~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-wa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/useraccount.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-xioryt3ywbbdelxd
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: useraccount\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-06-15 01:27+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-11-02 23:30+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
14
14
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
101
101
msgid "Password echo type"
102
102
msgstr "Sôre d' echo do sicret"
103
103
 
104
 
#: main.cpp:71
 
104
#: main.cpp:74
105
105
msgid "Change &Password..."
106
106
msgstr "Candjî l' &sicret..."
107
107
 
108
 
#: main.cpp:89
 
108
#: main.cpp:92
109
109
msgid "Password & User Information"
110
110
msgstr "Infôrmåcion so l' uzeu et l' sicret"
111
111
 
112
 
#: main.cpp:91
 
112
#: main.cpp:94
113
113
msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
114
114
msgstr "© 2002, Braden MacDonald, © 2004 Ravikiran Rajagopal"
115
115
 
116
 
#: main.cpp:94
 
116
#: main.cpp:97
117
117
msgid "Frans Englich"
118
118
msgstr "Frans Englich"
119
119
 
120
 
#: main.cpp:94
 
120
#: main.cpp:97
121
121
msgid "Maintainer"
122
122
msgstr "Mintneu"
123
123
 
124
 
#: main.cpp:95
 
124
#: main.cpp:98
125
125
msgid "Ravikiran Rajagopal"
126
126
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
127
127
 
128
 
#: main.cpp:96
 
128
#: main.cpp:99
129
129
msgid "Michael Häckel"
130
130
msgstr "Michael Häckel"
131
131
 
132
 
#: main.cpp:98
 
132
#: main.cpp:101
133
133
msgid "Braden MacDonald"
134
134
msgstr "Braden MacDonald"
135
135
 
136
 
#: main.cpp:98
 
136
#: main.cpp:101
137
137
msgid "Face editor"
138
138
msgstr "Aspougneu d' vizaedjes"
139
139
 
140
 
#: main.cpp:99
 
140
#: main.cpp:102
141
141
msgid "Geert Jansen"
142
142
msgstr "Geert Jansen"
143
143
 
144
 
#: main.cpp:99
 
144
#: main.cpp:102
145
145
msgid "Password changer"
146
146
msgstr "Candjeu di screts"
147
147
 
148
 
#: main.cpp:101
 
148
#: main.cpp:104
149
149
msgid "Daniel Molkentin"
150
150
msgstr "Daniel Molkentin"
151
151
 
152
 
#: main.cpp:102
 
152
#: main.cpp:105
153
153
msgid "Alex Zepeda"
154
154
msgstr "Alex Zepeda"
155
155
 
156
 
#: main.cpp:103
 
156
#: main.cpp:106
157
157
msgid "Hans Karlsson"
158
158
msgstr "Hans Karlsson"
159
159
 
160
 
#: main.cpp:103 main.cpp:104
 
160
#: main.cpp:106 main.cpp:107
161
161
msgid "Icons"
162
162
msgstr "Imådjetes"
163
163
 
164
 
#: main.cpp:104
 
164
#: main.cpp:107
165
165
msgid "Hermann Thomas"
166
166
msgstr "Hermann Thomas"
167
167
 
168
 
#: main.cpp:107
 
168
#: main.cpp:110
169
169
msgid ""
170
170
"<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for "
171
171
"instance, in mail programs and word processors. You can change your login "
175
175
"metans po l' emilaedje ou dins les aspougneus d' tecse. Vos ploz candjî "
176
176
"vosse sicret tot clitchant so <em>Candjî l' sicret</em>.</qt>"
177
177
 
178
 
#: main.cpp:121
 
178
#: main.cpp:124
179
179
msgid ""
180
180
"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be "
181
181
"found. You will not be able to change your password."
183
183
"Åk n' a nén stî avou l' programe: li dvintrin programe «kdepasswd» n' a nén "
184
184
"stî trové. Ça fwait ki vos n' poloz nén candjî vosse sicret."
185
185
 
186
 
#: main.cpp:182
 
186
#: main.cpp:185
187
187
msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
188
188
msgstr "Tapez vosse sicret po schaper vos candjmints:"
189
189
 
190
 
#: main.cpp:185
 
190
#: main.cpp:188
191
191
msgid "You must enter your password in order to change your information."
192
192
msgstr "Vos dvoz dner li scret da vosse po poleur candjî vos infôrmåcions."
193
193
 
194
 
#: main.cpp:195
 
194
#: main.cpp:198
195
195
msgid "You must enter a correct password."
196
196
msgstr "Vos dvoz dner on scret corek."
197
197
 
198
 
#: main.cpp:199
 
198
#: main.cpp:202
199
199
#, kde-format
200
200
msgid ""
201
201
"An error occurred and your name has probably not been changed. The error "
206
206
"messaedje d' aroke c' esteut:\n"
207
207
"%1"
208
208
 
209
 
#: main.cpp:219
 
209
#: main.cpp:222
210
210
#, kde-format
211
211
msgid "There was an error saving the image: %1"
212
212
msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu schaper l' imådje: %1"
213
213
 
214
 
#: main.cpp:225
 
214
#: main.cpp:240
 
215
#, fuzzy, kde-format
 
216
#| msgid "There was an error deleting the image: %1"
 
217
msgid "There was an error setting the image: %1"
 
218
msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu disfacer l' imådje : %1"
 
219
 
 
220
#: main.cpp:247
215
221
#, kde-format
216
222
msgid "There was an error deleting the image: %1"
217
223
msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu disfacer l' imådje : %1"
218
224
 
219
 
#: main.cpp:304
 
225
#: main.cpp:326
220
226
#, kde-format
221
227
msgid ""
222
228
"%1 does not appear to be an image file.\n"