~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-wa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/dolphin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-xioryt3ywbbdelxd
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: dolphin\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:25+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-06-27 01:25+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-11-02 23:27+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
16
16
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
29
29
msgid "Your emails"
30
30
msgstr "lorinthendschel@skynet.be,jean.cayron@gmail.com"
31
31
 
32
 
#: dolphincontextmenu.cpp:147 panels/places/placespanel.cpp:184
 
32
#: dolphincontextmenu.cpp:146 panels/places/placespanel.cpp:184
33
33
msgctxt "@action:inmenu"
34
34
msgid "Empty Trash"
35
35
msgstr "Vudî l' batch"
36
36
 
37
 
#: dolphincontextmenu.cpp:169
 
37
#: dolphincontextmenu.cpp:168
38
38
msgctxt "@action:inmenu"
39
39
msgid "Restore"
40
40
msgstr "Rapexhî"
41
41
 
42
 
#: dolphincontextmenu.cpp:208 dolphinmainwindow.cpp:1487
 
42
#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1487
43
43
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
44
44
msgid "Create New"
45
45
msgstr "Ahiver novea"
46
46
 
47
 
#: dolphincontextmenu.cpp:221
 
47
#: dolphincontextmenu.cpp:222
48
48
msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
49
49
msgid "Add to Places"
50
50
msgstr "Radjouter a des plaeces"
51
51
 
52
 
#: dolphincontextmenu.cpp:228
 
52
#: dolphincontextmenu.cpp:229
53
53
msgctxt "@action:inmenu"
54
54
msgid "Open Path in New Window"
55
55
msgstr "Drovi tchmin dins on novea purnea"
56
56
 
57
 
#: dolphincontextmenu.cpp:234
 
57
#: dolphincontextmenu.cpp:235
58
58
msgctxt "@action:inmenu"
59
59
msgid "Open Path in New Tab"
60
60
msgstr "Drovi tchmin dins ene novele linwete"
61
61
 
62
 
#: dolphincontextmenu.cpp:324
 
62
#: dolphincontextmenu.cpp:325
63
63
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
64
64
msgid "Add to Places"
65
65
msgstr "Radjouter a des plaeces"
66
66
 
67
 
#: dolphincontextmenu.cpp:417
 
67
#: dolphincontextmenu.cpp:432
68
68
msgctxt "@action:inmenu"
69
69
msgid "Paste Into Folder"
70
70
msgstr "Aclaper dins ridant"
404
404
msgid "Dolphin Part"
405
405
msgstr "Pårt di Dolphin"
406
406
 
407
 
#: dolphinpart.cpp:508
 
407
#: dolphinpart.cpp:496
408
408
msgctxt "@title:window"
409
409
msgid "Select"
410
410
msgstr "Tchoezi"
411
411
 
412
 
#: dolphinpart.cpp:509
 
412
#: dolphinpart.cpp:497
413
413
msgid "Select all items matching this pattern:"
414
414
msgstr "Tchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :"
415
415
 
416
 
#: dolphinpart.cpp:515
 
416
#: dolphinpart.cpp:503
417
417
msgctxt "@title:window"
418
418
msgid "Unselect"
419
419
msgstr "Distchoezi"
420
420
 
421
 
#: dolphinpart.cpp:516
 
421
#: dolphinpart.cpp:504
422
422
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
423
423
msgstr "Distchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :"
424
424
 
518
518
msgid "Hide Filter Bar"
519
519
msgstr "Catchî l' båre des passetes"
520
520
 
521
 
#: filterbar/filterbar.cpp:47
 
521
#: filterbar/filterbar.cpp:48
522
522
msgctxt "@info:tooltip"
523
523
msgid "Keep Filter When Changing Folders"
524
524
msgstr ""
525
525
 
526
 
#: filterbar/filterbar.cpp:51
 
526
#: filterbar/filterbar.cpp:52
527
527
msgctxt "@label:textbox"
528
528
msgid "Filter:"
529
529
msgstr "Passete:"
541
541
msgstr[0] "%1 cayet"
542
542
msgstr[1] "%1 cayets"
543
543
 
544
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1622
 
544
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1639
545
545
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
546
546
msgid "0 - 9"
547
547
msgstr "0 - 9"
548
548
 
549
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1624
 
549
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1641
550
550
msgctxt "@title:group"
551
551
msgid "Others"
552
552
msgstr "Ôtes"
553
553
 
554
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1655
 
554
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1672
555
555
msgctxt "@title:group Size"
556
556
msgid "Folders"
557
557
msgstr "Ridants"
558
558
 
559
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1657
 
559
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1674
560
560
msgctxt "@title:group Size"
561
561
msgid "Small"
562
562
msgstr "Pitit"
563
563
 
564
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1659
 
564
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1676
565
565
msgctxt "@title:group Size"
566
566
msgid "Medium"
567
567
msgstr "Moyén"
568
568
 
569
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1661
 
569
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1678
570
570
msgctxt "@title:group Size"
571
571
msgid "Big"
572
572
msgstr "Grand"
573
573
 
574
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1704
 
574
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1721
575
575
msgctxt "@title:group Date"
576
576
msgid "Today"
577
577
msgstr "Ådjourdu"
578
578
 
579
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1705
 
579
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1722
580
580
msgctxt "@title:group Date"
581
581
msgid "Yesterday"
582
582
msgstr "Ayir"
583
583
 
584
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1706
 
584
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1723
585
585
#, c-format
586
586
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
587
587
msgid "%A"
588
588
msgstr "%A"
589
589
 
590
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1710
 
590
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1727
591
591
#, fuzzy
592
592
#| msgctxt "@title:group Date"
593
593
#| msgid "Three Weeks Ago"
595
595
msgid "One Week Ago"
596
596
msgstr "Gn a troes samwinnes"
597
597
 
598
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1713
 
598
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1730
599
599
msgctxt "@title:group Date"
600
600
msgid "Two Weeks Ago"
601
601
msgstr "Gn a deus samwinnes"
602
602
 
603
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1716
 
603
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1733
604
604
msgctxt "@title:group Date"
605
605
msgid "Three Weeks Ago"
606
606
msgstr "Gn a troes samwinnes"
607
607
 
608
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1720
 
608
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1737
609
609
msgctxt "@title:group Date"
610
610
msgid "Earlier this Month"
611
611
msgstr "Pus rade ci moes ci"
612
612
 
613
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1729
 
613
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1746
614
614
msgctxt ""
615
615
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
616
616
"year number"
617
617
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
618
618
msgstr "Ayir (%B, %Y)"
619
619
 
620
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1731
 
620
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1748
621
621
msgctxt ""
622
622
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
623
623
"and %Y is full year number"
624
624
msgid "%A (%B, %Y)"
625
625
msgstr "%A (%B, %Y)"
626
626
 
627
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1733
 
627
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1750
628
628
#, fuzzy
629
629
#| msgctxt ""
630
630
#| "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
636
636
msgid "One Week Ago (%B, %Y)"
637
637
msgstr "Gn a troes samwinnes (%B, %Y)"
638
638
 
639
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1735
 
639
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1752
640
640
msgctxt ""
641
641
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
642
642
"year number"
643
643
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
644
644
msgstr "Gn a deus samwinnes (%B, %Y)"
645
645
 
646
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1737
 
646
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1754
647
647
msgctxt ""
648
648
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
649
649
"year number"
650
650
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
651
651
msgstr "Gn a troes samwinnes (%B, %Y)"
652
652
 
653
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1739
 
653
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1756
654
654
msgctxt ""
655
655
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
656
656
"year number"
657
657
msgid "Earlier on %B, %Y"
658
658
msgstr "Pus rade ci moes %B, %Y"
659
659
 
660
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1742
 
660
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1759
661
661
msgctxt ""
662
662
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
663
663
"and %Y is full year number"
664
664
msgid "%B, %Y"
665
665
msgstr "%B, %Y"
666
666
 
667
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1794
668
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1807
 
667
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1798 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1811
 
668
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1824
669
669
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
670
670
msgid "Read, "
671
671
msgstr "Lére, "
672
672
 
673
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1797
674
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1810
 
673
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1801 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1814
 
674
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1827
675
675
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
676
676
msgid "Write, "
677
677
msgstr "Sicrire, "
678
678
 
679
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1800
680
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1813
 
679
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1804 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1817
 
680
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1830
681
681
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
682
682
msgid "Execute, "
683
683
msgstr "Enonder, "
684
684
 
685
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1802
686
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1815
 
685
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1806 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1819
 
686
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1832
687
687
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
688
688
msgid "Forbidden"
689
689
msgstr "Disfindou"
690
690
 
691
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1817
 
691
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1834
692
692
#, kde-format
693
693
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
694
694
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
695
695
msgstr "Uzeu : %1 | Groupe : %2 | Ôtes : %3"
696
696
 
697
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1923
 
697
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1940
698
698
msgctxt "@label"
699
699
msgid "Name"
700
700
msgstr "No"
701
701
 
702
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1924
 
702
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1941
703
703
msgctxt "@label"
704
704
msgid "Size"
705
705
msgstr "Grandeu"
706
706
 
707
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1925
 
707
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942
708
708
msgctxt "@label"
709
709
msgid "Date"
710
710
msgstr "Date"
711
711
 
712
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1926
 
712
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1943
713
713
msgctxt "@label"
714
714
msgid "Type"
715
715
msgstr "Sôre"
716
716
 
717
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1927
 
717
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1944
718
718
msgctxt "@label"
719
719
msgid "Rating"
720
720
msgstr "Préjhaedje"
721
721
 
722
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1928
 
722
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1945
723
723
msgctxt "@label"
724
724
msgid "Tags"
725
725
msgstr "Etiketes"
726
726
 
727
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1929
 
727
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1946
728
728
msgctxt "@label"
729
729
msgid "Comment"
730
730
msgstr "Rawete di tecse"
731
731
 
732
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1930
 
732
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1947
733
733
msgctxt "@label"
734
734
msgid "Word Count"
735
735
msgstr "Contaedje des mots"
736
736
 
737
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1930 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1931
 
737
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1947 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1948
738
738
msgctxt "@label"
739
739
msgid "Document"
740
740
msgstr "Documint"
741
741
 
742
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1931
 
742
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1948
743
743
msgctxt "@label"
744
744
msgid "Line Count"
745
745
msgstr "Contaedje des royes"
746
746
 
747
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1932
 
747
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1949
748
748
msgctxt "@label"
749
749
msgid "Image Size"
750
750
msgstr "Grandeu d' l' imådje"
751
751
 
752
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1932 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933
 
752
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1949 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1950
753
753
msgctxt "@label"
754
754
msgid "Image"
755
755
msgstr "Imådje"
756
756
 
757
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933
 
757
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1950
758
758
msgctxt "@label"
759
759
msgid "Orientation"
760
760
msgstr "Ashidaedje"
761
761
 
762
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934
 
762
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1951
763
763
msgctxt "@label"
764
764
msgid "Artist"
765
765
msgstr "Årtisse"
766
766
 
767
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935
768
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1936 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1937
 
767
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1951 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1952
 
768
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1953 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1954
769
769
msgctxt "@label"
770
770
msgid "Audio"
771
771
msgstr "Son"
772
772
 
773
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935
 
773
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1952
774
774
msgctxt "@label"
775
775
msgid "Album"
776
776
msgstr "Albom"
777
777
 
778
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1936
 
778
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1953
779
779
msgctxt "@label"
780
780
msgid "Duration"
781
781
msgstr "Durêye"
782
782
 
783
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1937
 
783
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1954
784
784
msgctxt "@label"
785
785
msgid "Track"
786
786
msgstr "Boket"
787
787
 
788
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1938
 
788
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1955
789
789
msgctxt "@label"
790
790
msgid "Path"
791
791
msgstr "Tchimin"
792
792
 
793
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1938 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939
794
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1940 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1941
795
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1943
 
793
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1955 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1956
 
794
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1957 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1958
 
795
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1959 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1960
796
796
msgctxt "@label"
797
797
msgid "Other"
798
798
msgstr "Ôte"
799
799
 
800
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939
 
800
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1956
801
801
msgctxt "@label"
802
802
msgid "Link Destination"
803
803
msgstr "Såme del hårdêye"
804
804
 
805
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1940
 
805
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1957
806
806
msgctxt "@label"
807
807
msgid "Copied From"
808
808
msgstr "Copyî da"
809
809
 
810
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1941
 
810
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1958
811
811
msgctxt "@label"
812
812
msgid "Permissions"
813
813
msgstr "Droets"
814
814
 
815
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942
 
815
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1959
816
816
msgctxt "@label"
817
817
msgid "Owner"
818
818
msgstr "Propiyetaire"
819
819
 
820
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1943
 
820
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1960
821
821
msgctxt "@label"
822
822
msgid "User Group"
823
823
msgstr "Groupe d' uzeu"
827
827
msgid "Unknown error."
828
828
msgstr "Aroke nén cnoxhowe."
829
829
 
830
 
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:169
 
830
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:176
831
831
msgctxt "@item:intable Image orientation"
832
832
msgid "Unchanged"
833
833
msgstr "Nén candjî"
834
834
 
835
 
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:170
 
835
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:177
836
836
msgctxt "@item:intable Image orientation"
837
837
msgid "Horizontally flipped"
838
838
msgstr "Cou dzeu d' coutchî"
839
839
 
840
 
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:171
 
840
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:178
841
841
msgctxt "@item:intable image orientation"
842
842
msgid "180° rotated"
843
843
msgstr "Tourné di 180°"
844
844
 
845
 
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:172
 
845
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:179
846
846
msgctxt "@item:intable image orientation"
847
847
msgid "Vertically flipped"
848
848
msgstr "Cou dzeu d' astampé"
849
849
 
850
 
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:173
 
850
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:180
851
851
msgctxt "@item:intable image orientation"
852
852
msgid "Transposed"
853
853
msgstr "Transpoizé"
854
854
 
855
 
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:174
 
855
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:181
856
856
msgctxt "@item:intable image orientation"
857
857
msgid "90° rotated"
858
858
msgstr "Tourné di 90°"
859
859
 
860
 
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:175
 
860
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:182
861
861
msgctxt "@item:intable image orientation"
862
862
msgid "Transversed"
863
863
msgstr "Transviersé"
864
864
 
865
 
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:176
 
865
#: kitemviews/private/knepomukrolesprovider.cpp:183
866
866
msgctxt "@item:intable image orientation"
867
867
msgid "270° rotated"
868
868
msgstr "Tourné di 270°"
2002
2002
msgid "Open folders during drag operations"
2003
2003
msgstr "Drovi les ridants tins ls operåcions d' bodjaedje"
2004
2004
 
2005
 
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:69
 
2005
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:68
2006
2006
msgctxt "@label:textbox"
2007
2007
msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
2008
2008
msgstr "Tchoezi ké siervice divreut esse mostré el dressêye di contecse :"
2009
2009
 
2010
 
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:84
 
2010
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:83
2011
2011
msgctxt "@action:button"
2012
2012
msgid "Download New Services..."
2013
2013
msgstr "Aberweter noveas siervices..."
2014
2014
 
2015
 
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:142
 
2015
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:141
2016
2016
msgctxt "@info"
2017
2017
msgid ""
2018
2018
"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems "
2021
2021
"I fåt k' Dolphin soeye renondé po mete èn ouve les apontiaedjes des "
2022
2022
"sistinmes di controle del modêye metous a djoû."
2023
2023
 
2024
 
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:174
 
2024
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:173
2025
2025
msgctxt "@option:check"
2026
2026
msgid "Delete"
2027
2027
msgstr "Disfacer"
2028
2028
 
2029
 
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:180
 
2029
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:179
2030
2030
msgctxt "@option:check"
2031
2031
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
2032
2032
msgstr "Comandes « Aclaper viè » eyet « Bodjî viè »"
2033
2033
 
2034
 
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:215
 
2034
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:214
2035
2035
#, kde-format
2036
2036
msgctxt "@item:inmenu"
2037
2037
msgid "%1: %2"
2222
2222
msgstr "Agrandixhåves ridants"
2223
2223
 
2224
2224
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:283
2225
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:349
 
2225
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:353
2226
2226
#, kde-format
2227
2227
msgctxt "@info:tooltip"
2228
2228
msgid "Size: 1 pixel"
2375
2375
msgid "Stop loading"
2376
2376
msgstr "Arester di tcherdjî"
2377
2377
 
2378
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:258
 
2378
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:262
2379
2379
msgctxt "@action:inmenu"
2380
2380
msgid "Copy Text"
2381
2381
msgstr "Copyî tecse"
2382
2382
 
2383
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:259
 
2383
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
2384
2384
msgctxt "@action:inmenu"
2385
2385
msgid "Show Zoom Slider"
2386
2386
msgstr "Håyner l' boton d' acinseu pol zoumaedje"
2387
2387
 
2388
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
 
2388
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
2389
2389
msgctxt "@action:inmenu"
2390
2390
msgid "Show Space Information"
2391
2391
msgstr "Håyner l' informåcion sol plaece"
2413
2413
msgid "Default"
2414
2414
msgstr "Prémetou"
2415
2415
 
2416
 
#: views/dolphinview.cpp:557
 
2416
#: views/dolphinview.cpp:560
2417
2417
#, kde-format
2418
2418
msgctxt "@info:status"
2419
2419
msgid "<filename>%1</filename> selected"
2420
2420
msgstr "<filename>%1</filename> tchoezi"
2421
2421
 
2422
 
#: views/dolphinview.cpp:560
 
2422
#: views/dolphinview.cpp:563
2423
2423
#, kde-format
2424
2424
msgctxt "@info:status"
2425
2425
msgid "1 Folder selected"
2427
2427
msgstr[0] "%1 ridant di tchoezi"
2428
2428
msgstr[1] "%1 ridants di tchoezis"
2429
2429
 
2430
 
#: views/dolphinview.cpp:561
 
2430
#: views/dolphinview.cpp:564
2431
2431
#, kde-format
2432
2432
msgctxt "@info:status"
2433
2433
msgid "1 File selected"
2435
2435
msgstr[0] "1 fitchî di tchoezi"
2436
2436
msgstr[1] "%1 fitchîs di tchoezis"
2437
2437
 
2438
 
#: views/dolphinview.cpp:565
 
2438
#: views/dolphinview.cpp:568
2439
2439
#, kde-format
2440
2440
msgctxt "@info:status"
2441
2441
msgid "1 Folder"
2443
2443
msgstr[0] "1 ridant"
2444
2444
msgstr[1] "%1 ridants"
2445
2445
 
2446
 
#: views/dolphinview.cpp:566
 
2446
#: views/dolphinview.cpp:569
2447
2447
#, kde-format
2448
2448
msgctxt "@info:status"
2449
2449
msgid "1 File"
2451
2451
msgstr[0] "1 fitchî"
2452
2452
msgstr[1] "%1 fitchîs"
2453
2453
 
2454
 
#: views/dolphinview.cpp:570
 
2454
#: views/dolphinview.cpp:573
2455
2455
#, kde-format
2456
2456
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
2457
2457
msgid "%1, %2 (%3)"
2458
2458
msgstr "%1, %2 (%3)"
2459
2459
 
2460
 
#: views/dolphinview.cpp:574
 
2460
#: views/dolphinview.cpp:577
2461
2461
#, kde-format
2462
2462
msgctxt "@info:status files (size)"
2463
2463
msgid "%1 (%2)"
2464
2464
msgstr "%1 (%2)"
2465
2465
 
2466
 
#: views/dolphinview.cpp:580
 
2466
#: views/dolphinview.cpp:583
2467
2467
msgctxt "@info:status"
2468
2468
msgid "0 Folders, 0 Files"
2469
2469
msgstr "0 ridant, 0 fitchî"
2470
2470
 
2471
 
#: views/dolphinview.cpp:807
 
2471
#: views/dolphinview.cpp:810
2472
2472
#, kde-format
2473
2473
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
2474
2474
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
2475
2475
msgstr[0] ""
2476
2476
msgstr[1] ""
2477
2477
 
2478
 
#: views/dolphinview.cpp:917
 
2478
#: views/dolphinview.cpp:926
2479
2479
msgctxt "@action:inmenu"
2480
2480
msgid "Automatic Column Widths"
2481
2481
msgstr "Lårdjeurs otomatikes des colones"
2482
2482
 
2483
 
#: views/dolphinview.cpp:922
 
2483
#: views/dolphinview.cpp:931
2484
2484
msgctxt "@action:inmenu"
2485
2485
msgid "Custom Column Widths"
2486
2486
msgstr "Lårdjeurs des colones a vosse môde"
2487
2487
 
2488
 
#: views/dolphinview.cpp:1366
 
2488
#: views/dolphinview.cpp:1375
2489
2489
msgctxt "@info:status"
2490
2490
msgid "Delete operation completed."
2491
2491
msgstr "Dj' a stî å coron di l' operåcion di disfaçaedje."
2492
2492
 
2493
 
#: views/dolphinview.cpp:1495
 
2493
#: views/dolphinview.cpp:1504
2494
2494
msgctxt "@info:status"
2495
2495
msgid "The location is empty."
2496
2496
msgstr "L' eplaeçmint est vude."
2497
2497
 
2498
 
#: views/dolphinview.cpp:1497
 
2498
#: views/dolphinview.cpp:1506
2499
2499
#, kde-format
2500
2500
msgctxt "@info:status"
2501
2501
msgid "The location '%1' is invalid."
2622
2622
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
2623
2623
msgstr "On n' sait nén bodjî on ridant dins lu minme"
2624
2624
 
2625
 
#: views/renamedialog.cpp:58
 
2625
#: views/renamedialog.cpp:59
2626
2626
msgctxt "@title:window"
2627
2627
msgid "Rename Item"
2628
2628
msgstr "Rilomer l' cayet"
2629
2629
 
2630
 
#: views/renamedialog.cpp:59
 
2630
#: views/renamedialog.cpp:60
2631
2631
msgctxt "@title:window"
2632
2632
msgid "Rename Items"
2633
2633
msgstr "Rilomer des cayets"
2634
2634
 
2635
 
#: views/renamedialog.cpp:63
 
2635
#: views/renamedialog.cpp:64
2636
2636
msgctxt "@action:button"
2637
2637
msgid "&Rename"
2638
2638
msgstr "&Rilomer"
2639
2639
 
2640
 
#: views/renamedialog.cpp:73
 
2640
#: views/renamedialog.cpp:74
2641
2641
#, kde-format
2642
2642
msgctxt "@label:textbox"
2643
2643
msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
2644
2644
msgstr "Rilomer l' cayet <filename>%1</filename> viè:"
2645
2645
 
2646
 
#: views/renamedialog.cpp:77
 
2646
#: views/renamedialog.cpp:78
2647
2647
msgctxt "@info:status"
2648
2648
msgid "New name #"
2649
2649
msgstr "Movea no #"
2650
2650
 
2651
 
#: views/renamedialog.cpp:79
 
2651
#: views/renamedialog.cpp:80
2652
2652
#, kde-format
2653
2653
msgctxt "@label:textbox"
2654
2654
msgid "Rename the %1 selected item to:"
2656
2656
msgstr[0] "Rilomer %1 cayet tchoezi viè:"
2657
2657
msgstr[1] "Rilomer les %1 cayets tchoezis viè:"
2658
2658
 
2659
 
#: views/renamedialog.cpp:110
 
2659
#: views/renamedialog.cpp:123
2660
2660
msgctxt "@info"
2661
2661
msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
2662
2662
msgstr "# serè replaecî pa des nombes do pus ptit å pus grand atacant pa :"