~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_playground-network.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.1.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-km8mjk3vg5c71mra
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of desktop_playground-network.po into Bosnian.
 
2
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2010.
 
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: desktop_playground-network\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 03:59+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 10:55+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
 
11
"Language-Team: Bosnian<kde-i18n-bs@kde.org>\n"
 
12
"Language: bs\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
18
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Accelerator-Marker: \n"
 
20
"X-Text-Markup: xmlents\n"
 
21
"X-Environment: kde\n"
 
22
 
 
23
#: guidedog/kde/guidedog.desktop:8
 
24
msgctxt "Name"
 
25
msgid "Guidedog"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: kdevmon/kdevmon.desktop:7
 
29
msgctxt "Name"
 
30
msgid "KDevmon"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: kdevmon/kdevmon.desktop:41
 
34
msgctxt "GenericName"
 
35
msgid "Network traffic applet"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: kio_slp/src/mdns.protocol:8
 
39
msgctxt "Description"
 
40
msgid "A kioslave to browse multicast DNS services"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: kio_slp/src/remoteview-slp.desktop:7
 
44
msgctxt "Name"
 
45
msgid "SLP Services"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: kio_slp/src/service.desktop:8
 
49
msgctxt "Name"
 
50
msgid "Local Network"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: kio_slp/src/service.desktop:40
 
54
msgctxt "Comment"
 
55
msgid "SLP Services and more"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: kio_slp/src/service.protocol:8
 
59
msgctxt "Description"
 
60
msgid "A kioslave to browse services"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: kio_slp/src/slp.protocol:8
 
64
msgctxt "Description"
 
65
msgid "A kioslave to browse SLP services"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:3
 
69
msgctxt "Comment"
 
70
msgid "Send to menu"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:21
 
74
msgctxt "Name"
 
75
msgid "Send file using Telepathy"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: konsume/konsume.desktop:2
 
79
msgctxt "GenericName"
 
80
msgid "KDE eBay Monitor"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: konsume/konsume.desktop:27 konsume/konsume.notifyrc:27
 
84
msgctxt "Name"
 
85
msgid "Konsume"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: konsume/konsume.notifyrc:3
 
89
msgctxt "Comment"
 
90
msgid "eBay Monitor"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: konsume/konsume.notifyrc:54
 
94
msgctxt "Name"
 
95
msgid "Auction ending"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: konsume/konsume.notifyrc:75
 
99
msgctxt "Comment"
 
100
msgid "An auction is ending soon"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:12
 
104
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:17
 
105
msgctxt "Name"
 
106
msgid "JavaScript"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:53
 
110
msgctxt "Comment"
 
111
msgid "Add JavaScript bindings"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:58
 
115
msgctxt "Comment"
 
116
msgid "Adds JavaScript bindings"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:11
 
120
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:16
 
121
msgctxt "Name"
 
122
msgid "Motion Auto-Away"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:40
 
126
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:45
 
127
msgctxt "Comment"
 
128
msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:13
 
132
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:16
 
133
#, fuzzy
 
134
msgctxt "Comment"
 
135
msgid "Set your status according to appointments in your calendar"
 
136
msgstr "Postavlja vaš status prema sastancima iz kalendara"
 
137
 
 
138
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:42
 
139
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:45
 
140
#, fuzzy
 
141
msgctxt "Name"
 
142
msgid "PIM Presence"
 
143
msgstr "PIM prisutnost"
 
144
 
 
145
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:14
 
146
msgctxt "Name"
 
147
msgid "SUSE SMPPPD Connection Status"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:43
 
151
msgctxt "Comment"
 
152
msgid "SMPPPDCS Plugin"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:17
 
156
msgctxt "Name"
 
157
msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:44
 
161
msgctxt "Comment"
 
162
msgid ""
 
163
"Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of "
 
164
"Internet connection"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:17
 
168
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:13
 
169
msgctxt "Name"
 
170
msgid "Thinkpad Light"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:47
 
174
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:43
 
175
msgctxt "Comment"
 
176
msgid "Flashes Thinkpad light on incoming message."
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard_config.desktop:10
 
180
#, fuzzy
 
181
msgctxt "Name"
 
182
msgid "whiteboard Plugin Configuration"
 
183
msgstr "Podešavanje mrežnih postavki"
 
184
 
 
185
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard_config.desktop:26
 
186
msgctxt "Comment"
 
187
msgid "whiteboard Plugin"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard.desktop:18
 
191
msgctxt "Name"
 
192
msgid "Whiteboard"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard.desktop:36
 
196
msgctxt "Comment"
 
197
msgid "Colaborative drawing and sharing multimedia content"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: ksniffer/ksniffer.desktop:2
 
201
#, fuzzy
 
202
msgctxt "Name"
 
203
msgid "KSniffer"
 
204
msgstr "KSniffer"
 
205
 
 
206
#: ksniffer/ksniffer.desktop:41
 
207
#, fuzzy
 
208
msgctxt "GenericName"
 
209
msgid "Network Analyzer"
 
210
msgstr "Analizer mreže"
 
211
 
 
212
#: ksniffer/ksniffer.desktop:87
 
213
#, fuzzy
 
214
msgctxt "Comment"
 
215
msgid "A KDE application for sniffing your network"
 
216
msgstr "KDE-ov program za njuškanje po vašoj mreži"
 
217
 
 
218
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:2
 
219
msgctxt "Comment"
 
220
msgid "GUI for various VPN clients"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:35 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:2
 
224
msgctxt "Name"
 
225
msgid "KVpnc"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:75
 
229
msgctxt "GenericName"
 
230
msgid "VPN Client GUI"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:42
 
234
msgctxt "Comment"
 
235
msgid "KVpnc"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:84
 
239
msgctxt "Name"
 
240
msgid "Connection established"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:121
 
244
msgctxt "Comment"
 
245
msgid "The connection has now established"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:158
 
249
msgctxt "Name"
 
250
msgid "Connection finished"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:191 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:267
 
254
msgctxt "Comment"
 
255
msgid "The connection has now finished"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:228
 
259
msgctxt "Name"
 
260
msgid "Connection lost"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:304
 
264
msgctxt "Name"
 
265
msgid "Ping sucess"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:338
 
269
msgctxt "Comment"
 
270
msgid "Ping was successful"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:377
 
274
msgctxt "Name"
 
275
msgid "Ping failed"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:412
 
279
msgctxt "Comment"
 
280
msgid "The ping was not sucessful"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: kvpnc/src/x-cisco.desktop:7
 
284
msgctxt "Comment"
 
285
msgid "Cisco VPN profile"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: kvpnc/src/x-openvpn.desktop:7
 
289
msgctxt "Comment"
 
290
msgid "OpenVPN profile file"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:2
 
294
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:39
 
295
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:39
 
296
msgctxt "Name"
 
297
msgid "OfferDBusTube"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:19
 
301
msgctxt "Comment"
 
302
msgid "OfferDBusTube Events"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:56
 
306
msgctxt "Comment"
 
307
msgid "Received a new OfferDBusTube event"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:2
 
311
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:41
 
312
msgctxt "Name"
 
313
msgid "OfferFileTransfer"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:20
 
317
msgctxt "Comment"
 
318
msgid "OfferFileTransfer Events"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:59
 
322
msgctxt "Comment"
 
323
msgid "Received a new OfferFileTransfer event"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:2
 
327
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:39
 
328
msgctxt "Name"
 
329
msgid "OfferLocalStreamTube"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:19
 
333
msgctxt "Comment"
 
334
msgid "OfferLocalStreamTube Events"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:56
 
338
msgctxt "Comment"
 
339
msgid "Received a new OfferLocalStreamTube event"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:2
 
343
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:39
 
344
msgctxt "Name"
 
345
msgid "OfferTcpStreamTube"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:19
 
349
msgctxt "Comment"
 
350
msgid "OfferTcpStreamTube Events"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:56
 
354
msgctxt "Comment"
 
355
msgid "Received a new OfferTcpStreamTube event"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:2
 
359
msgctxt "Name"
 
360
msgid "DBusTubeHandler"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:19
 
364
msgctxt "Comment"
 
365
msgid "DBusTubeHandler Events"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:56
 
369
msgctxt "Comment"
 
370
msgid "Received a new DBusTubeHandler event"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:3 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:3
 
374
msgctxt "Name"
 
375
msgid "Smb4K"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:31 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:50
 
379
msgctxt "Comment"
 
380
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:57
 
384
msgctxt "Name"
 
385
msgid "Notification"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:83
 
389
msgctxt "Comment"
 
390
msgid "The user is notified about an action"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:104
 
394
msgctxt "Name"
 
395
msgid "Warning"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:130
 
399
msgctxt "Comment"
 
400
msgid "A warning is shown to the user"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:151
 
404
msgctxt "Name"
 
405
msgid "Error"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:176
 
409
msgctxt "Comment"
 
410
msgid "An error message is shown to the user"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:2
 
414
msgctxt "Name"
 
415
msgid "Mount action"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:21
 
419
msgctxt "Description"
 
420
msgid "Mounts a share"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:43
 
424
msgctxt "Name"
 
425
msgid "Unmount action"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:62
 
429
msgctxt "Description"
 
430
msgid "Unmounts a share"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: smb4k/kioslave/smb4k-network.desktop:3
 
434
#: smb4k/plasmoid/package/metadata.desktop:2
 
435
#: smb4k/plasmoid/plasma-applet-smb4k-qml.desktop:2
 
436
#, fuzzy
 
437
#| msgctxt "Nami"
 
438
#| msgid "Network Settings"
 
439
msgctxt "Name"
 
440
msgid "Network Neighborhood"
 
441
msgstr "Mrežne postavke"
 
442
 
 
443
#: smb4k/plasmoid/package/metadata.desktop:25
 
444
#: smb4k/plasmoid/plasma-applet-smb4k-qml.desktop:25
 
445
#, fuzzy
 
446
#| msgctxt "Nami"
 
447
#| msgid "Network Settings"
 
448
msgctxt "Comment"
 
449
msgid "Network neighborhood browser based on Smb4K"
 
450
msgstr "Mrežne postavke"
 
451
 
 
452
#: smb4k/smb4k/smb4k.desktop:31
 
453
#, fuzzy
 
454
#| msgctxt "Nami"
 
455
#| msgid "Network Settings"
 
456
msgctxt "GenericName"
 
457
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
 
458
msgstr "Mrežne postavke"
 
459
 
 
460
#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:7
 
461
msgctxt "Name"
 
462
msgid "SysClass"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:27
 
466
#, fuzzy
 
467
#| msgctxt "Comment"
 
468
#| msgid "Network Settings Configuration"
 
469
msgctxt "Comment"
 
470
msgid "Network awareness using /sys information"
 
471
msgstr "Podešavanje mrežnih postavki"
 
472
 
 
473
#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:2
 
474
msgctxt "Name"
 
475
msgid "Videocatcher"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:26
 
479
msgctxt "GenericName"
 
480
msgid "Internet TV"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#, fuzzy
 
484
#~| msgctxt "Nami"
 
485
#~| msgid "kbluetooth"
 
486
#~ msgctxt "Name"
 
487
#~ msgid "kbluetooth"
 
488
#~ msgstr "K‑blutut"
 
489
 
 
490
#~ msgctxt "GenericName"
 
491
#~ msgid "KDE Bluetooth"
 
492
#~ msgstr "Blutut pod KDE‑om"
 
493
 
 
494
#, fuzzy
 
495
#~ msgctxt "Name"
 
496
#~ msgid "ATMOSphere Settings"
 
497
#~ msgstr "Mrežne postavke"
 
498
 
 
499
#, fuzzy
 
500
#~ msgctxt "Name"
 
501
#~ msgid "Smart Network Manager"
 
502
#~ msgstr "Menadžer pametne mreže"
 
503
 
 
504
#, fuzzy
 
505
#~ msgctxt "Comment"
 
506
#~ msgid "Choses best network and connect to it seemlessly"
 
507
#~ msgstr "Bira najbolju mrežu i povezuje se na nju"
 
508
 
 
509
#, fuzzy
 
510
#~ msgctxt "Name"
 
511
#~ msgid "KNetD"
 
512
#~ msgstr "KNetD"
 
513
 
 
514
#, fuzzy
 
515
#~ msgctxt "Comment"
 
516
#~ msgid "KDE Smart Network Connection Manager"
 
517
#~ msgstr "KDE-ov menadžer pametnih mrežnih veza"
 
518
 
 
519
#, fuzzy
 
520
#~ msgctxt "Name"
 
521
#~ msgid "Network Settings"
 
522
#~ msgstr "Mrežne postavke"
 
523
 
 
524
#, fuzzy
 
525
#~ msgctxt "Comment"
 
526
#~ msgid "Network Settings Configuration"
 
527
#~ msgstr "Podešavanje mrežnih postavki"