; possibile che l'utente riceva notifiche e avvisi
271
 
Records deleted from: Record cancellati da
272
595
External Participants: Partecipanti Esterni
273
596
repeat-type-help: Seleziona quanto spesso l'evento si deve ripetere.<i>Mensile (per giorno)</i> permette ad un evento di ripetersi il 1&grad; Luned&igrave; del mese, 3&grad; Gioved&igrave; del mese, ecc.  <i>Mensile (per data)</i> permette ad un evento di ripetersi nello stesso giorno del mese.
274
 
Repeat Type: Tipo di ripetizione
275
597
Daily: Giornaliera
276
598
Weekly: Settimanale
277
599
Monthly: Mensile
278
600
by day: per giorno
279
 
by day (from end): per giorno (dalla fine)
280
601
by date: per data
 
602
by position: per posizione
 
603
Monthly (by day): Mensile (per giorno)
 
604
Monthly (by date): Mensile (per data)
 
605
Monthly (by position): Mensile (per posizione)
281
606
Yearly: Annuale
282
 
Repeat: Ripetizione
 
607
Manual: Manuale
 
608
Expert Mode: Modo esperto
283
609
repeat-end-date-help: Specifica fino a quale data l'evento dovr&agrave; ripetersi.
284
 
Repeat End Date: Data ultima ripetizione
 
610
Ending: Finale
 
611
Forever: Perpetuo
285
612
Use end date: Data termine
286
 
repeat-day-help: Specifica in quali giorni della settimana l'evento pu&ograve; ripetersi. Questo pu&ograve; essere usato solo quando <i>Tipo di ripetizione</i> &egrave; impostato su <i>Settimanale</i>.
287
 
Repeat Day: Giorno Ripetizione
288
 
Tuesday: Marted&igrave;
289
 
Wednesday: Mercoled&igrave;
290
 
Thursday: Gioved&igrave;
291
 
Friday: Venerd&igrave;
292
 
Saturday: Sabato
293
 
repeat-frequency-help: Specifica quanto spesso l'evento si deve ripetere. Il valore di default 1 indica che deve avvenire ogni volta. Specificando 2 l'evento avverr&agrave; una volta s&igrave; e una no (se <i>Tipo di ripetizione</i> &egrave; impostato su <i>Settimanale</i>), un mese s&igrave; e uno no (se <i>Tipo di ripetizione</i> &egrave; impostato su <i>Mensile</i>), ecc.
 
613
Number of times: Numero di volte
 
614
repeat-frequency-help: Specifica quanto spesso l'evento si deve ripetere. Il valore predefinito 1 indica che deve avvenire ogni volta. Specificando 2 l'evento avverr&agrave; una volta s&igrave; e una no (se <i>Tipo di ripetizione</i> &egrave; impostato su <i>Settimanale</i>), un mese s&igrave; e uno no (se <i>Tipo di ripetizione</i> &egrave; impostato su <i>Mensile</i>), ecc.
294
615
Frequency: Frequenza
 
616
Weekdays Only: Solo fine settimana
 
617
Week Start: Inizio settimana
 
618
repeat-bydayextended-help: Consenti selezione data in base al giorno settimana
 
619
ByDay: PerGiorno
 
620
All: Tutte
 
621
repeat-month-help: Specifica in quali mesi l'evento dovrebbe ripetersi
 
622
ByMonth: PerMese
 
623
repeat-bysetpos-help: Consenti selezione data in base a posizione entro il mese
 
624
BySetPos: PerPosizione
 
625
repeat-bymonthdayextended-help: Consenti selezione data in base alla data
 
626
ByMonthDay: PerMeseGiorno
 
627
repeat-byweekno-help: Consenti di specificare una lista di settimane in cui l'evento si ripete (1,2...53,-53,-52...-1).
 
628
ByWeekNo: PerNoSett
 
629
repeat-byyearday-help: Consenti di specificare una lista di giorni dell'anno in cui l'evento si ripete (1,2...366,-366,-365...-1).
 
630
ByYearDay: PerGiornoAnno
 
631
repeat-exceptions-help: Altri giorni in cui questo evento [non] dovrebbe occorrere.
 
632
Exclusions: Esclusioni
 
633
Inclusions: Inclusioni
 
634
Add Exception: Aggiungi eccezione
 
635
Add Inclusion: Aggiungi inclusione
 
636
Delete Selected: Cancella selezionati
 
637
Send Reminder: Avvisa
 
638
When: Quando
 
639
Use Date/Time: Usa data/ora
 
640
Use Offset: Usa scostamento
 
641
Before: Prima
 
642
After: Dopo
 
643
Start: Inizio
 
644
End/Due: Fine/Termine
 
645
Times: Volte
 
646
Every: Ogni
 
647
CAPTCHA Warning: <b>Attenzione:</b> Impossibile usare <i>CAPTCHA</i> senza l'estensione GD di PHP!<br />
295
648
Delete entry: Cancella nota
296
 
You are not authorized to edit this entry: Non sei autorizzato a modificare questa nota
 
649
You are not authorized to edit this entry.: Non sei autorizzato a modificare questa nota
 
650
 
 
651
########################################
 
652
# Page: edit_entry_handler.php
 
653
#
 
654
A new appointment has been made for you by: Un nuovo appuntamento &egrave; stato fissato per te da
 
655
XXX has made a new appointment.: XXX ha registrato un appuntamento
 
656
An appointment has been updated by: Un appuntamento &egrave; stato aggiornato da
 
657
XXX has updated an appointment.: XXX ha aggiornato un appuntamento
 
658
Security violation!: Violazione di sicurezza!
 
659
You must enter the anti-spam text on the previous page.: Devi inserire il testo anti-spam nella pagina precedente
 
660
The following conflicts with the suggested time: Il seguente &egrave; in conflitto con l'orario suggerito
 
661
User removed from participants list.: Utenti rimossi dalla lista partecipanti
 
662
Please look on: Guarda
 
663
to accept or reject this appointment: per accettare o respingere questo appuntamento
 
664
to view this appointment: per visualizzare questo appuntamento
 
665
Please look on XXX to accept or reject this appointment.: Guarda in XXX per accettare o rifiutare questo appuntamento
 
666
Please look on XXX to view this appointment.: Guarda in XXX per vedere questo appuntamento
 
667
Scheduling Conflict: Conflitto di appuntamenti
 
668
Your suggested time of: L'ora suggerita
 
669
conflicts with the following existing calendar entries: &egrave; in conflitto con il seguente appuntamento gi&agrave; presente nel calendario
 
670
 
 
671
########################################
 
672
# Page: edit_layer.php
 
673
#
 
674
Add Layer: Aggiungi un livello
297
675
Edit Layer: Modifica il livello
298
 
Add Layer: Aggiungi un livello
299
676
Source: Sorgente
300
 
Color: Colore
301
677
Duplicates: Duplicato
302
678
Show layer events that are the same as your own: Mostra gli eventi del livello che sono simili ai tuoi
303
 
Are you sure you want to delete this layer?: Sei sicuro di voler cancellare questo livello?
 
679
Add to Others: Aggiungi su 'altri'
 
680
Add to My Calendar: Aggiungi al mio calendario
304
681
Delete layer: Cancella il livello
305
 
You cannot create a layer for yourself: Non puoi creare un livello per te stesso
306
 
You can only create one layer for each user: Tu puoi creare un livello solo per ciascun utente
 
682
 
 
683
########################################
 
684
# Page: edit_layer_handler.php
 
685
#
 
686
You cannot create a layer for yourself.: Non puoi creare un livello per te stesso
 
687
You can only create one layer for each user.: Tu puoi creare un livello solo per ciascun utente
 
688
 
 
689
########################################
 
690
# Page: edit_nonusers.php
 
691
#
 
692
NONUSER_PREFIX not set: NONUSER_PREFIX non &egrave; stato impostato nel file config.php.
 
693
word characters only: pu&ograve; contenere solo caratteri alfanumerici (a-zA-Z_0-9)
 
694
Add User: Aggiungi Utente
307
695
Edit User: Modifica Utente
308
 
Add User: Aggiungi Utente
309
 
Username: Nome Utente
 
696
Calendar ID: Identificativo del calendario
310
697
First Name: Nome
311
698
Last Name: Cognome
 
699
Is public calendar: &Egrave; un calendario pubblico
 
700
 
 
701
########################################
 
702
# Page: edit_remotes.php
 
703
#
 
704
Add Remote Calendar: Aggiungi calendario remoto
 
705
Edit Remote Calendar: Modifica calendario remoto
 
706
Create Layer: Crea livello
 
707
Reload: Ricarica
 
708
Required to View Remote Calendar: Richiesto per vedere un calendario remoto
 
709
 
 
710
########################################
 
711
# Page: edit_remotes_handler.php
 
712
#
 
713
Error: Errore
 
714
Import Results: Risultati dell'importazione
 
715
Events successfully imported: Eventi importati con successo
 
716
Create a new layer to view this calendar: Crea un nuovo livello per vedere questo calendario
 
717
Errors: Errori
 
718
There was an error parsing the import file or no events were returned: C'&egrave; stato un errore nella scansione dei file da importare oppure non sono stati trovati eventi
 
719
 
 
720
########################################
 
721
# Page: edit_report.php
 
722
#
 
723
Tomorrow: Domani
 
724
Today: Oggi
 
725
Yesterday: Ieri
 
726
Day before yesterday: Ieri l'altro
 
727
Next week: La prossima settimana
 
728
This week: Questa settimana
 
729
Last week: La settimana scorsa
 
730
Week before last: Due settimane fa
 
731
Next week and week after: La prossima settimana e quella dopo
 
732
This week and next week: Questa settimana e la prossima
 
733
Last week and this week: La settimana scorsa e questa settimana
 
734
Last two weeks: Le due settimane scorse
 
735
Next month: Il prossimo mese
 
736
This month: Questo mese
 
737
Last month: Il mese scorso
 
738
Month before last: Due mesi fa
 
739
Next year: L'anno prossimo
 
740
This year: Quest'anno
 
741
Last year: L'anno scorso
 
742
Year before last: Due anni fa
 
743
Next 14 days: Prossimi 14 giorni
 
744
Next 30 days: Prossimi 30 giorni
 
745
Next 60 days: Prossimi 60 giorni
 
746
Next 90 days: Prossimi 90 giorni
 
747
Next 180 days: Prossimi 180 giorni
 
748
Next 365 days: Prossimi 365 giorni
 
749
Invalid report id.: Identificatore di rapporto non valido
 
750
Invalid report id XXX.: Id rapporto "XXX" non valido.
 
751
Unnamed Report: Rapporto senza nome
 
752
Add Report: Aggiungi un rapporto
 
753
Edit Report: Modifica un rapporto
 
754
Report name: Nome del rapporto
 
755
User: Utente
 
756
Current User: Utente Corrente
 
757
Include link in menu: Includi collegamento in menu
 
758
Include standard header/trailer: Includi intestazione/parte finale standard
 
759
Include previous/next links: Includi i link precedente/successivo
 
760
Include empty dates: Includi date vuote
 
761
Date range: Intervallo della data
 
762
Template variables: Variabili del modello
 
763
Page template: Modello di pagina
 
764
Day template: Modello di giorno
 
765
Event template: Modello di evento
 
766
report: rapporto
 
767
 
 
768
########################################
 
769
# Page: edit_report_handler.php
 
770
#
 
771
No such report id XXX.: Non esiste un rapporto con id: "XXX".
 
772
Variable N not found: Variabile N non trovata
 
773
Variable XXX not found.: Variabile <tt>XXX</tt> non trovata.
 
774
 
 
775
########################################
 
776
# Page: edit_template.php
 
777
#
 
778
Edit Custom Header: Modifica l'intestazione personalizzata
 
779
Edit Custom Script/Stylesheet: Modofica lo script/foglio di stile personalizzato
 
780
Edit Custom Trailer: Modifica il fine pagina personalizzato
 
781
 
 
782
########################################
 
783
# Page: edit_user.php
 
784
#
 
785
Username: Nome Utente
312
786
E-mail address: Indirizzo email
313
 
Password: Password
 
787
Password: Parola chiave
314
788
again: di nuovo
315
 
Admin: Amministratore
316
789
Disabled for demo: Disabilita per la demo
317
 
Change Password: Cambiare Password
318
 
New Password: Nuova Password
319
 
Set Password: Assegnare Password
320
 
Deleting users not supported: La cancellazione degli utenti non &egrave; pi&ugrave; supportata
321
 
The passwords were not identical: Le password non sono identiche
322
 
You have not entered a password: Non si &egrave; inserita nessuna password
 
790
Change Password: Cambiare Parola chiave
 
791
New Password: Nuova parola chiave
 
792
Set Password: Assegnare Parola chiave
 
793
 
 
794
########################################
 
795
# Page: edit_user_handler.php
 
796
#
 
797
Deleting users not supported.: La cancellazione degli utenti non &egrave; pi&ugrave; supportata
 
798
The passwords were not identical.: Le parola chiave non sono identiche
 
799
You have not entered a password.: Non si &egrave; inserita nessuna parola chiave
 
800
Username cannot be blank.: Il nome utente non pu&ograve; essere nullo.
 
801
 
 
802
########################################
 
803
# Page: export.php
 
804
#
323
805
Export: Esporta
324
806
Export format: Formato esportazione
325
 
Palm Pilot: Palm Pilot
 
807
Include all layers: Includi tutti i livelli
 
808
Include deleted entries: Includi elementi cancellate
326
809
Export all dates: Esporta tutte le date
327
810
Start date: Data inizio
328
811
End date: Data fine
329
812
Modified since: Modificato dal
 
813
 
 
814
########################################
 
815
# Page: export_handler.php
 
816
#
330
817
export format not defined or incorrect: formato di esportazione non definito o non corretto
 
818
 
 
819
########################################
 
820
# Page: freebusy.php
 
821
#
 
822
No user specified.: Nessun utente specificato
 
823
 
 
824
########################################
 
825
# Page: groups.php
 
826
#
 
827
Add New Group: Aggiungi un nuovo gruppo
 
828
 
 
829
########################################
 
830
# Page: group_edit.php
 
831
#
331
832
Unnamed Group: Gruppo senza nome
332
833
Add Group: Aggiungi un gruppo
333
834
Edit Group: Modifica il gruppo
334
835
Group name: Nome del gruppo
335
836
Updated: Aggiornato
336
837
Created by: Creato da
337
 
Users: Utenti
 
838
 
 
839
########################################
 
840
# Page: group_edit_handler.php
 
841
#
338
842
You must specify a group name: Devi specificare il nome del gruppo
339
 
Add New Group: Aggiungi un nuovo gruppo
340
 
Preferences: Preferenze
341
 
to modify the preferences for the Public Access calendar: per modificare le preferenze per il calendario ad accesso pubblico
342
 
tz-help: Specifica di quante ore aggiustare il tempo del server per ottenere il tempo locale
343
 
Timezone Offset: Scostamento della Timezone
344
 
Add N hours to: Aggiungi N ore all'
345
 
Subtract N hours from: Sottrai N ore all'
346
 
same as: come
347
 
server time: ora del server
348
 
Default Category: Categoria di default
349
 
When I am the boss: Quando il capo sono io
350
 
Email me event notification: Mandami una notifica dell'evento via e-mail
351
 
I want to approve events: Voglio approvare gli eventi
352
 
allow-remote-subscriptions-help: Specifica se utenti remoti possono sottoscrivere il tuo calendario, permettendo loro di vedere i tuoi eventi nella loro applicazione abilitata all'uso di iCal (ad esempio iCal della Apple o il Mozilla Calendar).
353
 
remote-subscriptions-url-help: Mostra l'URL che gli utenti remoti dovrebbero utilizzare per sottoscrivere il tuo calendario
354
 
URL: URL
355
 
Sun: Dom
356
 
Mon: Lun
357
 
Tue: Mar
358
 
Wed: Mer
359
 
Thu: Gio
360
 
Fri: Ven
361
 
Sat: Sab
362
 
Save Preferences: Salva Preferenze
363
 
Report Bug: Segnala un Bug
 
843
 
 
844
########################################
 
845
# Page: help_admin.php
 
846
#
 
847
Auto-refresh calendars: Calendari autoaggiornanti
 
848
auto-refresh-help: Aggiorna automaticamante viste giorno/settimana/mese e lista pagine non approvate
 
849
Auto-refresh time: Frequenza di aggiornamento
 
850
auto-refresh-time-help: Se Calendari autoaggiornanti &egrave; abilitato, il tempo che intercorre fra due aggiornamenti
 
851
Display days with events in bold in year view: Nella visualizzazione annuale mostra in grassetto i giorni con degli eventi
 
852
Display weekends in week view: Mostra i week-end nella vista della settimana
 
853
Time interval: Intervallo di tempo
 
854
time-interval-help: Specifica quanto saranno lunghi gli intervalli di tempo nelle visualizzazioni settimanali e giornaliere
 
855
Nonuser: Calendari dei non utenti
 
856
user-customize-color: Specifica se agli utenti &egrave; consentito modificare il proprio schema colori
 
857
enable-gradient-help: Usa gradienti di colore per lo sfondo celle
 
858
Manually entering color values: Inserimento manuale del valore dei colori
 
859
colors-help: Tutti i colori devono essere specificati nel formato esadecimale "#RRGGBB" dove "RR" &egrave; il valore esadecimale della componente rossa, "GG" &egrave; il valore esadecimale della componente verde, e "BB" &egrave; il valore esadecimale della componente blu.
 
860
 
 
861
########################################
 
862
# Page: help_bug.php
 
863
#
 
864
Report Bug: Segnala un difetto
 
865
Please include all the information below when reporting a bug.: Includi <b>tutte</b> le informazioni seguenti quando riporti un difetto.
 
866
Also, please use English rather than: Inoltre usa l'<strong>inglese</strong> piuttosto che
 
867
Also, please use English rather than XXX.: Inoltre usa l'<strong>inglese</strong> piuttosto che l'XXX.
 
868
 
 
869
########################################
 
870
# Page: help_docs.php
 
871
#
 
872
WebCalendar Documentation: Documentazione WebCalendar
 
873
Currently in English only.: Attualmente solo in inglese.
 
874
 
 
875
########################################
 
876
# Page: help_edit_entry.php
 
877
#
364
878
Adding/Editing Calendar Entries: Aggiungere/Modificare note nel Calendario
 
879
Repeat Type: Tipo di ripetizione
 
880
For More Information...: Per maggiori informazioni ...
 
881
Repeat End Date: Data ultima ripetizione
 
882
Repeat Day: Giorno Ripetizione
 
883
repeat-day-help: Specifica in quali giorni della settimana l'evento pu&ograve; ripetersi. Questo pu&ograve; essere usato solo quando <i>Tipo di ripetizione</i> &egrave; impostato su <i>Settimanale</i>.
 
884
 
 
885
########################################
 
886
# Page: help_import.php
 
887
#
 
888
Import: Importa
 
889
Palm Desktop: <i>Palm Desktop</i>
 
890
This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Questo form ti permetter&agrave; di importare eventi dal file degli appuntamenti di Palm Desktop
 
891
It should be located in your Palm directory in <tt>datebook/datebook.dat</tt> in a subdirectory named by your username.: Dovrebbe essere localizzato nel tuo Palm, nella directory <tt>datebook/datebook.dat</tt> in una sottodirectory col tuo nome utente
 
892
The following entries will not be imported: I record seguenti non saranno importati
 
893
Entries older than the current date: Record pi&ugrave; vecchi della data odierna
 
894
Entries created in the Palm Desktop...: Record nel Palm Desktop che non sono stati sincronizzati con HotSync
 
895
Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Qualunque cosa importata dal Palm sar&agrave; sovrascritta durante l'importazione successiva (a meno che la data dell'evento non sia gi&agrave; passata)
 
896
Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Quindi, gli aggiornamenti dovrebbero essere fatti sul Palm Desktop.
 
897
vCal: =
 
898
This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Questo form importer&agrave; eventi vCalendar (.vcs) 1.0
 
899
The following formats have been tested: I seguenti formati sono stati provati
 
900
This form will import iCalendar (.ics) events: Questo form importer&agrave; eventi iCalendar (.ics)
 
901
Enabling: Abilita
 
902
Overwrite Prior Import: Sovrascrivi importazione precedente
 
903
 
 
904
########################################
 
905
# Page: help_index.php
 
906
#
365
907
Help Index: Indice della Guida
366
 
Layers: Livelli
367
 
Import: Importa
368
 
Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar.  You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.: I livelli sono utili per visualizzare gli eventi di altri utenti nel tuo calendario. Puoi specificare gli utenti e il colore con cui gli eventi saranno visualizzati
 
908
About WebCalendar: A proposito di WebCalendar
 
909
 
 
910
########################################
 
911
# Page: help_layers.php
 
912
#
 
913
Layers are useful for displaying...: I livelli sono utili per mostrare eventi di altri utenti nel tuo calendario. Puoi specificare gli utenti da mostrare e assegnare un colore per utente
369
914
Add/Edit/Delete: Aggiungi/Modifica/Cancella
370
915
Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Cliccando sul link "Modifica Livelli" nell'area di amministrazione in fondo alla pagina, verrete abilitati ad aggiungere/modificare/cancellare i livelli.
371
 
Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Specifica l'utente che tu vorresti vedere visualizzato nel tuo calendario.
372
916
The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Il colore del testo del nuovo livello che vuoi sia visualizzato nel tuo calendario.
373
 
If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Se segnato, gli eventi che verrano duplicati dai tuoi eventi, verranno visualizzati.
374
917
Disabling: Disabilita
375
918
Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Clicca "Disabilita Livelli" nell'area di amministrazione in fondo alla pagina per disabilitare i livelli.
376
 
Enabling: Abilita
 
919
If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Se segnato, gli eventi che verrano duplicati dai tuoi eventi, verranno visualizzati.
377
920
Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Clicca "Abilita Livelli" nell'area di amministrazione in fondo alla pagina per abilitare i livelli
378
 
Week: Settimana
379
 
Previous: Precedente
380
 
Next: Prossimo
381
 
Admin mode: Modalit&agrave; amministratore
382
 
Assistant mode: Modalit&agrave; assistente
383
 
cont.: cont.
384
 
Generate printer-friendly version: Genera una versione stampabile
385
 
Printer Friendly: Stampabile
386
 
to modify the layers settings for the: per modificare i settaggi per
387
 
Layers are currently: I livelli sono attualmente
388
 
Enabled: Abilitati
 
921
Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Specifica l'utente che tu vorresti vedere visualizzato nel tuo calendario.
 
922
 
 
923
########################################
 
924
# Page: help_pref.php
 
925
#
 
926
Default Category: Categoria predefinita
 
927
default-category-help: Specifica la categoria predefinita di un nuovo evento
 
928
When I am the boss: Quando il capo sono io
 
929
Email me event notification: Mandami una notifica dell'evento via e-mail
 
930
email-boss-notifications-help: Specifica se i capi ricevono email per notifiche eventi
 
931
I want to approve events: Voglio approvare gli eventi
 
932
boss-approve-event-help: Specifica al capo &egrave; richiesto approvare eventi aggiunti dagli assistententi.
 
933
Subscribe/Publish: Sottoscrizione/Pubblicazione
 
934
Allow remote publishing: Consenti pubblicazione remota
 
935
allow-remote-publishing-help: Specifica se il cliente iCal remoto pu&ograve; pubblicare eventi su questo WebCalendar
 
936
remote-publishing-url-help: Mosta l'URL da usare nel cliente remoto iCal sia per sottoscrizione che pubblicazione su questo WebCalendar.
 
937
allow-remote-subscriptions-help: Specifica se utenti remoti possono sottoscrivere il tuo calendario, permettendo loro di vedere i tuoi eventi nella loro applicazione abilitata all'uso di iCal (ad esempio iCal della Apple o il Mozilla Calendar).
 
938
remote-subscriptions-url-help: Mostra l'URL che gli utenti remoti dovrebbero utilizzare per sottoscrivere il tuo calendario
 
939
Enable FreeBusy publishing: Abilita pubblicazione di Libero/Occupato (FreeBusy)
 
940
freebusy-enabled-help: Specifica se la disponibilit&agrave; di un utente pu&ograve; essere letta da un cliente iCal via lo standard FreeBusy.
 
941
freebusy-url-help: L' URL per accedere alla lista Libero/Occupato di un utente
 
942
rss-feed-url-help: L' URL per accedere al flusso RSS
 
943
 
 
944
########################################
 
945
# Page: help_uac.php
 
946
#
 
947
Allows for fine control of user access and permissions. Users can also grant default and per individual permission if authorized by the administrator.: Consente il controllo fine di permessi e accesso utente. Gli utenti possono inoltre assegnare permessi predefiniti e per utente, se autorizzati dall'amministratore
 
948
If disabled, this user cannot send you emails.: Se disabilitato, questo utente non potr&agrave; inviarti post@
 
949
If disabled, this user cannot see you in the participants list.: Se disabilitato, questo utente non potr&agrave; vederti nella lista partecipanti
 
950
If enabled, this user cannot view the details of any of your entries.: Se impostato, questo utente non potr&agrave; vedere dettagli di alcuno dei tuoi elementi
 
951
 
 
952
########################################
 
953
# Page: icalclient.php
 
954
#
 
955
Publishing Disabled (Admin): Pubblicazione disabilitata (Amministratore)
 
956
Publishing Disabled (User): Pubblicazione disabilitata (Utente)
 
957
 
 
958
########################################
 
959
# Page: icons.php
 
960
#
 
961
Click to Select: Clic per selezionare
 
962
Current Icons on Server: Icone attualmente presenti sul servente
 
963
 
 
964
########################################
 
965
# Page: import.php
 
966
#
389
967
Disabled: Disabilitati
390
 
Disable Layers: Disabilita Livelli
391
 
Enable Layers: Abilita Livelli
 
968
Import format: Formato per l'importazione
 
969
Exclude private records: Escludi record privati
 
970
Repeated items are imported separately. Prior imports are not overwritten.: Gli elementi ripetitivi vengono importati separatamente. Le importazioni precedenti non vengono sovrascritte.
 
971
 
 
972
########################################
 
973
# Page: import_handler.php
 
974
#
 
975
No file: Nessun archivio
 
976
Error deleting palm events from webcalendar.: Errore cancellando eventi <i>Palm</i> da WebCalendar
 
977
Events from prior import marked as deleted: Eventi di un'importazione precedente segnati come cancellati
 
978
Conflicting events: Eventi che sono in conflitto
 
979
The import file contained no data: Il file da importare non contiene dati
 
980
 
 
981
########################################
 
982
# Page: layers.php
 
983
#
392
984
Layer: Livello
393
985
Edit layer: Modifica il livello
 
986
Enable layers: Abilita livelli
 
987
Layers are currently: I livelli sono attualmente
 
988
Disable Layers: Disabilita Livelli
 
989
Click here: Clicca qui
 
990
to modify the layers settings for the: per modificare le impostazioni per
 
991
calendar: calendario
394
992
Add layer: Crea un livello
 
993
 
 
994
########################################
 
995
# Page: layers_toggle.php
 
996
#
 
997
Unable to update preference: Impossibile aggiornare le preferenze
 
998
 
 
999
########################################
 
1000
# Page: list_unapproved.php
 
1001
#
 
1002
Approve/Confirm: Approva/Conferma
 
1003
Approve Selected: Approva selezionati
 
1004
Check All: Seleziona tutti
 
1005
Emails Will Not Be Sent: Non verrano inviate notifiche via post@
 
1006
Reject Selected: Rifiuta selezioanti
 
1007
Reject: Rifiuta
 
1008
Uncheck All: De-seleziona tutti
395
1009
View this entry: Visualizza questa nota
 
1010
No unapproved entries for: Nessun elemento non approvato per
 
1011
No unapproved entries for XXX.: Nessun elemento non approvato per: "XXX".
 
1012
Unapproved Entries: Eventi non approvati
 
1013
Not authorized: Non autorizzato
396
1014
Approve this entry?: Approva questa nota?
397
 
Approve/Confirm: Approva/Conferma
398
1015
Reject this entry?: Rifiuta questo inserimento?
399
 
Reject: Rifiuta
400
 
No unapproved events for: Evento rifiutato per
401
 
Unapproved Events: Eventi non approvati
402
 
Public Access: Accesso Pubblico
403
 
every: sempre
404
 
2nd: 2&grad;
405
 
3rd: 3&grad;
406
 
4th: 4&grad;
407
 
5th: 5&grad;
408
 
1st: 1&grad;
409
 
last: ultimo
410
 
Description: Descrizione
411
 
Status: Stato
412
 
Waiting for approval: In attesa di approvazione
 
1016
Approve Selected entries?: Approva elementi selezionati?
 
1017
Reject Selected entries?: Rifiuta elementi selezionati?
 
1018
 
 
1019
########################################
 
1020
# Page: login-app.php
 
1021
#
 
1022
You must enter a login and password.: Inserire nome utente e parola chiave
 
1023
Save login via cookies so I dont have to login next time.: Salvare le informazioni di login tramite i cookie cos&igrave; da non doversi pi&ugrave; registrare la prossima volta
 
1024
Login: Entra
 
1025
Access public calendar: Accedi al calendario pubblico
 
1026
public: pubblico
 
1027
Access XXX calendar: Accesso al calendario XXX
 
1028
cookies-note: <b>Nota:</b> Questo applicativo necessita dei cookie abilitati.
 
1029
 
 
1030
########################################
 
1031
# Page: login.php
 
1032
#
 
1033
Invalid login: Login non valido
 
1034
You have been logged out.: Sei stato scollegato.
 
1035
Not yet registered? Register here!: Non ancora registrato? Registrati qui!
 
1036
 
 
1037
########################################
 
1038
# Page: minical.php
 
1039
#
 
1040
No such nonuser calendar: Calendario NonUtente inesistente
 
1041
No such nonuser calendar XXX.: Calendario NonUtente: "XXX" inesistente.
 
1042
This Calendar is not Public.: Questo calendario non &egrave; pubblico.
 
1043
 
 
1044
########################################
 
1045
# Page: nonusers.php
 
1046
#
 
1047
Add New NonUser Calendar: Aggiungi un nuovo calendario per non utenti
 
1048
 
 
1049
########################################
 
1050
# Page: nulogin.php
 
1051
#
 
1052
A login must be specified: Devi specificare un nome utente
 
1053
Illegal characters in login: Caratteri non ammessi in accesso
 
1054
 
 
1055
########################################
 
1056
# Page: pref.php
 
1057
#
 
1058
Save Preferences: Salva Preferenze
 
1059
Public Access calendar: Calendario ad Accesso Pubblico
 
1060
Modify Non User Calendar Preferences: >Modifica preferenze per il calendario NonUtente ...<
 
1061
Return to My Preferences: Torna a 'Le mie preferenze'
 
1062
Custom Scripts: <i>script</i> personalizzati
 
1063
Timezone Selection: Selezione fuso orario
 
1064
entry-interval-help: Imposta l'intervallo minimo tra elementi, in minuti
 
1065
Entry interval: Intervallo elementi
 
1066
hour: ora
 
1067
minute: minuto
 
1068
theme-reload-help: Per effetto della memorizzazione dei CSS, pu&ograve; essere necessario ricaricare la pagina
 
1069
Page may need to be reloaded for new Theme to take effect: Pu&ograve; essere necessario ricaricare la pagina per applicare il nuovo tema
 
1070
display_byproxy-help: Mostra autore effettivo nella scheda elemento
 
1071
Display if created by Assistant: Mostra se l'autore &egrave; un assistente
 
1072
allow-view-subscriptions-help: Consente di limitare accesso remoto a elementi privati o condfidenziali
 
1073
Allow remote viewing of: Consenti vista da remoto di
 
1074
entries: elementi
 
1075
 
 
1076
########################################
 
1077
# Page: publish.php
 
1078
#
 
1079
No user specified: Nessun utente specificato
 
1080
 
 
1081
########################################
 
1082
# Page: purge.php
 
1083
#
 
1084
Purging events for: Cancellando gli eventi per
 
1085
Finished: Finito
 
1086
Back: Indietro
 
1087
Check box to delete ALL events for a user: Abilita la casella per cancellare <b>TUTTI</b> gli eventi per un utente
 
1088
Delete all events before: Cancella tutti gli eventi prima del
 
1089
Purge deleted only: Elimina solo cancellati
 
1090
Preview delete: Anteprima cancellazione
 
1091
Are you sure you want to delete events for: Sei sicuro di voler cancellare eventi per
 
1092
Records deleted from: Record cancellati da
 
1093
 
 
1094
########################################
 
1095
# Page: register.php
 
1096
#
 
1097
Email address cannot be blank.: L'indirizzo di post@ non pu&ograve; essere nullo.
 
1098
Illegal characters in login XXX.: Caratteri non ammessi in accesso <tt>XXX</tt>.
 
1099
New user via self-registration.: Nuovo utente via auto-registrazione
 
1100
A new WebCalendar account has been set up for you.: Un nuovo conto WebCalendar &egrave; stato impostato per te.
 
1101
Your username is: Il tuo nome utente &egrave;
 
1102
Your username is XXX.: Il tuo nome utente &egrave;: "XXX"
 
1103
Your password is: La tua parola chiave &egrave;
 
1104
Your password is XXX.: La tua parola chiave &egrave;: "XXX".
 
1105
Please visit: Vedi
 
1106
to log in and start using your account: per accedere e iniziare ad usare il tuo conto
 
1107
Please visit XXX to log in and start using your account!: Vai su "XXX" per accedere e iniziare ad usare il tuo conto!
 
1108
You may change your password after logging in the first time.: Puoi cambiare la tua parola chiave dopo dopo il primo accesso.
 
1109
If you received this email in error: Se hai ricevuto questo messaggio per errore, e non hai registrato un ocnto WebCalendar, puoi ignorare questa notifica, o rispondere con una breve nota (e segnalare cos&igrave; un possibile problema).
 
1110
Administrator: Amministratore
 
1111
Welcome: Benvenuto
 
1112
New user via email.: Nuovo utente via post@.
 
1113
Registration: Registrazione
 
1114
Welcome to WebCalendar: Benvenuto su WebCalendar
 
1115
Your email should arrive shortly.: Il tuo messaggio dovrebbe arrivare a breve.
 
1116
Return to Login screen: Torna alla schermata di accesso
 
1117
Password (again): Parola chiave (di nuovo)
 
1118
Your account information will be emailed to you.: Le informazioni per il tuo conto ti saranno inviate via post@.
 
1119
Submit: Invia
 
1120
 
 
1121
########################################
 
1122
# Page: reject_entry.php
 
1123
#
 
1124
Continue: Continua
 
1125
(Your comments will be emailed to the other participants.): (I tuoi commenti saranno inviati agli altri partecipanti)
 
1126
An appointment has been rejected by: Un appuntamento &egrave; stato rifiutato da
 
1127
 
 
1128
########################################
 
1129
# Page: remotes.php
 
1130
#
 
1131
Add New Remote Calendar: Aaggiungi nuovo calendario remoto
 
1132
 
 
1133
########################################
 
1134
# Page: report.php
 
1135
#
 
1136
This event is confidential.: Questo evento &egrave; confidenziale
 
1137
(Private): (Privato)
 
1138
cont.: =
 
1139
(cont.): =
 
1140
Approved: Approvato
413
1141
Deleted: Cancellato
414
1142
Rejected: Rifiutato
415
 
External User: Utente Esterno
416
 
Approve/Confirm entry: Approva/Conferma nota
417
 
Reject entry: Rifiuta evento
418
 
Set category: Setta la categoria
419
 
Edit repeating entry for all dates: Modifica l'evento per tutte le date
420
 
Edit entry for this date: Inserisci l'evento per questa data
421
 
This will delete this entry for all users.: Questo canceller&agrave; la nota per tutti gli utenti.
422
 
Delete repeating event for all dates: Cancella l'evento per tutte le date
423
 
Delete entry only for this date: Cancella l'evento solo per questa data
424
 
Edit entry: Modifica Nota
425
 
This will delete the entry from your calendar.: Questo canceller&agrave; tutti gli eventi del tuo calendario.
426
 
Do you want to add this entry to your calendar?: Vuoi aggiungere questo evento al tuo calendario?
427
 
This will add the entry to your calendar.: Questo aggiunger&agrave; un evento al tuo calendario.
428
 
Add to My Calendar: Aggiungi al mio calendario
429
 
Email all participants: Avvisa tutti i partecipanti via e-mail
430
 
Show activity log: Mostra il log delle attivit&agrave;
431
 
Hide activity log: Nascondi il log delle attivit&agrave;
432
 
Export this entry to: Esporta questa nota in
433
 
An appointment has been rejected by: Un appuntamento &egrave; stato rifiutato da
434
 
The description is: La descrizione &egrave;
435
 
Title: WebCalendar
 
1143
Waiting for approval: In attesa di approvazione
 
1144
Unknown: Sconosciuto
 
1145
to manage reports for the Public Access calendar: per gestire rapporti per il calendario ad Accesso Pubblico
 
1146
Click here to manage reports for the Public Access calendar.: Clic qui per gestire i rapporti per il calendario di Accesso Pubblico
 
1147
Add new report: Aggiungi un nuovo rapporto
 
1148
Manage Reports: Gestisci rapporti
 
1149
 
 
1150
########################################
 
1151
# Page: search.php
 
1152
#
 
1153
Advanced Search: Ricerca Avanzata
436
1154
Search: Cerca
437
 
Advanced Search: Ricerca Avanzata
438
1155
Keywords: Parole Chiave
 
1156
Enter % for all entries: Immetti % per tutti gli elementi
 
1157
Include: Includi
 
1158
Filter by Date: Filtra per data
 
1159
All Dates: Tuute le date
 
1160
Past: Passato
 
1161
Upcoming: Immininente
 
1162
Range: Intervallo
 
1163
 
 
1164
########################################
 
1165
# Page: search_handler.php
 
1166
#
439
1167
You must enter one or more search keywords: Occorre inserire una o pi&ugrave; parole chiave
440
1168
Search Results: Risultati della Ricerca
441
1169
match found: corrispondenza trovata
442
1170
matches found: corrispondenze trovate
443
1171
No matches found: Nessuna corrispondenza trovata
444
 
View Another User's Calendar: Visualizza calendario di un altro utente
445
 
Go: Vai
 
1172
New Search: Nuova ricerca
 
1173
 
 
1174
########################################
 
1175
# Page: security_audit.php
 
1176
#
 
1177
Status: Stato
 
1178
 
 
1179
########################################
 
1180
# Page: select_user.php
 
1181
#
 
1182
View Another Users Calendar: Visualizza calendario di un altro utente
 
1183
 
 
1184
########################################
 
1185
# Page: set_entry_cat.php
 
1186
#
 
1187
Invalid entry id.: Id elemento non valido
 
1188
You have not added any categories.: Non hai ancora aggiunto nessuna categoria
 
1189
Set Category: Setta la categoria
 
1190
Global Categories cannot be changed.: Le categorie globali non possono essere cambiate
 
1191
 
 
1192
########################################
 
1193
# Page: upcoming.php
 
1194
#
 
1195
more: pi&ugrave;
 
1196
 
 
1197
########################################
 
1198
# Page: users.php
 
1199
#
 
1200
Remote Calendars: Calendari remoti
446
1201
denotes administrative user: denota utente con privilegi amministrativi
447
1202
Add New User: Aggiungere Nuovo Utente
448
 
All: Tutte
 
1203
 
 
1204
########################################
 
1205
# Page: usersel.php
 
1206
#
 
1207
form: da
 
1208
listid: id lista
449
1209
Reset: Resetta
450
 
Remove: Rimuovi
451
 
Ok: Ok
452
 
Cancel: Cancella
453
 
This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Questo form ti permetter&agrave; di importare eventi dal file degli appuntamenti di Palm Desktop
454
 
Exclude private records: Escludi record privati
455
 
This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Questo form importer&agrave; eventi vCalendar (.vcs) 1.0
456
 
This form will import iCalendar (.ics) events: Questo form importer&agrave; eventi iCalendar (.ics)
457
 
Overwrite Prior Import: Sovrascrivi importazione precedente
458
 
Views: Viste
 
1210
 
 
1211
########################################
 
1212
# Page: views.php
 
1213
#
459
1214
Add New View: Aggiungi una nuova vista
 
1215
 
 
1216
########################################
 
1217
# Page: views_edit.php
 
1218
#
460
1219
Unnamed View: Vista senza nome
461
1220
Add View: Aggiungi una vista
462
1221
Edit View: Modifica la vista
463
1222
View Name: Nome della vista
464
1223
View Type: Tipo di vista
 
1224
Day by Time: Giorno per orario
465
1225
Week (Users horizontal): Settimana (Utenti in orizzontale)
 
1226
Week by Time: Seetimana per orario
466
1227
Week (Users vertical): Settimana (Utenti in verticale)
467
1228
Week (Timebar): Settimana (Asse del tempo)
468
1229
Month (Timebar): Mese (Asse del tempo)
469
1230
Month (side by side): Mese (uno di fianco all'altro)
470
1231
Month (on same calendar): Mese (nello stesso calendario)
471
 
NONUSER_PREFIX not set: NONUSER_PREFIX non &egrave; stato settato nel file config.php.
472
 
Calendar ID: Identificativo del calendario
473
 
Add New NonUser Calendar: Aggiungi un nuovo calendario per non utenti
474
 
default-category-help: Specifica la categoria di default di un nuovo evento
475
 
Private: Privato
476
 
Approved: Approvato
477
 
Unknown: Sconosciuto
478
 
to manage reports for the Public Access calendar: per gestire rapporti per il calendario ad accesso pubblico
479
 
Add new report: Aggiungi un nuovo rapporto
480
 
Invalid report id: Identificatore di rapporto non valido
481
 
Manage Reports: Gestisci rapporti
482
 
You must enter a login and password: Inserire nome utente e password
483
 
Save login via cookies so I don't have to login next time: Salvare le informazioni di login tramite i cookie cos&igrave; da non doversi pi&ugrave; registrare la prossima volta
484
 
Login: Entra
485
 
Access public calendar: Accedi al calendario pubblico
486
 
cookies-note: <b>Nota:</b> Questo applicativo necessita dei cookie abilitati.
 
1232
 
 
1233
########################################
 
1234
# Page: views_edit_handler.php
 
1235
#
487
1236
You must specify a view name: Devi specificare il nome di una vista
 
1237
 
 
1238
########################################
 
1239
# Page: view_d.php
 
1240
#
 
1241
No users for this view: Nessun utente per questa vista
 
1242
 
 
1243
########################################
 
1244
# Page: view_entry.php
 
1245
#
 
1246
Update Task Percentage: Aggiorna percentuale compito
 
1247
Completed: Completato
 
1248
Assistant mode: Modalit&agrave; assistente
 
1249
Declined: Rifiutato
 
1250
Needs-Action: Richiede azione
 
1251
by: per
 
1252
Percentage Complete: Percentuale completamento
 
1253
External User: Utente Esterno
 
1254
Update: Aggiorna
 
1255
Attachments: Allegati
 
1256
at: a
 
1257
comments: commenti
 
1258
Show: Mostra
 
1259
Hide: Nascondi
 
1260
Approve/Confirm entry: Approva/Conferma nota
 
1261
Reject entry: Rifiuta evento
 
1262
Set category: Setta la categoria
 
1263
Copy entry: Copia record
 
1264
This will delete this entry for all users.: Questo canceller&agrave; la nota per tutti gli utenti.
 
1265
Edit entry: Modifica Nota
 
1266
Edit repeating entry for all dates: Modifica l'evento per tutte le date
 
1267
Delete repeating event for all dates: Cancella l'evento per tutte le date
 
1268
Edit entry for this date: Inserisci l'evento per questa data
 
1269
Delete entry only for this date: Cancella l'evento solo per questa data
 
1270
from calendar of: dal calendario di
 
1271
This will delete the entry from your XXX calendar.: Questo canceller&agrave; l'elemento dal tuo calendario XXX.
 
1272
boss: capo
 
1273
This will delete the entry from your boss calendar.: Questo canceller&agrave; l'elemento dal calendario del tuo capo.
 
1274
This will delete the entry from your calendar.: Questo canceller&agrave; tutti gli eventi del tuo calendario.
 
1275
from your boss calendar: dal calendario del tuo capo
 
1276
Do you want to add this entry to your calendar?: Vuoi aggiungere questo evento al tuo calendario?
 
1277
This will add the entry to your calendar.: Questo aggiunger&agrave; un evento al tuo calendario.
 
1278
Email all participants: Avvisa tutti i partecipanti via e-mail
 
1279
Hide activity log: Nascondi il log delle attivit&agrave;
 
1280
Show activity log: Mostra il log delle attivit&agrave;
 
1281
Export this entry to: Esporta questa nota in
 
1282
Palm Pilot: =
 
1283
 
 
1284
########################################
 
1285
# Page: view_r.php
 
1286
#
 
1287
Double-click on empty cell to add new entry: Doppio-clic in una cella vuota per aggiungere un elemento
 
1288
 
 
1289
########################################
 
1290
# Page: week_details.php
 
1291
#
488
1292
New Entry: Nuova Nota
489
 
Import Results: Risultati dell'importazione
490
 
Events successfully imported: Eventi importati con successo
491
 
Events from prior import marked as deleted: Eventi di un'importazione precedente segnati come cancellati
492
 
Conflicting events: Eventi che sono in conflitto
493
 
Errors: Errori
494
 
Back to My Calendar: Torna al mio calendario
495
 
There was an error parsing the import file or no events were returned: C'&egrave; stato un errore nella scansione dei file da importare oppure non sono stati trovati eventi
496
 
The import file contained no data: Il file da importare non contiene dati
497
 
The following conflicts with the suggested time: Il seguente &egrave; in conflitto con l'orario suggerito
498
 
Unnamed Event: Evento Senza Nome
499
 
Scheduling Conflict: Conflitto di appuntamenti
500
 
conflicts with the following existing calendar entries: &egrave; in conflitto con il seguente appuntamento gi&agrave; presente nel calendario
501
 
Event Imported: Eventi importati
502
 
Tomorrow: Domani
503
 
Today: Oggi
504
 
Yesterday: Ieri
505
 
Day before yesterday: Ieri l'altro
506
 
Next week: La prossima settimana
507
 
This week: Questa settimana
508
 
Last week: La settimana scorsa
509
 
Week before last: Due settimane fa
510
 
Next week and week after: La prossima settimana e quella dopo
511
 
This week and next week: Questa settimana e la prossima
512
 
Last week and this week: La settimana scorsa e questa settimana
513
 
Last two weeks: Le due settimane scorse
514
 
Next month: Il prossimo mese
515
 
This month: Questo mese
516
 
Last month: Il mese scorso
517
 
Month before last: Due mesi fa
518
 
Next year: L'anno prossimo
519
 
This year:Quest'anno
520
 
Last year: L'anno scorso
521
 
Year before last: Due anni fa
522
 
Unnamed Report: Rapporto senza nome
523
 
Add Report: Aggiungi un rapporto
524
 
Edit Report: Modifica un rapporto
525
 
Report name: Nome del rapporto
526
 
Current User: Utente Corrente
527
 
Include link in trailer: Includi un link nella parte finale
528
 
Include standard header/trailer: Includi intestazione/parte finale standard
529
 
Date range: Intervallo della data
530
 
Include previous/next links: Includi i link precedente/successivo
531
 
Include empty dates: Includi date vuote
532
 
Template variables: Variabili del modello
533
 
Page template: Modello di pagina
534
 
Day template: Modello di giorno
535
 
Event template: Modello di evento
536
 
Are you sure you want to delete this report?: Sei sicuro di voler cancellare questo rapporto?
537
 
Assistants: Assistenti
538
 
Your assistants: I tuoi Assistenti
539
 
Account: Account
540
 
NonUser Calendars: Calendari dei non utenti
541
 
Delete Events:Cancella eventi
542
 
Public Preferences: Preferenze pubbliche
543
 
Unapproved Public Events: Eventi pubblici non approvati
544
 
Administrative Tools: Strumenti di amministrazione
545
 
Purging events for: Cancellando gli eventi per
546
 
Finished: Finito
547
 
Delete all events before: Cancella tutti gli eventi prima del
548
 
Check box to delete <b>ALL</b> events for a user: Abilita la casella per cancellare <b>TUTTI</b> gli eventi per un utente
549
 
Are you sure you want to delete events for: Sei sicuro di voler cancellare eventi per
550
 
Palm Desktop: Palm Desktop
551
 
It should be located in your Palm directory in <tt>datebook/datebook.dat</tt> in a subdirectory named by your username.: Dovrebbe essere localizzato nel tuo Palm, nella directory <tt>datebook/datebook.dat</tt> in una sottodirectory col tuo nome utente
552
 
The following entries will not be imported: I record seguenti non saranno importati
553
 
Entries older than the current date: Record pi&ugrave; vecchi della data odierna
554
 
Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd: Record nel Palm Desktop che non sono stati sincronizzati con HotSync
555
 
Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Qualunque cosa importata dal Palm sar&agrave; sovrascritta durante l'importazione successiva (a meno che la data dell'evento non sia gi&agrave; passata)
556
 
Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Quindi, gli aggiornamenti dovrebbero essere fatti sul Palm Desktop.
557
 
vCal: vCal
558
 
The following formats have been tested: I seguenti formati sono stati provati
559
 
Palm Desktop 4: Palm Desktop 4
560
 
Lotus Organizer 6: Lotus Organizer 6
561
 
Microsoft Outlook 2002: Microsoft Outlook 2002
562
 
iCalendar: iCalendar
563
 
Enabling <b>Overwrite Prior Import</b> will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted.  This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: Abilitare <b>Sovrascrivi importazione precedente</b> far&agrave; s&igrave; che eventi importati in precedenza che facciano uso dello stesso UID di un evento della nuova importazione di essere segnati come cancellati. Questo dovrebbe permettere l'importazione di un file iCalendar aggiornato senza la creazione di duplicati.
564
 
Variable N not found: Variabile N non trovata
565
 
A new appointment has been made for you by: Un nuovo appuntamento &egrave; stato fissato per te da
566
 
preview: anteprima
567
 
Russian: Russo
568
 
Italian: Italiano
569
 
German: Tedesco
570
 
French: Francese
571
 
Spanish: Spagnolo
572
 
Turkish: Turco
573
 
Swedish: Svedese
574
 
Norwegian: Norvegese
575
 
Polish: Polacco
576
 
Japanese: Giapponese
577
 
Korean: Coreano
578
 
Basque: Basco
579
 
Bulgarian: Bulgaro
580
 
Catalan: Catalano
581
 
Chinese (Simplified/GB2312): Cinese (Semplificato/GB2312)
582
 
Chinese (Traditional/Big5): Cinese (Tradizionale/Big5)
583
 
no such user: utente non trovato
584
 
An appointment has been updated by: Un appuntamento &egrave; stato aggiornato da
585
 
The subject is: Il titolo &egrave;
586
 
Please look on: Per favore guarda
587
 
to accept or reject this appointment: per accettare o respingere questo appuntamento
588
 
to view this appointment: per visualizzare questo appuntamento
589
 
Your suggested time of: L'ora suggerita
590
 
You have not added any categories: Non hai ancora aggiunto nessuna categoria
591
 
Set Category: Setta la categoria
592
 
Edit Custom Script/Stylesheet: Modofica lo script/foglio di stile personalizzato
593
 
Edit Custom Header: Modifica l'intestazione personalizzata
594
 
Edit Custom Trailer: Modifica il fine pagina personalizzato
595
 
Go to: Vai a
596
 
My Calendar: Il mio calendario
597
 
Logout: Esci
598
 
Another User's Calendar: Calendario di altro utente
599
 
Add New Entry: Aggiungi nuova nota
600
 
Manage calendar of: Gestisci il calendario di
601
 
Invalid login: Login non valido
602
 
Invalid user login: Nome utente non valido
603
 
Send Reminder: Avvisa
604
 
This event is confidential: Questo evento &egrave; confidenziale
 
1293
 
 
1294
########################################
 
1295
# Page: includes/access.php
 
1296
#
 
1297
Another Users Calendar: Calendario di altro utente
 
1298
Category Management: Gestione categorie
 
1299
Day View: Vista giorno
 
1300
Edit Event: Modifica evento
 
1301
Month View: Vista mese
 
1302
Common Trailer: Piede messaggio comune
 
1303
User Management: Gestione utenti
 
1304
Manage Views: Gestione Viste
 
1305
Week View: Visat settimana
 
1306
Year View: Vista anno
 
1307
Invalid function id: Id funzione non valido
 
1308
 
 
1309
########################################
 
1310
# Page: includes/config.php
 
1311
#
 
1312
Could not find settings.php file...: Impossibile trovare "settings.php".<br />Copia "settings.php.orig" in "settings.php" e modificalo per il tuo sito.
 
1313
Incomplete settings.php file...: "settings.php" incompleto ...
 
1314
Could not find XXX defined in...: "XXX" non pare definito nel tuo "settings.php".
 
1315
You must define XXX in: Devi definire "XXX" in "settings.php".
 
1316
 
 
1317
########################################
 
1318
# Page: includes/date_formats.php
 
1319
#
 
1320
December: Dicembre
 
1321
Dec: Dic
 
1322
LANGUAGE DEFINED: (conforme alla lingua scelta)
 
1323
 
 
1324
########################################
 
1325
# Page: includes/dbi4php.php
 
1326
#
 
1327
Error connecting to database: Errore nel collegamento alla base dati
 
1328
db_type not defined.: db_type non definito.
 
1329
invalid db_type: db_type non valido
 
1330
Cache cleared from previous SQL!: Cache azzerata da SQL precedente!
 
1331
Error executing query.: Errore eseguendo una interrogazione.
 
1332
Unfortunately, XXX is not implemented for: Purtroppo XXX non &egrave; implementato per
 
1333
Unknown ODBC error.: Errore ODBC sconosciuto.
 
1334
Unknown error.: Errore sconosciuto.
 
1335
write: scrivi
 
1336
Error opening cache dir: Errore tentando di accedere alla cartella cache
 
1337
delete: cancella
 
1338
 
 
1339
########################################
 
1340
# Page: includes/formvars.php
 
1341
#
 
1342
Fatal Error: Errore critico
 
1343
Invalid data format for: Formato data non valido per
 
1344
 
 
1345
########################################
 
1346
# Page: includes/functions.php
 
1347
#
 
1348
Error Type not set for activity log!: Errore: Tipo non impostato per traccia attivit&agrave;!
 
1349
This event is private: Questo evento &egrave; privato
 
1350
This event is XXX.: Questo evento &egrave; XXX.
 
1351
Conf.: =
605
1352
exceeds limit of XXX events per day: Superato il limite di XXX eventi al giorno
606
 
You have XXX unapproved events: Hai XXX eventi non approvati
 
1353
on: attivo
 
1354
All Attendees: Tutti i partecipanti
 
1355
Busy: Occupato
 
1356
Tentative: Non definitivo
 
1357
Schedule an appointment for: Imposta un appuntamento per
 
1358
Schedule an appointment for XXX.: Imposta un appuntamento per XXX:YYY.
 
1359
Event approved: Evento approvato
 
1360
Journal approved: Giornale approvato
 
1361
Task approved: Compito approvato
 
1362
Attachment: Allegato
 
1363
Event created: Evento creato
 
1364
Journal created: Giornale creato
 
1365
Task created: Compito creato
 
1366
Event deleted: Evento cancellato
 
1367
Journal deleted: Giornale cancellato
 
1368
Task deleted: Compito cancellato
 
1369
New user via email (self registration): Nuovo utente via post@ (auto-registrazione)
 
1370
New user (self registration): Nuovo utente (auto-registrazione)
 
1371
Notification sent: Notifica inviata
 
1372
Event rejected: Evento rifiutato
 
1373
Journal rejected: Giornale rifiutato
 
1374
Task rejected: Compito rifiutato
 
1375
Reminder sent: Avviso mandato
 
1376
Event updated: Evento aggiornato
 
1377
Journal updated: Giornale aggiornato
 
1378
Task updated: Compito aggiornato
 
1379
Delete User: Cancella utente
 
1380
WK: SETT
 
1381
TASKS: COMPITI
 
1382
Task_Title: Titolo
 
1383
Due: Termine
 
1384
Task Name: Nome del compito
 
1385
Task Due Date: Data termine del compito
 
1386
You have XXX unapproved entries: Hai XXX elementi non approvati
 
1387
Changes successfully saved: Cambiamenti salvati correttamente
 
1388
Event: Evento
 
1389
Action: Azione
 
1390
Printer Friendly: Stampabile
 
1391
Generate printer-friendly version: Genera una versione stampabile
 
1392
after: dopo
 
1393
before: prima
 
1394
end: fine
 
1395
start: inizio
 
1396
View this event: Vedi questo evento
 
1397
View this task: Vedi questo compito
607
1398
January: Gennaio
608
1399
February: Febbraio
609
1400
March: Marzo
616
1407
October: Ottobre
617
1408
November: Novembre
618
1409
Jan: Gen
619
 
Feb: Feb
620
 
Mar: Mar
621
 
Apr: Apr
 
1410
Feb: =
 
1411
Mar: =
 
1412
Apr: =
622
1413
May: Mag
623
1414
Jun: Giu
624
1415
Jul: Lug
625
1416
Aug: Ago
626
1417
Sep: Set
627
1418
Oct: Ott
628
 
Nov: Nov
629
 
Dec: Dic
630
 
day: giorno
631
 
Server URL is required: L'URL del server &egrave; necessario
632
 
Server URL must end with '/': L'URL del server deve finire con '/'
633
 
Invalid color for document background: Il colore dello sfondo del documento non &egrave; valido
634
 
Invalid color for document title: Il colore del titolo del documento non &egrave; valido
635
 
Invalid color for table cell background: Il colore dello sfondo della cella non &egrave; valido
636
 
Invalid color for table grid: Il colore per la griglia della tabella non &egrave; valido
637
 
Invalid color for table header background: Il colore di sfondo per l'intestazione della tabella non &egrave; valido
638
 
Invalid color for table text background: Il colore di sfondo per il testo della tabella non &egrave; valido
639
 
Invalid color for event popup background: Il colore di sfondo per i popup di un evento non &egrave; valido
640
 
Invalid color for event popup text: Il colore del testo per i popup di un evento non &egrave; valido
641
 
Invalid color for table cell background for today: Il colore dello sfondo della cella della data odierna non &egrave; valido
642
 
Color format should be '#RRGGBB': Il fomrato del colore deve essere '#RRGGBB'
 
1419
Nov: =
 
1420
unknown-month: mese sconosciuto
 
1421
First Quarter Moon: Primo quarto di Luna
 
1422
Full Moon: Luna piena
 
1423
Last Quarter Moon: Ultimo quarto di Luna
 
1424
New Moon: Nuova Luna
 
1425
Error TIME_SLOTS undefined!: Errore: TIME_SLOTS non definito!
 
1426
The following error occurred: &Egrave; avvenuto il seguente errore
 
1427
You are not authorized.: Non sei autorizzato
 
1428
Add N hours to: Aggiungi N ore all'
 
1429
Subtract N hours from: Sottrai N ore all'
 
1430
same as: come
 
1431
server time: ora del server
 
1432
Cannot read timezone file XXX.: Impossibile leggere l'archivio dei fusi orari: XXX.
 
1433
Your current GMT offset is: Il tuo attuale scostamento da GMT &egrave;
 
1434
Your current GMT offset is XXX hours.: Il tuo attuale scostamento da GMT &egrave; XXX ore.
 
1435
Unauthorized: Non autorizzato
 
1436
Error approving event: Errore durante l'approvazione di un evento
 
1437
Error approving event XXX.: Errore approvando l'evento: XXX.
 
1438
Error deleting event: Errore cancellando l'evento
 
1439
Error deleting event XXX.: Errore cancellando l'evento: XXX.
 
1440
Error rejecting event: Errore rifiutando l'evento
 
1441
Error rejecting event XXX.: Errore rifiutando l'evento: XXX.
 
1442
Sunday: Domenica
 
1443
Monday: Luned&igrave;
 
1444
Tuesday: Marted&igrave;
 
1445
Wednesday: Mercoled&igrave;
 
1446
Thursday: Gioved&igrave;
 
1447
Friday: Venerd&igrave;
 
1448
Saturday: Sabato
 
1449
Sun: Dom
 
1450
Mon: Lun
 
1451
Tue: Mar
 
1452
Wed: Mer
 
1453
Thu: Gio
 
1454
Fri: Ven
 
1455
Sat: Sab
 
1456
unknown-weekday: Giorno-settimana sconosciuto
 
1457
 
 
1458
########################################
 
1459
# Page: includes/help_list.php
 
1460
#
 
1461
Index: Indice
 
1462
Documentation: Documentazione
 
1463
Page: Pagina
 
1464
 
 
1465
########################################
 
1466
# Page: includes/trailer.php
 
1467
#
 
1468
My Calendar: Il mio calendario
 
1469
Add New Entry: Aggiungi nuova nota
 
1470
Add New Task: Aggiungi nuovo compito
 
1471
Logout: Esci
 
1472
Home: Inizio
 
1473
Back to My Calendar: Torna al mio calendario
 
1474
Go to: Vai a
 
1475
Manage calendar of: Gestisci il calendario di
 
1476
 
 
1477
########################################
 
1478
# Page: includes/translate.php
 
1479
#
 
1480
Browser Language Not Found: Impostazione di lingua del navigatore non trovata
 
1481
not supported: non supportato
 
1482
English: Inglese
 
1483
Basque: Basco
 
1484
Bulgarian: Bulgaro
 
1485
Catalan: Catalano
 
1486
Chinese (Simplified/GB2312): Cinese (Semplificato/GB2312)
 
1487
Chinese (Traditional/Big5): Cinese (Tradizionale/Big5)
 
1488
Czech: Ceco
 
1489
Danish: Danese
 
1490
Dutch: Olandese
 
1491
Estonian: Estone
 
1492
Finnish: Finlandese
 
1493
French: Francese
 
1494
Galician: Galiziano
 
1495
German: Tedesco
 
1496
Holo (Taiwanese): =
 
1497
Hungarian: Ungherese
 
1498
Icelandic: Islandese
 
1499
Italian: Italiano
 
1500
Japanese: Giapponese
 
1501
Korean: Coreano
 
1502
Norwegian: Norvegese
 
1503
Polish: Polacco
 
1504
Portuguese: Portoghese
 
1505
Portuguese/Brazil: Portoghese/Brasile
 
1506
Russian: Russo
 
1507
Spanish: Spagnolo
 
1508
Swedish: Svedese
 
1509
Turkish: Turco
 
1510
Browser-defined: conforme al navigatore
 
1511
event: evento
 
1512
journal: giornale
 
1513
 
 
1514
########################################
 
1515
# Page: includes/user-imap.php
 
1516
#
 
1517
Invalid user login: Nome utente non valido
 
1518
 
 
1519
########################################
 
1520
# Page: includes/user-nis.php
 
1521
#
 
1522
incorrect password: parola chiave sbagliata
 
1523
no such user: utente non trovato
 
1524
 
 
1525
########################################
 
1526
# Page: includes/xcal.php
 
1527
#
 
1528
MO: LU
 
1529
TU: MA
 
1530
WE: ME
 
1531
TH: GI
 
1532
FR: VE
 
1533
SA: =
 
1534
SU: DO
 
1535
Interval: Intervallo
 
1536
Months: Mesi
 
1537
Month Days: Mesi Giorni
 
1538
Days: Giorni
 
1539
Weeks: Settimane
 
1540
Position: Posizione
 
1541
Until: Fino a
 
1542
Count: Conta
 
1543
Inclusion Dates: Date incluse
 
1544
Exclusion Dates: Date escluse
 
1545
Unnamed Event: Evento Senza Nome
 
1546
Event Imported: Eventi importati
 
1547
 
 
1548
########################################
 
1549
# Page: includes/classes/Doc.class
 
1550
#
 
1551
bytes: byte
 
1552
kb: kB
 
1553
Mb: MB
 
1554
 
 
1555
########################################
 
1556
# Page: includes/classes/WebCalMailer.class
 
1557
#
 
1558
Notification: Notifica
 
1559
authenticate: SMTP Error: Impossibile autenticarsi.
 
1560
connect_host: SMTP Error: Impossibile connettersi all\'host SMTP.
 
1561
data_not_accepted: SMTP Error: Data non accettati dal server.
 
1562
encoding: Encoding set dei caratteri sconosciuto:
 
1563
execute: Impossibile eseguire l'operazione:
 
1564
file_access: Impossibile accedere al file:
 
1565
file_open: File Error: Impossibile aprire il file:
 
1566
from_failed: I seguenti indirizzi mittenti hanno generato errore:
 
1567
instantiate: Impossibile istanziare la funzione mail
 
1568
mailer_not_supported: Mailer non supportato
 
1569
provide_address: Deve essere fornito almeno un indirizzo ricevente
 
1570
recipients_failed: SMTP Error: I seguenti indirizzi destinatari hanno generato errore:
 
1571
 
 
1572
########################################
 
1573
# Page: includes/classes/captcha/captcha.php
 
1574
#
 
1575
Enter Characters Seen in Graphic: Inserisci i caratteri visibili nella grafica
 
1576
Enter the correct letters and numbers from the image into the text box...: Inserisci i caratteri e numeri dall'immagine nella casella di testo. Questo test serve a limitare l'accesso contro <i>bot</i> sgraditi. Ricarica la pagina e rigenera la grafica, se questa &egrave; troppo difficile da leggere.
 
1577
Challenge/Response: Sfida/Risposta
 
1578
 
 
1579
########################################
 
1580
# Page: includes/js/admin.php
 
1581
#
 
1582
Server URL is required.: L'URL del server &egrave; necessario
 
1583
Server URL must end with /.: L'URL del server deve finire con '/'
 
1584
Invalid work hours.: Ore di lavoro non valide
 
1585
Invalid color for document background.: Il colore dello sfondo del documento non &egrave; valido
 
1586
Invalid color for document title.: Il colore del titolo del documento non &egrave; valido
 
1587
Invalid color for table cell background.: Il colore dello sfondo della cella non &egrave; valido
 
1588
Invalid color for table grid.: Il colore per la griglia della tabella non &egrave; valido
 
1589
Invalid color for table header background.: Il colore di sfondo per l'intestazione della tabella non &egrave; valido
 
1590
Invalid color for table text background.: Il colore di sfondo per il testo della tabella non &egrave; valido
 
1591
Invalid color for event popup background.: Il colore di sfondo per i popup di un evento non &egrave; valido
 
1592
Invalid color for event popup text.: Il colore del testo per i popup di un evento non &egrave; valido
 
1593
Invalid color for table cell background for today.: Il colore dello sfondo della cella della data odierna non &egrave; valido
 
1594
Color format should be RRGGBB.: Il fomrato del colore deve essere '#RRGGBB'
 
1595
 
 
1596
########################################
 
1597
# Page: includes/js/availability.php
 
1598
#
 
1599
Change the date and time of this entry?: Cambia data e ora si questo elemento?
 
1600
 
 
1601
########################################
 
1602
# Page: includes/js/edit_entry.php
 
1603
#
643
1604
You have not entered a Brief Description: Non &egrave; stata inserita una breve descrizione
 
1605
The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: Il tempo che hai inserito inizia prima delle tue ore di lavoro preferite. &Egrave; corretto?
 
1606
Invalid Event Date: Data evento non valida
 
1607
Please add a participant: Aggiungi un partecipante
 
1608
Invalid Date: Data non valida
644
1609
You have not entered a valid time of day: Non &egrave; stato inserito un orario corretto
645
 
The time you have entered begins before your preferred work hours.  Is this correct?: Il tempo che hai inserito inizia prima delle tue ore di lavoro preferite. &Egrave; corretto?
 
1610
 
 
1611
########################################
 
1612
# Page: includes/js/edit_layer.php
 
1613
#
646
1614
Invalid color: Colore non valido
647
 
Are you sure you want to delete this user?: Sei sicuro di voler cancellare questo utente?
648
 
This is a reminder for the event detailed below.: Questo &egrave; un avviso per l'evento specificato qui sotto.
 
1615
layer: livello
 
1616
 
 
1617
########################################
 
1618
# Page: includes/js/edit_nonuser.php
 
1619
#
 
1620
Calendar ID cannot be blank.: ID calendario non pu&ograve; essere nullo.
 
1621
First and last names cannot both be blank.: Nome e cognome non possono essere entrambi nulli.
 
1622
 
 
1623
########################################
 
1624
# Page: includes/js/edit_remotes.php
 
1625
#
 
1626
URL cannot be blank.: L'URL non pu&ograve; essere nullo.
 
1627
 
 
1628
########################################
 
1629
# Page: includes/js/export_import.php
 
1630
#
 
1631
File type does not match Import Format: Il tipo di archivio non corrisponde al formato importato
 
1632
 
 
1633
########################################
 
1634
# Page: includes/js/visible.php
 
1635
#
 
1636
Invalid Color: Colore non valido
 
1637
 
 
1638
########################################
 
1639
# Page: includes/menu/index.php
 
1640
#
 
1641
This Week: Settimana corrente
 
1642
This Month: Mese corrente
 
1643
This Year: Anno corrente
 
1644
Exit: Esci
 
1645
Add New Event: Aggiungi nuovo evento
 
1646
Delete Entries: Elimina elementi
 
1647
My Views: Viste ...
 
1648
Manage Calendar of: Gestione del Calendario di ...
 
1649
My Reports: Rapporti
 
1650
My Profile: Profilo utente
 
1651
Public Calendar: Calendario pubblico
 
1652
Unapproved Events: Eventi non approvati
 
1653
User Manager: Gestione Utenti
 
1654
Help Contents: Argomenti Guida
 
1655
 
 
1656
########################################
 
1657
# Page: install/index.php
 
1658
#
 
1659
WebCalendar Installation Wizard: Installazione guidata di WebCalendar
 
1660
Step: Passo
 
1661
WebCalendar Installation Wizard Step XXX: Installazione guidata di WebCalendar, passo XXX
 
1662
Single-User: Singolo-Utente
 
1663
Failure Reason: <b>Motivo del Failure Reason: </b>
 
1664
You must manually create database: Devi creare la base date manualmente.
 
1665
Database Cache Directory: Cartella di cache della base dati
 
1666
Test Settings: Impostazioni di prova
 
1667
Create New: Crea nuovo
 
1668
Database Name: Nome base dati
 
1669
Timezone Conversion Successful: Conversione fuso orario riuscita
 
1670
Error Unable to write to file: Errore: impossibile scrivere nell'archivio
 
1671
Error Unable to write to file XXX.: Errore: impossibile scrivere nell'archivio "XXX".
 
1672
Successful Login: Accesso riuscito
 
1673
Invalid Login: Credenziali non valide
 
1674
required only if Remote Calendars are used: richiesto solo se usati <i>calendari remoti</i>
 
1675
needed for Gradient Image Backgrounds: Necessario per immagini di sfondo a gradiente
 
1676
Passwords do not match: Le parole chiave non coincidono
 
1677
Unable to write password to settings.php file: Impossibile scrivere la parola chiave nel file "settings.php".
 
1678
Password has been set: Parola chiave impostata.
 
1679
Connection Successful: Connessione riuscita
 
1680
Please go to next page to continue installation: Vai alla pagina successiva per proseguire l'installazione
 
1681
does not exist: non esiste
 
1682
is not writable: non &egrave; scrivibile
 
1683
Error Converting Timezone: Errore nella conversione del fuso orario
 
1684
Please change includes dir permission: Cambia i permessi della cartella "includes" per consentire scrittura ad altri utenti.
 
1685
Error you must specify a Single-User Login: Errore: devi specificare un accesso a singolo-utente.
 
1686
Full Path (no backslashes): Percorso completo (no barra-inversa)
 
1687
The password contains illegal characters.: La parola chiave contiene caratteri non ammessi.
 
1688
This installation wizard will guide you...: L'installazione guidata ti condurr&agrave; attraverso una impostazione base di WebCalendar. Per aiuto e soluzione dei problemi vedi:<br />
 
1689
PHP Version Check: Controllo versione PHP
 
1690
PHP version: Versione PHP
 
1691
PHP Settings: Impostazioni PHP
 
1692
Detailed PHP Info: Info PHP dettagliate
 
1693
Session Check: Controllo sessione
 
1694
To test the proper operation of sessions, reload this page: Per provare il funzionamento corretto delle sessioni, ricarica questa pagina
 
1695
You should see the session counter increment each time: Dovresti vedere incrementare il contatore di sessione ogni volta
 
1696
SESSION COUNTER: CONTATORE SESSIONI
 
1697
The file permissions of settings.php are set...: I permessi di <b>settings.php</b> sono tali per cui l'installatore non pu&ograve; modificarlo. Cmabia i permessi del file seguente per continuare
 
1698
The file permissions of the includes directory are set...: I permessi della cartella <b>includes</b> sono tali per cui l'installatore non pu&ograve; scriverci dentro. Cambia i permessi della cartella seguente per continuare
 
1699
Configuration Wizard Password: Configuration Wizard Parola chiave per l'installazione guidata
 
1700
Create Settings File Password: Genera parola chiave per <b>settings.php</b>
 
1701
db setup directions...: In questa sezione imposti e provi il collegamento alla tua base dati. Le credenziali fornite dovrebbero consentire permessi <b>completi</b> per creare base dati, tabelle e utenti. Se ci&ograve; non &egrave; possibile, o hai accesso limitato al servente della base dati, devi procedere manualmente alla impostazione della base dati.
 
1702
Database Status: Stato della base dati
 
1703
Supported databases for your PHP installation: Tipi di base dati supportate dalla tua installazione PHP
 
1704
Please Test Settings: Prova le impostazioni
 
1705
Your current database settings are not able...: Le tue attuali impostazioni <b>non</b> consentono l'accesso corretto alla base dati, oppure non hai eseguito il test.
 
1706
Database Settings: Impostazioni base dati
 
1707
Database Type: Tipo base dati
 
1708
Server: Servente
 
1709
Connection Persistence: Persistenza connessioni
 
1710
All your database tables appear to be up to date. You may proceed to the: Tutte le tabelle nella base dati appiono aggiornate. Puoi procedere alla
 
1711
next page and complete your WebCalendar setup: prossima pagina e completare l'impostazione di WebCalendar
 
1712
This appears to be a new installation. If this is not correct, please: Questa pare una nuova installazione. Se non &egrave; cos&igrave;,
 
1713
go back to the previous page and correct your settings: torna alla pagina precedente e correggi le impostazioni
 
1714
The database requires some data input: La base dati richiede l'inserimento di qualche dato
 
1715
Click Update Database to complete the upgrade: Seleziona <b>Aggiorna base dati</b> per completare l'aggiornamento
 
1716
This appears to be an upgrade from version: Questo pare un aggiornamento dalla versione
 
1717
In this section we will perform the required database changes to bring your database up to the required level: In questa sezione effettueremo le modifiche necessarie alla base dati per portarla al livello richiesto
 
1718
If you are using a fully supported database, this step will be performed automatically for you: Se stai usando una base dati pienamente supportata, questo passaggio sar&agrave; effettusato automaticamente
 
1719
If not, the required SQL can be displayed and you should be able: Altrimenti, le SQL necessarie saranno mostrate e dovresti
 
1720
to cut &amp; paste it into your database server query window: essere in grado di copiare nel tuo strumento di interrogazione della base dati
 
1721
The following database actions are required: SOno necessarie le seguenti azioni sulla base dati
 
1722
ODBC Underlying Database: <b>Base dati ODBC sottostante: </b>
 
1723
Automatic installation not supported: L'installazione automatica per il tuo tipo di base dati non &egrave; ancora stata implementata. Dovrai creare manualmente le tabelle richieste con le SQL fornite. Seleziona <b>Mostra SQL</b> per continuare. Copiale nel tuo strumento di interrogazione della base dati.
 
1724
This may take several minutes to complete: Questo pu&ograve; richiedere vari minuti per completare.
 
1725
Install Database: Installa base dati
 
1726
Update Database: Aggiorna base dati
 
1727
Display Required SQL: Mostra SQL richieste
 
1728
Return to previous page after processing SQL.: Dopo aver lanciato manualmente queste SQL, dovrai tornare sulla pagina precedente e ri-effettuare il test della base dati, cos&igrave; il programma dovrebbe rilevare i cambiamenti.
 
1729
This is the final step in setting up your WebCalendar Installation.: Questo &egrave; il passaggio finale della installazione del tuo WebCalendar.
 
1730
Timezone Conversion: Conversione fuso orario
 
1731
It appears that you have: Pare che
 
1732
NOT: NON
 
1733
converted your existing WebCalendar event data to GMT.: convertito le date degli eventi esistenti nel tuo WebCalendar a GMT.
 
1734
If you have, you may ignore this notice and not proceed with the conversion.: Se invece l'hai fatto, puoi ignorare questo avviso e procedere alla conversione.
 
1735
If this is a new installation, you may also ignore this notice.: Se questa &egrave; una nuova installazione, puoi ignorare anche questo avviso.
 
1736
Convert Data to GMT: Converti date a GMT
 
1737
Application Settings: Impostazioni applicazione
 
1738
HTTP-based authentication was not detected: Autenticazione HTTP non rilevata
 
1739
You will need to reconfigure your web server if you wish to: Dovrai riconfigurare il tuo servente HTTP se desideri
 
1740
select Web Server from the User Authentication choices below.: selezionare 'Servente HTTP' dalle opzioni 'Autenticazione utente' di seguito
 
1741
HTTP-based authentication was not detected...: Autenticazione HTTP non rilevata. Dovrai riconfigurare il tuo servente HTTP se desideri selezionare 'Servente HTTP' dalle opzioni 'Autenticazione utente' di seguito.
 
1742
HTTP-based authentication was detected.: Autenticazione HTTP rilevata.
 
1743
User authentication is being handled by your web server.: L'autenticazione utente verra' gestita dale servente HTTP.
 
1744
You should select Web Server from the list of User Authentication choices below.: Dovresti selezionare 'Servente HTTP' dalle opzioni 'Autenticazione utente' di seguito
 
1745
HTTP-based authentication was detected...: Autenticazione HTTP rilevata. L'autenticazione utente verra' gestita dale servente HTTP. Dovresti selezionare 'Servente HTTP' dalle opzioni 'Autenticazione utente' di seguito.
 
1746
Create Default Admin Account: Crea conto amministratore predefinito
 
1747
Admin Account Not Found: Conto amministratore non trovato
 
1748
User Authentication: Autenticazione utente
 
1749
Web-based via WebCalendar (default): Pagina Web, via WebCalendar (predefinito)
 
1750
Web Server: Servente HTTP
 
1751
Web Server (detected): Servente HTTP (rilevato)
 
1752
Web Server (not detected): Servente HTTP (non rilevato)
 
1753
None (Single-User): Nessuna (Singolo-Utente)
 
1754
Read-Only: Sola-Lettura
 
1755
Environment: Ambiente
 
1756
Production: Produzione
 
1757
Development: Sviluppo
 
1758
Save Settings: Salva impostazioni
 
1759
Launch WebCalendar: Avvia WebCalendar
 
1760
 
 
1761
########################################
 
1762
# Page: install/install_functions.php
 
1763
#
 
1764
Error updating webcal_config: Errore aggiornando webcal_config
 
1765
Error updating table XXX: Errore aggiornando la tabella "XXX": YYY.
 
1766
Conversion Successful: <b>Conversione riuscita</b>
 
1767
Perl script required: La tua versione precedente di WebCalendar richiede l'esecuzione di un programma PERL per convertire i dati. Esegui "/tools/upgrade_to_0.9.7.pl", poi torna su questa pagina per continuare.
 
1768
previous version requires updating several tables: La tua versione precedente di WebCalendar richiede l'aggiornamento di varie tabelle della base dati.
 
1769
 
 
1770
########################################
 
1771
# Page: themes/theme_inc.php
 
1772
#
 
1773
NO PREVIEW AVAILABLE: ANTEPRIMA NON DISPONIBILE
 
1774
 
 
1775
########################################
 
1776
# Page: tools/reload_remotes.php
 
1777
#
 
1778
Include Path: Includi percorso
 
1779
Deleting events for: Cancellazioni eventi per
 
1780
Importing events for: Importazione eventi per
 
1781
No data returned from: Nessun dato restituito da
 
1782
for non-user calendar: per calendario non-utente
 
1783
No Remote Calendars found: Nessun calendario remoto trovato
 
1784
Remote Calendars not enabled: Calendario remoti non abilitati
 
1785
 
 
1786
########################################
 
1787
# Page: tools/send_reminders.php
 
1788
#
 
1789
could not find event id: id evento non trovato
 
1790
could not find event id XXX in database.: evento con id XXX non trovato nella base dati
 
1791
This is a reminder for the XXX detailed below.: Questo &egrave; un promemoria per il XXX dettagliato sotto.
649
1792
Reminder: Avviso
650
 
Unknown: Sconosciuto
651
 
Changes successfully saved: Cambiamenti salvati correttamente
652
 
Details: Dettagli
653
 
Import format: Formato per l'importazione
654
 
Copy entry: Copia record
655
 
Display days with events in bold in month and year views: Mostra i giorni con degli eventi in grassetto nella visualizzazione mensile ed annuale
656
 
Scheduling: Programmazione
657
 
Public access is default participant: L'accesso pubblico &egrave; un partecipante per default
658
 
end-time-help: Specifica il tempo previsto per la fine dell'evento
659
 
Include all layers: Includi tutti i livelli
660
 
Invalid work hours: Ore di lavoro non valide
661
 
Public access visible by default: Accesso pubblico visibile di default
662
 
public-access-default-selected: Quando si aggiunge un nuovo evento, l'utente pubblico sar&agrave; selezionato automaticamente come partecipante
663
 
public-access-default-visible: Eventi dal calendario pubblico appariranno automaticamente nel calendario di tutti gli utenti
664
 
timed-evt-len-help: Specifica il  metodo di input per determinare la lunghezza di un evento.
665
 
word characters only: pu&ograve; contenere solo caratteri alfanumerici (a-zA-Z_0-9)
 
1793
 
 
1794
########################################
 
1795
# Page: ws/event_mod.php
 
1796
#
 
1797
Unsupported action: Azione non supportata
 
1798
Unsupported action XXX.: Azione non supportata: XXX.
 
1799
No event id specified.: Id evento non specificato.
 
1800
not admin: non amministratore
 
1801
Not authorized (not admin).: Non autorizzato (non amministratore).
 
1802
 
 
1803
########################################
 
1804
# Page: ws/get_events.php
 
1805
#
 
1806
Found XXX events in time range.: Trovati XXX eventi in questo intervallo di tempo.
 
1807
 
 
1808
########################################
 
1809
# Page: ws/get_reminders.php
 
1810
#
 
1811
Allowing XXX user to view other users calendar.: Consentire all'utente XXX di vedere i calendari di altri utenti.
 
1812
Error Email reminders disabled for user XXX.: Errore: Promemoria via post@ disabilitati per l'utente "XXX".
 
1813
Number of site_extras XXX.: Numero di extra per il sito: XXX.
 
1814
Reminder set for event.: Promemoria impostato per l'evento.
 
1815
Mins Before XXX.: Minuti prima: XXX.
 
1816
Event time is XXX.: Orario evento: XXX.
 
1817
Remind time is XXX.: Promemoria per: XXX.
 
1818
 
 
1819
########################################
 
1820
# Page: ws/get_unapproved.php
 
1821
#
 
1822
Getting unapproved for user XXX.: Recupera non-approvati per l'utente "XXX".
 
1823
 
 
1824
########################################
 
1825
# Page: ws/login.php
 
1826
#
 
1827
No login required for single-user mode.: Procedura accesso non richiesta in modalit&agrave; singolo-utente.
 
1828
No login required for HTTP authentication.: Procedura accesso non richiesta con autenticazione HTTP.
 
1829
 
 
1830
########################################
 
1831
# Page: ws/user_mod.php
 
1832
#
 
1833
Invalid characters in login: Caratteri non validi nelnome utente.
 
1834
Username XXX does not exist.: Credenzali non valide.
 
1835
You cannot remove admin rights from yourself!: Non puoi rimuovere diritti di amministratore a te stesso!
 
1836
Unknown error saving user: Errore sconosciuto registrando l'utente.
 
1837
 
 
1838
########################################
 
1839
# Page: ws/ws.php
 
1840
#
 
1841
No participants found for event id XXX.: Nessun partecipante trovato per l'evento con id: XXX.
 
1842
Db error Could not find event id XXX.: Errore base dati: non trovato evento con id XXX.
 
1843
Error Could not find event id XXX in database.: Errore: non trovato evento con id XXX nella base dati.