~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-gu-base/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gu/LC_MESSAGES/apport.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 06:56:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323065650-d2zdxzpi3pwk8ck1
Tags: 1:12.04+20120322
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: apport\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 16:20+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:22+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 10:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:39+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:05+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
19
19
"Language: gu\n"
20
20
 
21
21
#: ../apport/ui.py:92
39
39
"%s"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#. package does not exist
43
 
#: ../apport/ui.py:193 ../apport/ui.py:200 ../apport/ui.py:206
44
 
#: ../apport/ui.py:285 ../apport/ui.py:293 ../apport/ui.py:364
45
 
#: ../apport/ui.py:367 ../apport/ui.py:565 ../apport/ui.py:898
46
 
#: ../apport/ui.py:1033 ../apport/ui.py:1037 ../apport/ui.py:1056
47
 
#: ../apport/ui.py:1062 ../apport/ui.py:1615 ../apport/ui.py:1632
48
 
#: ../apport/ui.py:2254 ../apport/ui.py:2273 ../apport/ui.py:2284
49
 
#: ../apport/ui.py:2295
50
 
msgid "Invalid problem report"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: ../apport/ui.py:195 ../apport/ui.py:1039
54
 
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
55
 
msgstr "આ સમસ્યા રિપૉર્ટ નુકસાન પામેલ છે અને આગળ વધી નહી શકાય."
56
 
 
57
 
#: ../apport/ui.py:201
58
 
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
59
 
msgstr "આ રિપૉર્ટ પેકેજ સાથે જોડાયેલ છે જે ઇન્સ્ટોલ (સ્થાપીત) થયેલ નથી."
60
 
 
61
 
#: ../apport/ui.py:207
62
 
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report."
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: ../apport/ui.py:246
 
42
#: ../apport/ui.py:213
66
43
msgid "unknown program"
67
44
msgstr "અજાણયો પ્રોગ્રામ"
68
45
 
69
 
#: ../apport/ui.py:247
 
46
#: ../apport/ui.py:214
70
47
#, python-format
71
48
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
72
49
msgstr "માફ કરશો, પ્રોગ્રામ %s એકાએક બંધ થયો છે"
73
50
 
74
 
#: ../apport/ui.py:248 ../apport/ui.py:1077
 
51
#: ../apport/ui.py:215 ../apport/ui.py:1087
75
52
#, python-format
76
53
msgid "Problem in %s"
77
54
msgstr "%s માં તકલીફ છે"
78
55
 
79
 
#: ../apport/ui.py:249
 
56
#: ../apport/ui.py:216
80
57
msgid ""
81
58
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
82
59
"problem and send a report to the developers."
84
61
"તમારા કૉમ્પ્યૂટર માં મુશ્કેલીનુ આપોઆપ વિશ્લેષણ કરવા માટે અને ડેવલોપરોને "
85
62
"રિપૉર્ટ (હકીકત) મોકલાવવા માટે પુરતા પ્રમાણ માં મુકત મેમરી નથી."
86
63
 
87
 
#: ../apport/ui.py:286
 
64
#. package does not exist
 
65
#: ../apport/ui.py:230 ../apport/ui.py:237 ../apport/ui.py:243
 
66
#: ../apport/ui.py:275 ../apport/ui.py:283 ../apport/ui.py:354
 
67
#: ../apport/ui.py:357 ../apport/ui.py:555 ../apport/ui.py:910
 
68
#: ../apport/ui.py:1043 ../apport/ui.py:1047 ../apport/ui.py:1066
 
69
#: ../apport/ui.py:1072
 
70
msgid "Invalid problem report"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../apport/ui.py:232 ../apport/ui.py:1049
 
74
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
 
75
msgstr "આ સમસ્યા રિપૉર્ટ નુકસાન પામેલ છે અને આગળ વધી નહી શકાય."
 
76
 
 
77
#: ../apport/ui.py:238
 
78
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
 
79
msgstr "આ રિપૉર્ટ પેકેજ સાથે જોડાયેલ છે જે ઇન્સ્ટોલ (સ્થાપીત) થયેલ નથી."
 
80
 
 
81
#: ../apport/ui.py:244
 
82
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../apport/ui.py:276
88
86
msgid "You are not allowed to access this problem report."
89
87
msgstr "આપને મુશ્કેલી રિપૉર્ટ જોવાની પરવાનગી નથી."
90
88
 
91
 
#: ../apport/ui.py:289
 
89
#: ../apport/ui.py:279
92
90
msgid "Error"
93
91
msgstr ""
94
92
 
95
 
#: ../apport/ui.py:290
 
93
#: ../apport/ui.py:280
96
94
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
97
95
msgstr ""
98
96
 
99
 
#: ../apport/ui.py:317
 
97
#: ../apport/ui.py:307
100
98
msgid "No package specified"
101
99
msgstr "કોઈ પેકેજ જણાવેલ નથી"
102
100
 
103
 
#: ../apport/ui.py:318
 
101
#: ../apport/ui.py:308
104
102
msgid ""
105
103
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
106
104
msgstr ""
107
105
"તમારે ચોક્કસ પેકેજ અથવા પીઆઈડી નો ઉલ્લેખ કરવાની જરૂર છે. વધુ વિઞત માટે --મદદ "
108
106
"જુઓ."
109
107
 
110
 
#: ../apport/ui.py:334
 
108
#: ../apport/ui.py:324
111
109
msgid "Invalid PID"
112
110
msgstr "અમાન્ય પીઆઈડી"
113
111
 
114
 
#: ../apport/ui.py:335
 
112
#: ../apport/ui.py:325
115
113
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
116
114
msgstr ""
117
115
 
118
 
#: ../apport/ui.py:343
 
116
#: ../apport/ui.py:333
119
117
msgid "Permission denied"
120
118
msgstr ""
121
119
 
122
 
#: ../apport/ui.py:344
 
120
#: ../apport/ui.py:334
123
121
msgid ""
124
122
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
125
123
"process owner or as root."
126
124
msgstr ""
127
125
 
128
 
#: ../apport/ui.py:365
 
126
#: ../apport/ui.py:355
129
127
#, python-format
130
128
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
131
129
msgstr ""
132
130
 
133
 
#: ../apport/ui.py:368
 
131
#: ../apport/ui.py:358
134
132
#, python-format
135
133
msgid "Package %s does not exist"
136
134
msgstr "પેકેજ %s નુ અસ્તિત્વ નથી"
137
135
 
138
 
#: ../apport/ui.py:393 ../apport/ui.py:577 ../apport/ui.py:582
 
136
#: ../apport/ui.py:383 ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:572
139
137
msgid "Cannot create report"
140
138
msgstr ""
141
139
 
142
 
#: ../apport/ui.py:408 ../apport/ui.py:454 ../apport/ui.py:471
 
140
#: ../apport/ui.py:398 ../apport/ui.py:444 ../apport/ui.py:461
143
141
msgid "Updating problem report"
144
142
msgstr ""
145
143
 
146
 
#: ../apport/ui.py:409
 
144
#: ../apport/ui.py:399
147
145
msgid ""
148
146
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
149
147
"is a duplicate or already closed.\n"
151
149
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
152
150
msgstr ""
153
151
 
154
 
#: ../apport/ui.py:418
 
152
#: ../apport/ui.py:408
155
153
msgid ""
156
154
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
157
155
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
163
161
"Do you really want to proceed?"
164
162
msgstr ""
165
163
 
166
 
#: ../apport/ui.py:455 ../apport/ui.py:472
 
164
#: ../apport/ui.py:445 ../apport/ui.py:462
167
165
msgid "No additional information collected."
168
166
msgstr ""
169
167
 
170
 
#: ../apport/ui.py:522
 
168
#: ../apport/ui.py:512
171
169
msgid "What kind of problem do you want to report?"
172
170
msgstr "કયા પ્રકારનો પ્રશ્ન આપ રજૂ કરવા માગો છો?"
173
171
 
174
 
#: ../apport/ui.py:539
 
172
#: ../apport/ui.py:529
175
173
msgid "Unknown symptom"
176
174
msgstr "અજાણયુ ચિહ્ન"
177
175
 
178
 
#: ../apport/ui.py:540
 
176
#: ../apport/ui.py:530
179
177
#, python-format
180
178
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
181
179
msgstr "ચિહ્ન %s જાણીતુ નથી."
182
180
 
183
 
#: ../apport/ui.py:568
 
181
#: ../apport/ui.py:558
184
182
msgid ""
185
183
"After closing this message please click on an application window to report a "
186
184
"problem about it."
187
185
msgstr ""
188
186
 
189
 
#: ../apport/ui.py:578 ../apport/ui.py:583
 
187
#: ../apport/ui.py:568 ../apport/ui.py:573
190
188
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
191
189
msgstr ""
192
190
 
193
 
#: ../apport/ui.py:597
 
191
#: ../apport/ui.py:587
194
192
msgid "%prog <report number>"
195
193
msgstr ""
196
194
 
197
 
#: ../apport/ui.py:599
 
195
#: ../apport/ui.py:589
198
196
msgid "Specify package name."
199
197
msgstr ""
200
198
 
201
 
#: ../apport/ui.py:601 ../apport/ui.py:650
 
199
#: ../apport/ui.py:591 ../apport/ui.py:640
202
200
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
203
201
msgstr ""
204
202
 
205
 
#: ../apport/ui.py:631
 
203
#: ../apport/ui.py:621
206
204
msgid ""
207
205
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
208
206
msgstr ""
209
207
 
210
 
#: ../apport/ui.py:634
 
208
#: ../apport/ui.py:624
211
209
msgid ""
212
210
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
213
211
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
214
212
"a single argument is given.)"
215
213
msgstr ""
216
214
 
217
 
#: ../apport/ui.py:636
 
215
#: ../apport/ui.py:626
218
216
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
219
217
msgstr ""
220
218
 
221
 
#: ../apport/ui.py:638
 
219
#: ../apport/ui.py:628
222
220
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
223
221
msgstr ""
224
222
 
225
 
#: ../apport/ui.py:640
 
223
#: ../apport/ui.py:630
226
224
msgid ""
227
225
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
228
226
"argument.)"
229
227
msgstr ""
230
228
 
231
 
#: ../apport/ui.py:642
 
229
#: ../apport/ui.py:632
232
230
msgid ""
233
231
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
234
232
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
236
234
"પેકેજ ના નામનો  --ફાઇલ-બગ મોડ માં ઉલ્લેખ કરો. આ વૈકલ્પિક છે જો --પીઆઈડી નો "
237
235
"ઉલ્લેખ હોય. (સૂચિત જો ચિહ્ન નુ નામ ફકત આર્ગ્યૂમેન્ટ તરીકે આપેલ હોય.)"
238
236
 
239
 
#: ../apport/ui.py:644
 
237
#: ../apport/ui.py:634
240
238
msgid ""
241
239
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
242
240
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
243
241
"argument.)"
244
242
msgstr ""
245
243
 
246
 
#: ../apport/ui.py:646
 
244
#: ../apport/ui.py:636
247
245
#, python-format
248
246
msgid ""
249
247
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
252
250
"પતન વિશે ની રજુઆત નિકાલ ન થયેલા %s ના બદલે આપેલી .અપોર્ટ અથવા .ક્રૅશ ફાઈલ "
253
251
"માંથી કરો. (સૂચિત જો એક આર્ગ્યૂમેન્ટ આપેલ હોય.)"
254
252
 
255
 
#: ../apport/ui.py:648
 
253
#: ../apport/ui.py:638
256
254
msgid ""
257
255
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
258
256
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
259
257
"machine."
260
258
msgstr ""
261
259
 
262
 
#: ../apport/ui.py:652
 
260
#: ../apport/ui.py:642
263
261
msgid "Print the Apport version number."
264
262
msgstr "અપોર્ટ વર્ઝન નંબર ની નકલ કાઢો."
265
263
 
266
 
#: ../apport/ui.py:784
 
264
#: ../apport/ui.py:774
267
265
msgid ""
268
266
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
269
267
msgstr ""
270
268
 
271
 
#: ../apport/ui.py:785
 
269
#: ../apport/ui.py:775
272
270
msgid "Run gdb session"
273
271
msgstr ""
274
272
 
275
 
#: ../apport/ui.py:786
 
273
#: ../apport/ui.py:776
276
274
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
277
275
msgstr ""
278
276
 
279
277
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
280
 
#: ../apport/ui.py:788
 
278
#: ../apport/ui.py:778
281
279
#, python-format
282
280
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
283
281
msgstr ""
284
282
 
285
 
#: ../apport/ui.py:828
 
283
#: ../apport/ui.py:819
286
284
#, python-format
287
 
msgid "The problem happened with the program %s which changed since then."
 
285
msgid ""
 
286
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
 
287
"occurred."
288
288
msgstr ""
289
289
 
290
 
#: ../apport/ui.py:899
 
290
#: ../apport/ui.py:911
291
291
msgid "Could not determine the package or source package name."
292
292
msgstr "પેકેજ અથવા સૉર્સ પેકેજ નુ નામ શોધી નથી શકાયુ."
293
293
 
294
 
#: ../apport/ui.py:914
 
294
#: ../apport/ui.py:929
295
295
msgid "Unable to start web browser"
296
296
msgstr "વેબ બ્રાઊઝર શરુ કરવામાં સમર્થ નથી."
297
297
 
298
 
#: ../apport/ui.py:915
 
298
#: ../apport/ui.py:930
299
299
#, python-format
300
300
msgid "Unable to start web browser to open %s."
301
301
msgstr "%s ને ખોલવા માટે વેબ બ્રાઊઝર શરુ કરવામાં સમર્થ નથી."
302
302
 
303
 
#: ../apport/ui.py:989
 
303
#: ../apport/ui.py:999
304
304
#, python-format
305
305
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
306
306
msgstr ""
307
307
"મહેરબાની કરીને %s બગ ટ્રૅકીંગ સિસ્ટમ માટે તમારી અકાઉન્ટની માહીતી દાખલ કરો"
308
308
 
309
 
#: ../apport/ui.py:1000
 
309
#: ../apport/ui.py:1010
310
310
msgid "Network problem"
311
311
msgstr "નેટવર્ક માં સમસ્યા"
312
312
 
313
 
#: ../apport/ui.py:1002
 
313
#: ../apport/ui.py:1012
314
314
msgid ""
315
315
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
316
316
msgstr ""
317
317
"ક્રૅશ ડેટાબેઞ સાથે જોડાણ થઈ શકે તેમ નથી. મહેરબાની કરીને તમારા ઈનટરનેટનુ "
318
318
"જોડાણ તપાશો."
319
319
 
320
 
#: ../apport/ui.py:1028
 
320
#: ../apport/ui.py:1038
321
321
msgid "Memory exhaustion"
322
322
msgstr "મેમરીની થકાવટ"
323
323
 
324
 
#: ../apport/ui.py:1029
 
324
#: ../apport/ui.py:1039
325
325
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
326
326
msgstr ""
327
327
"આ ક્રૅશ રિપૉર્ટ ને પ્રોસેસ કરવા માટે તમારી સિસ્ટમમાં પૂરતી મેમરી નથી."
328
328
 
329
 
#: ../apport/ui.py:1052 ../apport/ui.py:1061
 
329
#: ../apport/ui.py:1062 ../apport/ui.py:1071
330
330
msgid ""
331
331
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
332
332
msgstr ""
333
333
"આ મુશ્કેલી અહેવાલ પ્રોગ્રામને લાગુ પડે છે જે હવે વધુ કાંઇ સ્થાપીત નથી."
334
334
 
335
 
#: ../apport/ui.py:1080
 
335
#: ../apport/ui.py:1090
336
336
#, python-format
337
337
msgid ""
338
338
"The problem cannot be reported:\n"
343
343
"\n"
344
344
"%s"
345
345
 
346
 
#: ../apport/ui.py:1113 ../apport/ui.py:1120
 
346
#: ../apport/ui.py:1127 ../apport/ui.py:1134
347
347
msgid "Problem already known"
348
348
msgstr "મુશ્કેલી પહેલાંથી જાણીતી છે."
349
349
 
350
 
#: ../apport/ui.py:1114
 
350
#: ../apport/ui.py:1128
351
351
msgid ""
352
352
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
353
353
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
356
356
"આ સમસ્યા વેબ બ્રાઊઝરમાં દેખાતા બગ રિપૉટમાં પહેલાંથી રજુ કરેલ છે. મહેરબાની "
357
357
"કરીને ચકાસો કે તમે વધુ માહીતી ઊમેરી શકો છો કે જે ડેવલોપરો માટે ઊપયોગી થઈ શકે."
358
358
 
359
 
#: ../apport/ui.py:1121
 
359
#: ../apport/ui.py:1135
360
360
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
361
361
msgstr ""
362
362
 
373
373
msgid "Please choose (%s):"
374
374
msgstr "મહેરબાની કરીને પસંદ કરો (%s):"
375
375
 
376
 
#. translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time
377
 
#: ../bin/apport-cli.py:140
378
 
#, python-format
379
 
msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s."
380
 
msgstr "%s અનપેક્ષિત રીતે %s ના રોજ %s વાગે બંધ થયો છે."
381
 
 
382
 
#: ../bin/apport-cli.py:144
383
 
msgid ""
384
 
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n"
385
 
"private information), you can help to improve the application by reporting\n"
386
 
"the problem."
387
 
msgstr ""
388
 
"જો તમે કઈ ખાનગી ન કરી રહયા ન હોય (પાસવર્ડ દાખલ કરતા અથવા અન્ય\n"
389
 
"ખાનગી માહીતી), તમે સમસ્યા ને રજુ કરીને આ ઍપ્લિકેશનને વધુ સારી બનાવવા \n"
390
 
"મદદ કરી શકો છો."
391
 
 
392
 
#: ../bin/apport-cli.py:147 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184
393
 
msgid "&Report Problem..."
394
 
msgstr "&સમસ્યા ને રજુ કરો."
395
 
 
396
 
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:249
397
 
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
398
 
msgstr "આ પ્રોગ્રામ વર્ઝનના ભવિષ્યના ક્રૅશો ની અવગણના કરો અને રદ કરો."
399
 
 
400
 
#: ../bin/apport-cli.py:149 ../bin/apport-cli.py:167 ../bin/apport-cli.py:185
401
 
#: ../bin/apport-cli.py:251 ../bin/apport-cli.py:333 ../bin/apport-cli.py:365
402
 
#: ../bin/apport-cli.py:386
403
 
msgid "&Cancel"
404
 
msgstr "&રદ કરો"
405
 
 
406
 
#: ../bin/apport-cli.py:164
407
 
#, python-format
408
 
msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade."
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: ../bin/apport-cli.py:165
412
 
msgid ""
413
 
"You can help the developers to fix the package by reporting the problem."
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: ../bin/apport-cli.py:177
417
 
msgid "Your system encountered a serious kernel problem."
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#: ../bin/apport-cli.py:181
421
 
msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it."
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: ../bin/apport-cli.py:212
 
376
#: ../bin/apport-cli.py:141
425
377
#, python-format
426
378
msgid "(%i bytes)"
427
379
msgstr ""
428
380
 
429
 
#: ../bin/apport-cli.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:117 ../kde/apport-kde.py:307
 
381
#: ../bin/apport-cli.py:143 ../gtk/apport-gtk.py:113 ../kde/apport-kde.py:311
430
382
msgid "(binary data)"
431
383
msgstr ""
432
384
 
433
 
#: ../bin/apport-cli.py:235 ../test/gtk.py:248 ../gtk/apport-gtk.py:145
434
 
#: ../kde/apport-kde.py:153 ../test/kde.py:169
 
385
#: ../bin/apport-cli.py:173 ../gtk/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:156
435
386
msgid "Send problem report to the developers?"
436
387
msgstr ""
437
388
 
438
 
#: ../bin/apport-cli.py:236
 
389
#: ../bin/apport-cli.py:174
439
390
msgid ""
440
391
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
441
392
"automatically opened web browser."
442
393
msgstr ""
443
394
 
444
 
#: ../bin/apport-cli.py:239
 
395
#: ../bin/apport-cli.py:177
445
396
#, python-format
446
397
msgid "&Send report (%s)"
447
398
msgstr ""
448
399
 
449
 
#: ../bin/apport-cli.py:243
 
400
#: ../bin/apport-cli.py:181
450
401
msgid "&Examine locally"
451
402
msgstr ""
452
403
 
453
 
#: ../bin/apport-cli.py:247
 
404
#: ../bin/apport-cli.py:185
454
405
msgid "&View report"
455
406
msgstr ""
456
407
 
457
 
#: ../bin/apport-cli.py:248
 
408
#: ../bin/apport-cli.py:186
458
409
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
459
410
msgstr ""
460
411
 
461
 
#: ../bin/apport-cli.py:284
 
412
#: ../bin/apport-cli.py:187
 
413
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
 
414
msgstr "આ પ્રોગ્રામ વર્ઝનના ભવિષ્યના ક્રૅશો ની અવગણના કરો અને રદ કરો."
 
415
 
 
416
#: ../bin/apport-cli.py:189 ../bin/apport-cli.py:266 ../bin/apport-cli.py:298
 
417
#: ../bin/apport-cli.py:319
 
418
msgid "&Cancel"
 
419
msgstr "&રદ કરો"
 
420
 
 
421
#: ../bin/apport-cli.py:217
462
422
msgid "Problem report file:"
463
423
msgstr ""
464
424
 
465
 
#: ../bin/apport-cli.py:290 ../bin/apport-cli.py:295
 
425
#: ../bin/apport-cli.py:223 ../bin/apport-cli.py:228
466
426
msgid "&Confirm"
467
427
msgstr ""
468
428
 
469
 
#: ../bin/apport-cli.py:294
 
429
#: ../bin/apport-cli.py:227
470
430
#, python-format
471
431
msgid "Error: %s"
472
432
msgstr ""
473
433
 
474
 
#: ../bin/apport-cli.py:300 ../kde/apport-kde.py:343
 
434
#: ../bin/apport-cli.py:233 ../kde/apport-kde.py:356
475
435
msgid "Collecting problem information"
476
436
msgstr ""
477
437
 
478
 
#: ../bin/apport-cli.py:301
 
438
#: ../bin/apport-cli.py:234
479
439
msgid ""
480
440
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
481
441
"application. This might take a few minutes."
482
442
msgstr ""
483
443
 
484
 
#: ../bin/apport-cli.py:313 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:360
 
444
#: ../bin/apport-cli.py:246 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:384
485
445
msgid "Uploading problem information"
486
446
msgstr ""
487
447
 
488
 
#: ../bin/apport-cli.py:314
 
448
#: ../bin/apport-cli.py:247
489
449
msgid ""
490
450
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
491
451
"This might take a few minutes."
492
452
msgstr ""
493
453
 
494
 
#: ../bin/apport-cli.py:364
 
454
#: ../bin/apport-cli.py:297
495
455
msgid "&Done"
496
456
msgstr ""
497
457
 
498
 
#: ../bin/apport-cli.py:370
 
458
#: ../bin/apport-cli.py:303
499
459
msgid "none"
500
460
msgstr ""
501
461
 
502
 
#: ../bin/apport-cli.py:371
 
462
#: ../bin/apport-cli.py:304
503
463
#, python-format
504
464
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
505
465
msgstr ""
506
466
 
507
 
#: ../bin/apport-cli.py:387
 
467
#: ../bin/apport-cli.py:320
508
468
msgid "Choices:"
509
469
msgstr ""
510
470
 
511
 
#: ../bin/apport-cli.py:401
 
471
#: ../bin/apport-cli.py:334
512
472
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
513
473
msgstr ""
514
474
 
515
 
#: ../bin/apport-cli.py:407
 
475
#: ../bin/apport-cli.py:340
516
476
msgid "File does not exist."
517
477
msgstr ""
518
478
 
519
 
#: ../bin/apport-cli.py:409
 
479
#: ../bin/apport-cli.py:342
520
480
msgid "This is a directory."
521
481
msgstr ""
522
482
 
523
 
#: ../bin/apport-cli.py:415
 
483
#: ../bin/apport-cli.py:348
524
484
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
525
485
msgstr ""
526
486
 
527
 
#: ../bin/apport-cli.py:417
 
487
#: ../bin/apport-cli.py:350
528
488
msgid ""
529
489
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
530
490
"computer."
531
491
msgstr ""
532
492
 
533
 
#: ../bin/apport-cli.py:419
 
493
#: ../bin/apport-cli.py:352
534
494
msgid "Launch a browser now"
535
495
msgstr ""
536
496
 
537
 
#: ../bin/apport-cli.py:433
 
497
#: ../bin/apport-cli.py:366
538
498
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
539
499
msgstr ""
540
500
 
556
516
"completed normally."
557
517
msgstr ""
558
518
 
559
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:395 ../kde/apport-kde.py:431
 
519
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:419 ../kde/apport-kde.py:455
560
520
msgid "Apport"
561
521
msgstr ""
562
522
 
565
525
msgstr ""
566
526
 
567
527
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
568
 
msgid "<big><b>Sorry, Ubuntu has experienced an internal error.</b></big>"
 
528
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
569
529
msgstr ""
570
530
 
571
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../test/gtk.py:153 ../test/gtk.py:189
572
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:221 ../kde/apport-kde.py:199 ../test/kde.py:143
 
531
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:202
573
532
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
574
533
msgstr ""
575
534
 
581
540
msgid "Ignore future problems of this program version"
582
541
msgstr ""
583
542
 
584
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:461
585
 
#: ../kde/apport-kde.py:240
 
543
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:474
 
544
#: ../kde/apport-kde.py:244
586
545
msgid "Show Details"
587
546
msgstr ""
588
547
 
590
549
msgid "_Examine locally"
591
550
msgstr ""
592
551
 
593
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:212 ../kde/apport-kde.py:192
 
552
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:207 ../kde/apport-kde.py:195
594
553
msgid "Leave Closed"
595
554
msgstr ""
596
555
 
597
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../test/gtk.py:68 ../test/gtk.py:95
598
 
#: ../test/gtk.py:161 ../test/gtk.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:176
599
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:224 ../kde/apport-kde.py:202 ../test/kde.py:63
600
 
#: ../test/kde.py:88 ../test/kde.py:149
 
556
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:172 ../gtk/apport-gtk.py:219
 
557
#: ../kde/apport-kde.py:205
601
558
msgid "Continue"
602
559
msgstr ""
603
560
 
615
572
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
616
573
msgstr ""
617
574
 
618
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:361
 
575
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:385
619
576
msgid ""
620
577
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
621
578
"might take a few minutes."
731
688
msgid "Report a malfunction to the developers"
732
689
msgstr ""
733
690
 
734
 
#: ../test/gtk.py:61 ../test/kde.py:58
735
 
msgid "Ubuntu has restarted after experiencing an internal error."
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: ../test/gtk.py:88 ../gtk/apport-gtk.py:200 ../kde/apport-kde.py:181
739
 
#: ../test/kde.py:83
740
 
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: ../test/gtk.py:99 ../test/kde.py:91
744
 
msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: ../test/gtk.py:123 ../test/kde.py:115
748
 
msgid "The application Apport has closed unexpectedly."
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#: ../test/gtk.py:130 ../gtk/apport-gtk.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:267
752
 
#: ../kde/apport-kde.py:193 ../kde/apport-kde.py:326 ../test/kde.py:120
753
 
msgid "Relaunch"
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: ../test/gtk.py:151 ../test/kde.py:141
757
 
msgid "Sorry, Ubuntu has experienced an internal error."
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: ../test/gtk.py:187
761
 
msgid "Sorry, the application apport has closed unexpectedly."
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: ../test/gtk.py:204
765
 
msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly."
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#: ../test/gtk.py:256 ../gtk/apport-gtk.py:154 ../kde/apport-kde.py:161
769
 
#: ../test/kde.py:175
770
 
msgid "Send"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
691
#: ../data/kernel_oops.py:28
774
692
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
775
693
msgstr ""
776
694
 
777
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:132
 
695
#: ../gtk/apport-gtk.py:127
778
696
#, python-format
779
697
msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly."
780
698
msgstr ""
781
699
 
782
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:135
 
700
#: ../gtk/apport-gtk.py:130
783
701
#, python-format
784
702
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
785
703
msgstr ""
786
704
 
787
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:139 ../kde/apport-kde.py:196
 
705
#: ../gtk/apport-gtk.py:136 ../kde/apport-kde.py:170 ../kde/apport-kde.py:199
788
706
#, python-format
789
707
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
790
708
msgstr ""
791
709
 
792
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:185 ../kde/apport-kde.py:167
793
 
#, python-format
794
 
msgid "%s has restarted after experiencing an internal error."
 
710
#: ../gtk/apport-gtk.py:151 ../kde/apport-kde.py:164
 
711
msgid "Send"
795
712
msgstr ""
796
713
 
797
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:193 ../kde/apport-kde.py:175
 
714
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:178
798
715
#, python-format
799
716
msgid "Package: %s"
800
717
msgstr ""
801
718
 
802
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:209 ../kde/apport-kde.py:187
 
719
#: ../gtk/apport-gtk.py:195 ../kde/apport-kde.py:184
 
720
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../kde/apport-kde.py:190
803
724
#, python-format
804
725
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
805
726
msgstr ""
806
727
 
807
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:464 ../kde/apport-kde.py:237
 
728
#: ../gtk/apport-gtk.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:270 ../kde/apport-kde.py:196
 
729
#: ../kde/apport-kde.py:330
 
730
msgid "Relaunch"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: ../gtk/apport-gtk.py:478 ../kde/apport-kde.py:241
808
734
msgid "Hide Details"
809
735
msgstr ""
810
736
 
811
 
#: ../kde/apport-kde.py:269
 
737
#: ../kde/apport-kde.py:267
812
738
msgid "Username:"
813
739
msgstr ""
814
740
 
815
 
#: ../kde/apport-kde.py:270
 
741
#: ../kde/apport-kde.py:268
816
742
msgid "Password:"
817
743
msgstr ""
818
744
 
819
 
#: ../kde/apport-kde.py:342
 
745
#: ../kde/apport-kde.py:355
820
746
msgid "Collecting Problem Information"
821
747
msgstr ""
822
748
 
823
 
#: ../kde/apport-kde.py:344
 
749
#: ../kde/apport-kde.py:357
824
750
msgid ""
825
751
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
826
752
"application. This might take a few minutes."
827
753
msgstr ""
828
754
 
829
 
#: ../kde/apport-kde.py:359
 
755
#: ../kde/apport-kde.py:383
830
756
msgid "Uploading Problem Information"
831
757
msgstr ""
832
758