9
9
"Project-Id-Version: fr\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 12:04+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 12:02+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:58+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
14
14
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
111
111
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
112
112
msgstr "Cette commande est obsolète. Veuillez utiliser « apt-mark showauto »."
114
#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
114
#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510
116
116
msgid "Unable to locate package %s"
117
117
msgstr "Impossible de trouver le paquet %s"
155
155
msgstr " Table de version :"
157
157
#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
158
#: cmdline/apt-get.cc:3353 cmdline/apt-mark.cc:363
158
#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
159
159
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
160
160
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
993
993
msgid "%s has no build depends.\n"
994
994
msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n"
996
#: cmdline/apt-get.cc:2997
996
#: cmdline/apt-get.cc:3008
999
999
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1002
1002
"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car %s n'est pas "
1003
1003
"autorisé avec les paquets « %s »."
1005
#: cmdline/apt-get.cc:3015
1005
#: cmdline/apt-get.cc:3026
1008
1008
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1011
1011
"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne "
1012
1012
"peut être trouvé"
1014
#: cmdline/apt-get.cc:3038
1014
#: cmdline/apt-get.cc:3049
1016
1016
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1018
1018
"Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s "
1019
1019
"est trop récent"
1021
#: cmdline/apt-get.cc:3077
1021
#: cmdline/apt-get.cc:3088
1024
1024
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1027
1027
"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version "
1028
1028
"disponible du paquet %s ne peut satisfaire les prérequis de version."
1030
#: cmdline/apt-get.cc:3083
1030
#: cmdline/apt-get.cc:3094
1033
1033
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1036
1036
"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s "
1037
1037
"n'a pas de version disponible."
1039
#: cmdline/apt-get.cc:3106
1039
#: cmdline/apt-get.cc:3117
1041
1041
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1042
1042
msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s"
1044
#: cmdline/apt-get.cc:3122
1044
#: cmdline/apt-get.cc:3133
1046
1046
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1048
1048
"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites."
1050
#: cmdline/apt-get.cc:3127
1050
#: cmdline/apt-get.cc:3138
1051
1051
msgid "Failed to process build dependencies"
1052
1052
msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction"
1054
#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-get.cc:3232
1054
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
1056
1056
msgid "Changelog for %s (%s)"
1057
1057
msgstr "Journal des modifications pour %s (%s)"
1059
#: cmdline/apt-get.cc:3358
1059
#: cmdline/apt-get.cc:3369
1060
1060
msgid "Supported modules:"
1061
1061
msgstr "Modules reconnus :"
1063
#: cmdline/apt-get.cc:3399
1063
#: cmdline/apt-get.cc:3410
1065
1065
"Usage: apt-get [options] command\n"
1066
1066
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1150
1150
"apt.conf(5) pour plus d'informations et d'options.\n"
1151
1151
" Cet APT a les « Super Cow Powers »\n"
1153
#: cmdline/apt-get.cc:3564
1153
#: cmdline/apt-get.cc:3575
1155
1155
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1156
1156
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1226
1226
msgid "%s was already not hold.\n"
1227
1227
msgstr "%s était déjà marqué comme non figé.\n"
1229
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
1229
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
1230
1230
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
1232
1232
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1233
1233
msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent"
1235
#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:297
1235
#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
1237
1237
msgid "%s set on hold.\n"
1238
1238
msgstr "%s passé en figé (« hold »).\n"
1240
#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:302
1240
#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
1242
1242
msgid "Canceled hold on %s.\n"
1243
1243
msgstr "Annulation de l'état figé pour %s.\n"
1245
#: cmdline/apt-mark.cc:320
1245
#: cmdline/apt-mark.cc:332
1246
1246
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1248
1248
"Échec de l'exécution de dpkg. Possédez-vous les privilèges du "
1249
1249
"superutilisateur ?"
1251
#: cmdline/apt-mark.cc:367
1251
#: cmdline/apt-mark.cc:379
1253
1253
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1667
1667
#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1668
1668
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
1669
1669
#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1670
#: apt-pkg/clean.cc:122
1670
#: apt-pkg/clean.cc:123
1672
1672
msgid "Unable to change to %s"
1673
1673
msgstr "Impossible d'accéder à %s"
2329
2329
msgid "Can't mmap an empty file"
2330
2330
msgstr "Impossible de mapper un fichier vide en mémoire"
2332
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:110
2332
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2334
2334
msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2335
2335
msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur de fichier %i"
2337
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118
2337
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2339
2339
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2340
2340
msgstr "Impossible de réaliser un mapping de %llu octets en mémoire"
2342
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145
2342
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2343
2343
msgid "Unable to close mmap"
2344
2344
msgstr "Impossible de fermer la « mmap »"
2346
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:173 apt-pkg/contrib/mmap.cc:201
2346
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2347
2347
msgid "Unable to synchronize mmap"
2348
2348
msgstr "Impossible de synchroniser la « mmap »"
2350
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:279
2350
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2352
2352
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2353
2353
msgstr "Impossible de réaliser un mapping de %lu octets en mémoire"
2355
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311
2355
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2356
2356
msgid "Failed to truncate file"
2357
2357
msgstr "Échec de la troncature du fichier"
2359
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330
2359
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2362
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2362
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2363
2363
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2365
2365
"La zone dynamique d'allocation mémoire (« Dynamic MMap ») n'a plus de place. "
2366
"Vous devriez augmenter la taille de APT::Cache-Limit, dont la valeur "
2366
"Vous devriez augmenter la taille de APT::Cache-Start, dont la valeur "
2367
2367
"actuelle est de %lu (voir « man 5 apt.conf »)."
2369
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429
2369
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
2372
2372
"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2652
2652
msgid "Problem unlinking the file %s"
2653
2653
msgstr "Problème de suppression du lien %s"
2655
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1755
2655
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
2656
2656
msgid "Problem syncing the file"
2657
2657
msgstr "Problème de synchronisation du fichier"
3300
3300
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3301
3301
msgstr "Les entrées de listes de sources pour ce disque sont :\n"
3303
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873
3303
#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:878
3305
3305
msgid "Wrote %i records.\n"
3306
3306
msgstr "%i enregistrements écrits.\n"
3308
#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875
3308
#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:880
3310
3310
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3311
3311
msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants.\n"
3313
#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878
3313
#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:883
3315
3315
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3316
3316
msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers qui ne correspondent pas\n"
3318
#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881
3318
#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:886
3320
3320
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3348
3348
msgid "No keyring installed in %s."
3349
3349
msgstr "Pas de porte-clés installé dans %s."
3351
#: apt-pkg/cacheset.cc:401
3351
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
3353
3353
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3354
3354
msgstr "La version « %s » de « %s » est introuvable"
3356
#: apt-pkg/cacheset.cc:404
3356
#: apt-pkg/cacheset.cc:406
3358
3358
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3359
3359
msgstr "La version « %s » de « %s » n'a pu être trouvée"
3361
#: apt-pkg/cacheset.cc:515
3361
#: apt-pkg/cacheset.cc:517
3363
3363
msgid "Couldn't find task '%s'"
3364
3364
msgstr "Impossible de trouver la tâche « %s »"
3366
#: apt-pkg/cacheset.cc:521
3366
#: apt-pkg/cacheset.cc:523
3368
3368
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3370
3370
"Impossible de trouver de paquet correspondant à l'expression rationnelle "
3373
#: apt-pkg/cacheset.cc:532
3373
#: apt-pkg/cacheset.cc:534
3375
3375
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3377
3377
"Impossible de choisir les versions du paquet « %s » qui n'est qu'un paquet "
3380
#: apt-pkg/cacheset.cc:539 apt-pkg/cacheset.cc:546
3380
#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
3383
3383
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3386
3386
"Impossible de choisir une version installée ou candidate du paquet « %s » "
3387
3387
"qui n'en n'a aucune"
3389
#: apt-pkg/cacheset.cc:553
3389
#: apt-pkg/cacheset.cc:555
3391
3391
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3393
3393
"Impossible de choisir une nouvelle version du paquet « %s » qui n'est qu'un "
3394
3394
"paquet virtuel"
3396
#: apt-pkg/cacheset.cc:561
3396
#: apt-pkg/cacheset.cc:563
3398
3398
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3400
3400
"Impossible de choisir une version candidate du paquet « %s » qui n'en n'a pas"
3402
#: apt-pkg/cacheset.cc:569
3402
#: apt-pkg/cacheset.cc:571
3404
3404
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3598
3598
msgid "Not locked"
3599
3599
msgstr "Non verrouillé"
3602
#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
3603
#~ "Limit. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
3605
#~ "La zone dynamique d'allocation mémoire (« Dynamic MMap ») n'a plus de "
3606
#~ "place. Vous devriez augmenter la taille de APT::Cache-Limit, dont la "
3607
#~ "valeur actuelle est de %lu (voir « man 5 apt.conf »)."
3601
3609
#~ msgid "Failed to remove %s"
3602
3610
#~ msgstr "Impossible de supprimer %s"