~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kvirc/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/modules/addon/addon_pt_BR.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2013-05-18 19:36:33 UTC
  • mfrom: (22.1.4 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130518193633-kuhzryg7jstqvxpr
Tags: 4:4.2.0-2
Upload to unstable 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 20:53+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 15:55+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 01:13-0300\n"
13
13
"Last-Translator: Rafael <rafaelvizioni@ig.com.br>\n"
14
14
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"Language: pt\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23
msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c"
23
24
msgstr "%cId do extra %Q, versão %Q%c"
24
25
 
25
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:295
26
 
msgid "Addon Engine Version"
27
 
msgstr "Versão do Motor do Extra"
28
 
 
29
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:306
30
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:332
 
26
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:280
31
27
msgid "Addon Packaging Error"
32
28
msgstr "Erro de Empacotamento do Extra"
33
29
 
34
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:315
35
 
msgid "Addon Packaging Warning"
 
30
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:231
 
31
#, fuzzy
 
32
msgid "Addon Unpack Warning"
36
33
msgstr "Aviso de Empacotamento do Extra"
37
34
 
38
 
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:581
 
35
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:583
39
36
msgid "Addon registration failed"
40
37
msgstr "Falha no registo do extra"
41
38
 
42
 
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:586
 
39
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:588
43
40
msgid "Addon successfully registered"
44
41
msgstr "Extra registado com sucesso"
45
42
 
47
44
msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q"
48
45
msgstr "Tentando registar o extra \"%Q\" com a versão %Q"
49
46
 
50
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:97
51
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:292
 
47
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:117
52
48
msgid "Author"
53
49
msgstr "Autor"
54
50
 
55
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:683
 
51
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:621
56
52
msgid "Cancel"
57
53
msgstr "Cancelar"
58
54
 
59
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:274
 
55
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:246
60
56
msgid "Cannot open file for writing."
61
57
msgstr "Não é possível abrir o arquivo para escrita."
62
58
 
63
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:281
 
59
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:253
64
60
msgid "Cannot write to the file descriptor."
65
61
msgstr "Não é possível escrever para o arquivo descritor."
66
62
 
67
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:170
 
63
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:185
68
64
msgid "Close"
69
65
msgstr "Fechar"
70
66
 
71
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:110
 
67
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:125
72
68
msgid "Configure Addon..."
73
69
msgstr "Configurar Extra..."
74
70
 
75
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:258
 
71
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:280
76
72
msgid "Confirm addon uninstallation"
77
73
msgstr "Confirme a desinstalação do extra"
78
74
 
79
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:52
 
75
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:53
80
76
msgid "Create Addon Package - KVIrc"
81
77
msgstr "Criar Pacote Extra - KVIrc"
82
78
 
83
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:132
 
79
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:147
84
80
msgid "Create an Addon as a Distributable Package"
85
81
msgstr "Criar um Extra como um Pacote Distribuível"
86
82
 
87
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:98
88
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:293
 
83
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:118
89
84
msgid "Created at"
90
85
msgstr "Criado em "
91
86
 
92
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:99
93
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:294
 
87
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:119
94
88
msgid "Created with"
95
89
msgstr "Criado com"
96
90
 
97
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:122
 
91
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:137
98
92
msgid "Delete Selected Addons"
99
93
msgstr "Apagar Extras Seleccionados"
100
94
 
101
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:506
102
 
msgid "Description must be short"
103
 
msgstr "A descrição tem que ser breve"
104
 
 
105
95
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:148
106
96
msgid "Description: %Q"
107
97
msgstr "Descrição: %Q"
108
98
 
109
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:214
 
99
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:183
110
100
msgid "Do Not Install"
111
101
msgstr "Não Instalar"
112
102
 
113
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:253
 
103
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:275
114
104
msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?"
115
105
msgstr "Deseja realmente desinstalar o extra \"%1\" ?"
116
106
 
117
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:213
 
107
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:182
118
108
msgid "Do you want to proceed with the installation ?"
119
109
msgstr "Deseja proceder com a instalação?"
120
110
 
121
 
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:636
 
111
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:662
 
112
msgid "Empty file list"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:809
122
116
msgid "Error installing addon package: %Q"
123
117
msgstr "Erro ao instalar pacote extra: %Q"
124
118
 
125
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:361
126
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:371
127
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:381
128
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:391
129
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:401
130
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:411
131
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:421
132
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:431
133
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:451
134
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:459
 
119
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:329
 
120
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:344
 
121
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:357
 
122
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:376
 
123
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:385
 
124
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:390
135
125
msgid "Export Addon - KVIrc"
136
126
msgstr "Exportar Extra - KVIrc"
137
127
 
138
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:249
139
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:274
140
 
msgid "Failed to unpack the selected file: %Q"
141
 
msgstr "Falha ao desempacotar o arquivo seleccionado: %Q"
142
 
 
143
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:667
 
128
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:231
 
129
msgid "Failed to delete the directory '%1'"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:218
 
133
#, fuzzy
 
134
msgid "Failed to unpack the selected file: %1"
 
135
msgstr "Falha ao desempacotar o arquivo seleccionado: %1"
 
136
 
 
137
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:376
 
138
msgid "File %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:605
144
142
msgid "File Summary"
145
143
msgstr "Sumário do Arquivo"
146
144
 
147
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:601
 
145
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:539
148
146
msgid "Final Information"
149
147
msgstr "Informação Final"
150
148
 
151
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:687
 
149
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:625
152
150
msgid "Finish"
153
151
msgstr "Terminar"
154
152
 
155
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:148
 
153
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:163
156
154
msgid "Get More Addons..."
157
155
msgstr "Obter Mais Extras..."
158
156
 
159
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:158
160
 
msgid "Go Back to Package Data"
161
 
msgstr "Voltar para os Dados do Pacote"
162
 
 
163
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:674
 
157
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:612
164
158
msgid ""
165
159
"Here there are the files I found in the directories you provided.\n"
166
 
"If these and the information showed in the previous page are correct, hit the \"Finish\" button to complete\n"
 
160
"If these and the information showed in the previous page are correct, hit "
 
161
"the \"Finish\" button to complete\n"
167
162
"the packaging operations."
168
163
msgstr ""
169
164
"Aqui estão os arquivos encontrados nos diretórios que indicou.\n"
170
 
"Se estes diretórios e a informação mostrada na página anterior estão correctos, clique no botão \"Terminar\"\n"
 
165
"Se estes diretórios e a informação mostrada na página anterior estão "
 
166
"correctos, clique no botão \"Terminar\"\n"
171
167
"para completar as operações de empacotamento."
172
168
 
173
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:602
174
 
msgid "Here there are the information you provided. If these information are correct, hit the \"Finish\" button to complete the packaging operations."
175
 
msgstr "Aqui está a informação que indicou. Se esta informação está correcta, clique no botão \"Terminar\" para completar as operações de empacotamento."
176
 
 
177
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:470
178
 
msgid "Here you need to provide information about you (the packager) and a short description of the package you're creating."
179
 
msgstr "Aqui precisa indicar informação acerca de si (o empacotador) e uma breve descrição do pacote que está a criar."
180
 
 
181
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:564
 
169
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:540
 
170
msgid ""
 
171
"Here there are the information you provided. If these information are "
 
172
"correct, hit the \"Finish\" button to complete the packaging operations."
 
173
msgstr ""
 
174
"Aqui está a informação que indicou. Se esta informação está correcta, clique "
 
175
"no botão \"Terminar\" para completar as operações de empacotamento."
 
176
 
 
177
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:401
 
178
msgid ""
 
179
"Here you need to provide information about you (the packager) and a short "
 
180
"description of the package you're creating."
 
181
msgstr ""
 
182
"Aqui precisa indicar informação acerca de si (o empacotador) e uma breve "
 
183
"descrição do pacote que está a criar."
 
184
 
 
185
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:495
182
186
msgid "Here you need to provide the path where to save the addon package"
183
187
msgstr "Aqui precisa indicar a localização onde gravar o pacote extra"
184
188
 
185
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:537
 
189
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:468
186
190
msgid "Here you need to select the directory where the addon files are."
187
191
msgstr "Aqui precisa seleccionar o diretório onde os arquivos do extra estão."
188
192
 
189
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:98
 
193
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:99
190
194
msgid "Hit the \"Next\" button to begin."
191
195
msgstr "Clique no botão \"Próximo\" para começar."
192
196
 
193
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:647
 
197
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:585
194
198
msgid "Icon File"
195
199
msgstr "Arquivo do Ícone"
196
200
 
197
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:292
198
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:306
 
201
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:321
 
202
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:335
199
203
msgid "Install Addon - KVIrc"
200
204
msgstr "Instalar Extra - KVIrc"
201
205
 
202
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:211
 
206
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:180
203
207
msgid "Install Addon Pack - KVIrc"
204
208
msgstr "Instalar Pacote Extra - KVIrc"
205
209
 
206
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:142
 
210
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:157
207
211
msgid "Install Addon Package From Disk"
208
212
msgstr "Instalar Pacote Extra Do Disco"
209
213
 
 
214
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:751
 
215
msgid "Installing file '%1' into '%2'"
 
216
msgstr ""
 
217
 
210
218
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:529
211
219
msgid "Internal error: call a head-shrinker"
212
220
msgstr "Erro interno: chame um psiquiatra"
213
221
 
214
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:92
 
222
#: src/modules/addon/WebAddonInterfaceDialog.cpp:43
 
223
msgid "KVIrc : Download Addons"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:103
215
227
msgid "Manage Script-Based Addons"
216
228
msgstr "Editar Extras Baseados em 'Scripts'"
217
229
 
218
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:511
 
230
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:442
219
231
msgid "Minimum &KVIrc Version:"
220
232
msgstr "Versão KVIrc Mínima:"
221
233
 
222
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:643
 
234
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:581
223
235
msgid "Minimum KVIrc Version"
224
236
msgstr "Versão KVIrc Mínima"
225
237
 
227
239
msgid "Name: %Q"
228
240
msgstr "Nome: %Q"
229
241
 
230
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:259
 
242
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:281
231
243
msgid "No"
232
244
msgstr "Não"
233
245
 
234
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:488
 
246
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:419
235
247
msgid "No spaces allowed, like MyAddon"
236
248
msgstr "Não são permitidos espaços, como OMeuExtra"
237
249
 
238
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:273
239
 
msgid "One or more files can't be deleted"
240
 
msgstr "Um ou mais arquivos não podem ser apagados"
241
 
 
242
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:475
 
250
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:406
243
251
msgid "Package &Author:"
244
252
msgstr "&Autor do Pacote:"
245
253
 
246
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:502
 
254
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:433
247
255
msgid "Package &Description:"
248
256
msgstr "&Descrição do Pacote:"
249
257
 
250
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:484
 
258
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:415
251
259
msgid "Package &Name:"
252
260
msgstr "&Nome do Pacote:"
253
261
 
254
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:493
 
262
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:424
255
263
msgid "Package &Version:"
256
264
msgstr "&Versão do Pacote:"
257
265
 
258
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:627
 
266
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:565
259
267
msgid "Package Author"
260
268
msgstr "Autor do Pacote"
261
269
 
262
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:639
 
270
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:577
263
271
msgid "Package Description"
264
272
msgstr "Descrição do Pacote"
265
273
 
266
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:536
 
274
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:467
267
275
msgid "Package Files"
268
276
msgstr "Arquivos do Pacote"
269
277
 
270
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:469
 
278
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:400
271
279
msgid "Package Information"
272
280
msgstr "Informação do Pacote"
273
281
 
274
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:631
 
282
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:569
275
283
msgid "Package Name"
276
284
msgstr "Nome do Pacote"
277
285
 
278
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:635
 
286
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:573
279
287
msgid "Package Version"
280
288
msgstr "Versão do Pacote"
281
289
 
282
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:358
283
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:368
284
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:378
285
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:388
286
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:398
287
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:408
288
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:418
289
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:428
290
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:448
 
290
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:390
 
291
msgid "Package saved successfully in %1"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:326
 
295
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:341
 
296
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:354
 
297
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:382
291
298
msgid "Packaging failed"
292
299
msgstr "Empacotamento falhado"
293
300
 
294
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:279
 
301
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:308
295
302
msgid "Please select the addon installation file"
296
303
msgstr "Por favor seleccione o arquivo extra de instalação"
297
304
 
298
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:563
 
305
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:494
299
306
msgid "Save Package"
300
307
msgstr "Gravar Pacote"
301
308
 
302
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:655
 
309
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:593
303
310
msgid "Save Path"
304
311
msgstr "Localização de Gravação"
305
312
 
306
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:569
 
313
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:502
307
314
msgid "Select save path:"
308
315
msgstr "Seleccione a localização de gravação:"
309
316
 
310
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:546
 
317
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:477
311
318
msgid "Select the icon file:"
312
319
msgstr "Seleccione o arquivo do ícone:"
313
320
 
314
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:542
 
321
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:473
315
322
msgid "Select the source directory:"
316
323
msgstr "Seleccione o diretório fonte:"
317
324
 
318
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:162
319
 
msgid "Show Details"
320
 
msgstr "Mostrar Detalhes"
321
 
 
322
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:116
 
325
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:131
323
326
msgid "Show Help"
324
327
msgstr "Mostrar Ajuda"
325
328
 
326
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:651
 
329
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:693
 
330
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:716
 
331
msgid "Skipping inexistant entry '%1'"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:725
 
335
msgid "Skipping invalid entry '%1'"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:589
327
339
msgid "Source Directory"
328
340
msgstr "Diretório Fonte"
329
341
 
330
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:296
331
 
msgid "Subdirectory"
332
 
msgstr "Subdiretório"
333
 
 
334
342
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:200
335
343
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:246
336
344
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:293
337
345
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:339
338
346
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:386
 
347
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:649
339
348
msgid "The addon \"%1\" does not exist"
340
349
msgstr "O extra \"%1\" não existe"
341
350
 
351
360
msgid "The addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %Q"
352
361
msgstr "O extra \"%Q\" já existe com a versão %Q que é maior que %Q"
353
362
 
354
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:173
355
 
msgid "The configurations directory (config) does not exist."
356
 
msgstr "O diretório de configuração (config) não existe."
357
 
 
358
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:180
359
 
msgid "The help directory (help) does not exist."
360
 
msgstr "O diretório da ajuda (help) não existe."
361
 
 
362
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:187
363
 
msgid "The initialization script (init.kvs) does not exist."
 
363
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:691
 
364
msgid "The directory '%1' doesn't exist"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:723
 
368
msgid "The entry '%1' is not a file"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:714
 
372
#, fuzzy
 
373
msgid "The file '%1' doesn't exist"
 
374
msgstr "O extra \"%1\" não existe"
 
375
 
 
376
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:151
 
377
#, fuzzy
 
378
msgid "The initialization script (install.kvs) does not exist."
364
379
msgstr "O 'script' de inicialização (init.kvs) não existe."
365
380
 
366
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:166
367
 
msgid "The pictures directory (pics) does not exist."
368
 
msgstr "O diretório de imagens (pics) não existe."
 
381
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:328
 
382
msgid "The package file list is empty"
 
383
msgstr ""
369
384
 
370
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:138
 
385
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:144
371
386
msgid "The selected directory does not exist."
372
387
msgstr "O diretório seleccionado não existe."
373
388
 
374
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:47
 
389
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:49
375
390
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc addon package"
376
391
msgstr "O arquivo seleccionado não parece ser um pacote extra KVIrc válido"
377
392
 
378
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:66
379
 
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q"
380
 
msgstr "O arquivo seleccionado não parece ser um pacote KVIrc válido: %Q"
381
 
 
382
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:159
383
 
msgid "The sounds directory (sound) does not exist."
384
 
msgstr "O diretório de sons (sound) não existe."
385
 
 
386
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:145
387
 
msgid "The sources directory (src) does not exist."
388
 
msgstr "O diretório de fontes (src) não existe."
 
393
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:70
 
394
#, fuzzy
 
395
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %1"
 
396
msgstr "O arquivo seleccionado não parece ser um pacote KVIrc válido: %1"
389
397
 
390
398
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:544
391
399
msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string"
395
403
msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string"
396
404
msgstr "A versão indicada \"%Q\" não é uma 'string de versão válida"
397
405
 
398
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:152
399
 
msgid "The translations directory (locale) does not exist."
400
 
msgstr "O diretório de traduções (locale) não existe."
 
406
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:654
 
407
msgid "The target path can't be empty"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:657
 
411
msgid "The target path can't contain .."
 
412
msgstr ""
401
413
 
402
414
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:550
403
 
msgid "This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required is %Q)"
404
 
msgstr "O executável KVIrc é demasiado antigo para correr este extra (a versão mínima requerida é %Q)"
 
415
msgid ""
 
416
"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required "
 
417
"is %Q)"
 
418
msgstr ""
 
419
"O executável KVIrc é demasiado antigo para correr este extra (a versão "
 
420
"mínima requerida é %Q)"
405
421
 
406
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:625
 
422
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:563
407
423
msgid "This is what I will check for:"
408
424
msgstr "Isto é o que eu vou buscar:"
409
425
 
410
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:90
411
 
msgid "This procedure allows you to export the selected addon to a single package. It is useful when you want to distribute your addon to the public."
412
 
msgstr "Este procedimento permite-lhe exportar o extra seleccionado para um único pacote. É útil quando deseja distribuir o seu pacote publicamente."
 
426
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:91
 
427
msgid ""
 
428
"This procedure allows you to export the selected addon to a single package. "
 
429
"It is useful when you want to distribute your addon to the public."
 
430
msgstr ""
 
431
"Este procedimento permite-lhe exportar o extra seleccionado para um único "
 
432
"pacote. É útil quando deseja distribuir o seu pacote publicamente."
413
433
 
414
434
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:154
415
435
#, c-format
421
441
msgid "Uninstalling existing addon version %Q"
422
442
msgstr "A desinstalar a versão do extra existente %Q"
423
443
 
424
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:497
 
444
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:428
425
445
msgid "Version in the form x.y[.z], like 1.0 or 2.0.3"
426
446
msgstr "Versão na forma x.y[.z], como 1.0 ou 2.0.3"
427
447
 
428
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:153
 
448
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:144
429
449
msgid "Warning: The addon might be incompatible with this version of KVIrc"
430
450
msgstr "Aviso: O extra pode ser incompatível com esta versão KVIrc"
431
451
 
432
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:86
 
452
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:87
433
453
msgid "Welcome"
434
454
msgstr "Bem-vindo"
435
455
 
436
 
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:259
 
456
#: src/modules/addon/AddonManagementDialog.cpp:281
437
457
msgid "Yes"
438
458
msgstr "Sim"
439
459
 
440
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:215
 
460
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:184
441
461
msgid "Yes, Proceed"
442
462
msgstr "Sim, Continuar"
443
463
 
444
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:96
445
 
msgid "You will be asked to provide some information like the package name, the version, a description and so on."
446
 
msgstr "Será-lhe pedido para indicar alguma informação como o nome do pacote, a versão, a descrição e por ai adiante."
 
464
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:97
 
465
msgid ""
 
466
"You will be asked to provide some information like the package name, the "
 
467
"version, a description and so on."
 
468
msgstr ""
 
469
"Será-lhe pedido para indicar alguma informação como o nome do pacote, a "
 
470
"versão, a descrição e por ai adiante."
447
471
 
448
 
#: src/modules/addon/addonfunctions.cpp:212
 
472
#: src/modules/addon/AddonFunctions.cpp:181
449
473
msgid "You're about to install the following addon package"
450
474
msgstr "Está prestes a instalar o seguinte pacote extra"
451
475
 
452
 
#: src/modules/addon/packaddondialog.cpp:479
 
476
#: src/modules/addon/PackAddonDialog.cpp:410
453
477
msgid "Your name here"
454
478
msgstr "O seu nome aqui:"
455
479
 
 
480
#~ msgid "Addon Engine Version"
 
481
#~ msgstr "Versão do Motor do Extra"
 
482
 
 
483
#~ msgid "Description must be short"
 
484
#~ msgstr "A descrição tem que ser breve"
 
485
 
 
486
#~ msgid "Go Back to Package Data"
 
487
#~ msgstr "Voltar para os Dados do Pacote"
 
488
 
 
489
#~ msgid "One or more files can't be deleted"
 
490
#~ msgstr "Um ou mais arquivos não podem ser apagados"
 
491
 
 
492
#~ msgid "Show Details"
 
493
#~ msgstr "Mostrar Detalhes"
 
494
 
 
495
#~ msgid "Subdirectory"
 
496
#~ msgstr "Subdiretório"
 
497
 
 
498
#~ msgid "The configurations directory (config) does not exist."
 
499
#~ msgstr "O diretório de configuração (config) não existe."
 
500
 
 
501
#~ msgid "The help directory (help) does not exist."
 
502
#~ msgstr "O diretório da ajuda (help) não existe."
 
503
 
 
504
#~ msgid "The pictures directory (pics) does not exist."
 
505
#~ msgstr "O diretório de imagens (pics) não existe."
 
506
 
 
507
#~ msgid "The sounds directory (sound) does not exist."
 
508
#~ msgstr "O diretório de sons (sound) não existe."
 
509
 
 
510
#~ msgid "The sources directory (src) does not exist."
 
511
#~ msgstr "O diretório de fontes (src) não existe."
 
512
 
 
513
#~ msgid "The translations directory (locale) does not exist."
 
514
#~ msgstr "O diretório de traduções (locale) não existe."