1
# Translation of desktop_playground-network.po into Bosnian.
2
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2010.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
6
"Project-Id-Version: desktop_playground-network\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 03:59+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 10:55+0100\n"
10
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
11
"Language-Team: Bosnian<kde-i18n-bs@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: \n"
20
"X-Text-Markup: xmlents\n"
21
"X-Environment: kde\n"
23
#: guidedog/kde/guidedog.desktop:8
28
#: kdevmon/kdevmon.desktop:7
33
#: kdevmon/kdevmon.desktop:41
35
msgid "Network traffic applet"
38
#: kio_slp/src/mdns.protocol:8
40
msgid "A kioslave to browse multicast DNS services"
43
#: kio_slp/src/remoteview-slp.desktop:7
48
#: kio_slp/src/service.desktop:8
53
#: kio_slp/src/service.desktop:40
55
msgid "SLP Services and more"
58
#: kio_slp/src/service.protocol:8
60
msgid "A kioslave to browse services"
63
#: kio_slp/src/slp.protocol:8
65
msgid "A kioslave to browse SLP services"
68
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:3
73
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:21
75
msgid "Send file using Telepathy"
78
#: konsume/konsume.desktop:2
80
msgid "KDE eBay Monitor"
83
#: konsume/konsume.desktop:27 konsume/konsume.notifyrc:27
88
#: konsume/konsume.notifyrc:3
93
#: konsume/konsume.notifyrc:54
95
msgid "Auction ending"
98
#: konsume/konsume.notifyrc:75
100
msgid "An auction is ending soon"
103
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:12
104
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:17
109
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:53
111
msgid "Add JavaScript bindings"
114
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:58
116
msgid "Adds JavaScript bindings"
119
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:11
120
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:16
122
msgid "Motion Auto-Away"
125
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:40
126
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:45
128
msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer"
131
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:13
132
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:16
135
msgid "Set your status according to appointments in your calendar"
136
msgstr "Postavlja vaš status prema sastancima iz kalendara"
138
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:42
139
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:45
143
msgstr "PIM prisutnost"
145
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:14
147
msgid "SUSE SMPPPD Connection Status"
150
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:43
152
msgid "SMPPPDCS Plugin"
155
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:17
157
msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)"
160
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:44
163
"Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of "
164
"Internet connection"
167
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:17
168
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:13
170
msgid "Thinkpad Light"
173
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:47
174
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:43
176
msgid "Flashes Thinkpad light on incoming message."
179
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard_config.desktop:10
182
msgid "whiteboard Plugin Configuration"
183
msgstr "Podešavanje mrežnih postavki"
185
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard_config.desktop:26
187
msgid "whiteboard Plugin"
190
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard.desktop:18
195
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard.desktop:36
197
msgid "Colaborative drawing and sharing multimedia content"
200
#: ksniffer/ksniffer.desktop:2
206
#: ksniffer/ksniffer.desktop:41
208
msgctxt "GenericName"
209
msgid "Network Analyzer"
210
msgstr "Analizer mreže"
212
#: ksniffer/ksniffer.desktop:87
215
msgid "A KDE application for sniffing your network"
216
msgstr "KDE-ov program za njuškanje po vašoj mreži"
218
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:2
220
msgid "GUI for various VPN clients"
223
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:35 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:2
228
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:75
229
msgctxt "GenericName"
230
msgid "VPN Client GUI"
233
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:42
238
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:84
240
msgid "Connection established"
243
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:121
245
msgid "The connection has now established"
248
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:158
250
msgid "Connection finished"
253
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:191 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:267
255
msgid "The connection has now finished"
258
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:228
260
msgid "Connection lost"
263
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:304
268
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:338
270
msgid "Ping was successful"
273
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:377
278
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:412
280
msgid "The ping was not sucessful"
283
#: kvpnc/src/x-cisco.desktop:7
285
msgid "Cisco VPN profile"
288
#: kvpnc/src/x-openvpn.desktop:7
290
msgid "OpenVPN profile file"
293
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:2
294
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:39
295
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:39
297
msgid "OfferDBusTube"
300
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:19
302
msgid "OfferDBusTube Events"
305
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:56
307
msgid "Received a new OfferDBusTube event"
310
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:2
311
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:41
313
msgid "OfferFileTransfer"
316
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:20
318
msgid "OfferFileTransfer Events"
321
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:59
323
msgid "Received a new OfferFileTransfer event"
326
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:2
327
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:39
329
msgid "OfferLocalStreamTube"
332
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:19
334
msgid "OfferLocalStreamTube Events"
337
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:56
339
msgid "Received a new OfferLocalStreamTube event"
342
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:2
343
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:39
345
msgid "OfferTcpStreamTube"
348
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:19
350
msgid "OfferTcpStreamTube Events"
353
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:56
355
msgid "Received a new OfferTcpStreamTube event"
358
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:2
360
msgid "DBusTubeHandler"
363
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:19
365
msgid "DBusTubeHandler Events"
368
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:56
370
msgid "Received a new DBusTubeHandler event"
373
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:3 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:3
378
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:31 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:50
380
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
383
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:57
388
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:83
390
msgid "The user is notified about an action"
393
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:104
398
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:130
400
msgid "A warning is shown to the user"
403
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:151
408
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:176
410
msgid "An error message is shown to the user"
413
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:2
418
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:21
419
msgctxt "Description"
420
msgid "Mounts a share"
423
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:43
425
msgid "Unmount action"
428
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:62
429
msgctxt "Description"
430
msgid "Unmounts a share"
433
#: smb4k/kioslave/smb4k-network.desktop:3
434
#: smb4k/plasmoid/package/metadata.desktop:2
435
#: smb4k/plasmoid/plasma-applet-smb4k-qml.desktop:2
438
#| msgid "Network Settings"
440
msgid "Network Neighborhood"
441
msgstr "Mrežne postavke"
443
#: smb4k/plasmoid/package/metadata.desktop:25
444
#: smb4k/plasmoid/plasma-applet-smb4k-qml.desktop:25
447
#| msgid "Network Settings"
449
msgid "Network neighborhood browser based on Smb4K"
450
msgstr "Mrežne postavke"
452
#: smb4k/smb4k/smb4k.desktop:31
455
#| msgid "Network Settings"
456
msgctxt "GenericName"
457
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
458
msgstr "Mrežne postavke"
460
#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:7
465
#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:27
468
#| msgid "Network Settings Configuration"
470
msgid "Network awareness using /sys information"
471
msgstr "Podešavanje mrežnih postavki"
473
#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:2
478
#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:26
479
msgctxt "GenericName"
485
#~| msgid "kbluetooth"
487
#~ msgid "kbluetooth"
490
#~ msgctxt "GenericName"
491
#~ msgid "KDE Bluetooth"
492
#~ msgstr "Blutut pod KDE‑om"
496
#~ msgid "ATMOSphere Settings"
497
#~ msgstr "Mrežne postavke"
501
#~ msgid "Smart Network Manager"
502
#~ msgstr "Menadžer pametne mreže"
506
#~ msgid "Choses best network and connect to it seemlessly"
507
#~ msgstr "Bira najbolju mrežu i povezuje se na nju"
516
#~ msgid "KDE Smart Network Connection Manager"
517
#~ msgstr "KDE-ov menadžer pametnih mrežnih veza"
521
#~ msgid "Network Settings"
522
#~ msgstr "Mrežne postavke"
526
#~ msgid "Network Settings Configuration"
527
#~ msgstr "Podešavanje mrežnih postavki"