434
472
msgid "Number of virtual desktops"
435
473
msgstr "વર્ચ્યુઅલ ડેસ્કટોપની સંખ્યા"
475
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:1
479
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:2
480
msgid "Annotate plugin"
483
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:3
484
msgid "Initiate Free Draw"
487
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:4
488
msgid "Initiate freehand drawing"
491
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:5
492
msgid "Initiate Line"
495
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:6
496
msgid "Initiate line drawing"
499
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:7
500
msgid "Initiate Rectangle"
503
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:8
504
msgid "Initiate rectangle drawing"
507
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:9
508
msgid "Initiate Ellipse"
511
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:10
512
msgid "Initiate ellipse drawing"
515
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:11
519
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:12
520
msgid "Draw using tool"
523
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:13
524
msgid "Initiate Erase"
527
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:14
528
msgid "Initiate annotate erasing"
531
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:15
535
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:16
536
msgid "Draw shapes from center"
539
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:17
540
msgid "Uses the initial click point as the center of shapes."
543
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:18
544
msgid "Annotate Fill Color"
545
msgstr "ભરવાના રંગની ટિપ્પણી"
547
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:19
548
msgid "Fill color for annotations"
549
msgstr "ટિપ્પણીઓ માટે રંગ ભરો"
551
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:20
552
msgid "Annotate Stroke Color"
553
msgstr "સ્ટ્રોક રંગની ટિપ્પણી"
555
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:21
556
msgid "Stroke color for annotations"
557
msgstr "ટિપ્પણીઓ માટે સ્ટ્રોક રંગ"
559
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:22
563
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:23
567
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:24
569
msgstr "સ્ટ્રોક પહોળાઈ"
571
#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:25
572
msgid "Stroke width for annotations"
573
msgstr "ટિપ્પણીઓ માટે સ્ટ્રોક પહોળાઈ"
437
575
#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:1
438
576
msgid "Blur Windows"
439
577
msgstr "વિન્ડો ઝાંખી કરો"
1273
1437
msgid "Copy pixmap content to texture"
1440
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:1
1441
msgid "Desktop Cube"
1442
msgstr "ડેસ્કટોપ ઘન"
1444
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:2
1445
msgid "Place windows on cube"
1446
msgstr "વિન્ડોને ઘન પર મૂકો"
1448
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:3
1450
msgstr "ફોલ્ડ કરશો નહિં"
1452
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:4
1454
msgstr "ઘન ફોલ્ડ કરશો નહિં"
1456
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26
1457
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
1458
msgstr "મીપમેપ બનાવો જ્યારે ઊંચી ગુણવત્તા ખેંચવા માટે શક્ય હોય"
1460
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:7 ../plugins/place/place.xml.in.h:13
1461
#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:26
1462
msgid "Multi Output Mode"
1463
msgstr "વિવિધ આઉટપુટ સ્થિતિ"
1465
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:8
1467
"Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used."
1469
"જો ઘણાબધા આઉટપુટ ઉપકરણો વપરાતા હોય તો ઘન કેવી રીતે દર્શાવવામાં આવે છે તે "
1472
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:9
1476
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:10
1477
msgid "Multiple cubes"
1480
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:11
1481
msgid "One big cube"
1484
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:12 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:19
1488
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:13
1492
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:14
1496
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:15 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:24
1497
msgid "Acceleration"
1500
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:16
1501
msgid "Fold Acceleration"
1502
msgstr "ફોલ્ડ પ્રવેગ"
1504
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:17 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:26
1505
#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19
1509
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:18
1513
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:19 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:28
1514
#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:8 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21
1518
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:20
1519
msgid "Fold Timestep"
1520
msgstr "ફોલ્ડ સમયપગલું"
1522
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:21 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:3
1526
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:22
1527
msgid "Cube Cap Colors"
1530
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:23
1534
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:24
1535
msgid "Color of top face of the cube"
1538
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:25
1542
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:26
1543
msgid "Color of bottom face of the cube"
1546
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:27
1550
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:28
1551
msgid "Render skydome"
1552
msgstr "skydome રેન્ડર કરો"
1554
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:29
1555
msgid "Skydome Image"
1556
msgstr "Skydome ચિત્ર"
1558
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:30
1559
msgid "Image to use as texture for the skydome"
1560
msgstr "skydome માટે લખાણ તરીકે વાપરવાનું ચિત્ર"
1562
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:31
1563
msgid "Animate Skydome"
1564
msgstr "Skydome એનીમેટ કરો"
1566
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:32
1567
msgid "Animate skydome when rotating cube"
1568
msgstr "જ્યારે ઘન ફેરવી રહ્યા હોય ત્યારે skydome ને એનીમેટ કરો"
1570
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:33
1571
msgid "Skydome Gradient Start Color"
1572
msgstr "Skydome ઢાળ શરૂઆત રંગ"
1574
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:34
1575
msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
1576
msgstr "skydome-fallback ઢાળના રંગ-અટકણ ટોચ માટે વાપરવાનો રંગ"
1578
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:35
1579
msgid "Skydome Gradient End Color"
1580
msgstr "Skydome ઢાળ અંત રંગ"
1582
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:36
1584
"Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient"
1585
msgstr "skydome-fallback ઢાળના રંગ-અટકણ તળિયા માટે વાપરવાનો રંગ"
1587
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:37
1588
msgid "Transparent Cube"
1591
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:38
1592
msgid "Opacity During Rotation"
1593
msgstr "ફેરવવા દરમ્યાન અપારદર્શકતા"
1595
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:39
1596
msgid "Opacity of desktop window during rotation."
1597
msgstr "ફેરવવા દરમ્યાન ડેસ્કટોપ વિન્ડોની અપારદર્શકતા."
1599
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:40
1600
msgid "Opacity When Not Rotating"
1601
msgstr "જ્યારે ફેરવી રહ્યા નહિં હોય ત્યારની અપારદર્શકતા"
1603
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:41
1604
msgid "Opacity of desktop window when not rotating."
1605
msgstr "જ્યારે ફેરવી રહ્યા નહિં હોય ત્યારે ડેસ્કટોપ વિન્ડોની અપારદર્શકતા."
1607
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:42
1608
msgid "Transparency Only on Mouse Rotate"
1609
msgstr "માત્ર માઉસ ફેરવવા પર જ પારદર્શકતા"
1611
#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:43
1612
msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven."
1613
msgstr "જો ફેરવવાનું માઉસથી કરવાનું હોય તો જ ઘન પારદર્શકતાનો આરંભ કરે છે."
1615
#: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:1
1619
#: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:2
1620
msgid "D-Bus Control Backend"
1276
1623
#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:1
1277
1624
msgid "Window Decoration"
1278
1625
msgstr "વિન્ડો શણગાર"
1589
1944
"વિન્ડોનું સર્વર-બાજુ સ્થાન સુધારશો નહિં જ્યાં સુધી ખસેડવાનું સમાપ્ત નહિં થાય"
1946
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:1
1947
msgid "Opacity, Brightness and Saturation"
1950
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:2
1951
msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments"
1954
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:4
1955
msgid "Increase Opacity"
1956
msgstr "અપારદર્શકતા વધારો"
1958
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:5
1959
msgid "Opacity Increase"
1962
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:6
1963
msgid "Decrease Opacity"
1964
msgstr "અપારદર્શકતા ઘટાડો"
1966
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:7
1967
msgid "Opacity Decrease"
1970
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:8
1974
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:9
1975
msgid "Opacity Step"
1976
msgstr "અપારદર્શકતા પગલું"
1978
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:10
1979
msgid "Window specific settings"
1982
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:11 ../plugins/place/place.xml.in.h:32
1986
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:12
1987
msgid "Windows that should have a different opacity by default"
1990
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:13
1991
msgid "Window values"
1994
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:14
1995
msgid "Opacity values for windows"
1998
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:15 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29
2002
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:16
2003
msgid "Increase Brightness"
2006
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:17
2007
msgid "Brightness Increase"
2010
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:18
2011
msgid "Decrease Brightness"
2014
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:19
2015
msgid "Brightness Decrease"
2018
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:20
2019
msgid "Brightness Step"
2022
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:21
2023
msgid "Windows that should have a different brightness by default"
2026
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:22
2027
msgid "Brightness values for windows"
2030
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:23 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27
2034
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:24
2035
msgid "Increase Saturation"
2038
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:25
2039
msgid "Saturation Increase"
2042
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:26
2043
msgid "Decrease Saturation"
2046
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:27
2047
msgid "Saturation Decrease"
2050
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:28
2051
msgid "Saturation Step"
2054
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:29
2055
msgid "Windows that should have a different saturation by default"
2058
#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:30
2059
msgid "Saturation values for windows"
1591
2062
#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:1
1966
2429
msgid "Use these bindings to resize from the center."
2432
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:1
2436
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:2
2437
msgid "Rotate desktop cube"
2438
msgstr "ડેસ્કટોપ ઘન ફેરવો"
2440
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:3
2441
msgid "Edge Flip Pointer"
2442
msgstr "બાજુ પલટાવ નિર્દેશક"
2444
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:4
2445
msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge"
2447
"આગળના દૃશ્યમાં પલટાવો જ્યારે નિર્દેશકને સ્ક્રીનની બાજુ પર ખસેડી રહ્યા હોય"
2449
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:5
2450
msgid "Edge Flip Move"
2451
msgstr "બાજુ પલટાવ ખસેડો"
2453
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:6
2454
msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge"
2456
"આગળના દૃશ્ય પર પલટાવો જ્યારે વિન્ડો સ્ક્રીનની બાજુ પર ખસેડી રહ્યા હોય"
2458
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:7
2459
msgid "Edge Flip DnD"
2460
msgstr "બાજુ પલટાવ DnD"
2462
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:8
2463
msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge"
2465
"આગળના દૃશ્ય આગળ પલટાવ જ્યારે ઓબ્જેક્ટને સ્ક્રીનની બાજુ પર ખેંચી રહ્યા હોય"
2467
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:9
2468
msgid "Raise on rotate"
2469
msgstr "ફેરવવા પર વધારો"
2471
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:10
2472
msgid "Raise window when rotating"
2473
msgstr "જ્યારે ફેરવી રહ્યા હોય ત્યારે વિન્ડો વધારો"
2475
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:11
2476
msgid "Pointer Invert Y"
2477
msgstr "નિર્દેશક ઉલટો Y"
2479
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:12
2480
msgid "Invert Y axis for pointer movement"
2481
msgstr "નિર્દેશક ચાલ માટે ઉલટો Y અક્ષ"
2483
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:13
2484
msgid "Snap To Top Face"
2485
msgstr "ટોચના ચહેરા ઉપર સ્નેપ"
2487
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:14
2488
msgid "Snap Cube Rotation to Top Face"
2489
msgstr "ટોચના ચહેરા ઉપર સ્નેપ ઘન ફેરવવાનું"
2491
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:15
2492
msgid "Snap To Bottom Face"
2495
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:16
2496
msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face"
2499
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:17
2500
#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:37
2502
msgstr "નાનું-મોટુ કરો"
2504
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:18
2505
msgid "Rotation Zoom"
2508
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:19
2509
msgid "Additional Settings"
2512
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:20
2516
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:21
2517
msgid "Timeout before flipping viewport"
2518
msgstr "દૃશ્ય પલટાવવા પહેલાંનો સમયસમાપ્તિ ગાળો"
2520
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:22
2521
msgid "Pointer Sensitivity"
2522
msgstr "નિર્દેશક સંવેદનશીલતા"
2524
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:23
2525
msgid "Sensitivity of pointer movement"
2526
msgstr "નિર્દેશક ચાલની સંવેદનશીલતા"
2528
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:25
2529
msgid "Rotation Acceleration"
2532
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:27
2533
msgid "Rotation Speed"
2536
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:29
2537
msgid "Rotation Timestep"
2540
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:31
2544
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:33
2545
msgid "Start Rotation"
2548
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:34
2552
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:35
2556
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:36
2557
msgid "Rotate Right"
2560
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:37
2561
msgid "Rotate right"
2564
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:38
2565
msgid "Rotate Left with Window"
2566
msgstr "વિન્ડો સાથે ડાબે ફેરવો"
2568
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:39
2569
msgid "Rotate left and bring active window along"
2570
msgstr "વિન્ડો સાથે ડાબે ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2572
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:40
2573
msgid "Rotate Right with Window"
2574
msgstr "વિન્ડો સાથે જમણે ફેરવો"
2576
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:41
2577
msgid "Rotate right and bring active window along"
2578
msgstr "વિન્ડો સાથે જમણે ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2580
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:42
2584
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:43
2585
msgid "Rotate to viewport"
2586
msgstr "દૃશ્યમાં ફેરવો"
2588
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:44
2589
msgid "Rotate window"
2592
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:45
2593
msgid "Rotate with window"
2596
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:46
2597
msgid "Rotate Flip Left"
2598
msgstr "ડાબે પલટાવો ફેરવો"
2600
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:47
2601
msgid "Flip to left viewport and warp pointer"
2602
msgstr "ડાબા દૃશ્યમાં પલટાવો અને નિર્દેશક લપેટો"
2604
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:48
2605
msgid "Rotate Flip Right"
2606
msgstr "પલટાવો જમણે ફેરવો"
2608
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:49
2609
msgid "Flip to right viewport and warp pointer"
2610
msgstr "જમણા દૃશ્યમાં પલટાવો અને નિર્દેશક લપેટો"
2612
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:50
2613
msgid "Rotate to cube face"
2616
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:51
2617
msgid "Rotate To Face 1"
2618
msgstr "ચહેરા ૧ તરફ ફેરવો"
2620
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:52
2621
msgid "Rotate to face 1"
2622
msgstr "ચહેરા ૧ તરફ ફેરવો"
2624
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:53
2625
msgid "Rotate To Face 2"
2626
msgstr "ચહેરા ૨ તરફ ફેરવો"
2628
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:54
2629
msgid "Rotate to face 2"
2630
msgstr "ચહેરા ૨ તરફ ફેરવો"
2632
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:55
2633
msgid "Rotate To Face 3"
2634
msgstr "ચહેરા ૩ તરફ ફેરવો"
2636
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:56
2637
msgid "Rotate to face 3"
2638
msgstr "ચહેરા ૩ તરફ ફેરવો"
2640
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:57
2641
msgid "Rotate To Face 4"
2642
msgstr "ચહેરા ૪ તરફ ફેરવો"
2644
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:58
2645
msgid "Rotate to face 4"
2646
msgstr "ચહેરા ૪ તરફ ફેરવો"
2648
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:59
2649
msgid "Rotate To Face 5"
2650
msgstr "ચહેરા ૫ તરફ ફેરવો"
2652
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:60
2653
msgid "Rotate to face 5"
2654
msgstr "ચહેરા ૫ તરફ ફેરવો"
2656
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:61
2657
msgid "Rotate To Face 6"
2658
msgstr "ચહેરા ૬ તરફ ફેરવો"
2660
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:62
2661
msgid "Rotate to face 6"
2662
msgstr "ચહેરા ૬ તરફ ફેરવો"
2664
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:63
2665
msgid "Rotate To Face 7"
2666
msgstr "ચહેરા ૭ તરફ ફેરવો"
2668
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:64
2669
msgid "Rotate to face 7"
2670
msgstr "ચહેરા ૭ તરફ ફેરવો"
2672
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:65
2673
msgid "Rotate To Face 8"
2674
msgstr "ચહેરા ૮ તરફ ફેરવો"
2676
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:66
2677
msgid "Rotate to face 8"
2678
msgstr "ચહેરા ૮ તરફ ફેરવો"
2680
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:67
2681
msgid "Rotate To Face 9"
2682
msgstr "ચહેરા ૯ તરફ ફેરવો"
2684
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:68
2685
msgid "Rotate to face 9"
2686
msgstr "ચહેરા ૯ તરફ ફેરવો"
2688
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:69
2689
msgid "Rotate To Face 10"
2690
msgstr "ચહેરા ૧૦ તરફ ફેરવો"
2692
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:70
2693
msgid "Rotate to face 10"
2694
msgstr "ચહેરા ૧૦ તરફ ફેરવો"
2696
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:71
2697
msgid "Rotate To Face 11"
2698
msgstr "ચહેરા ૧૧ તરફ ફેરવો"
2700
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:72
2701
msgid "Rotate to face 11"
2702
msgstr "ચહેરા ૧૧ તરફ ફેરવો"
2704
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:73
2705
msgid "Rotate To Face 12"
2706
msgstr "ચહેરા ૧૨ તરફ ફેરવો"
2708
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:74
2709
msgid "Rotate to face 12"
2710
msgstr "ચહેરા ૧૨ તરફ ફેરવો"
2712
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:75
2713
msgid "Rotate to cube face with window"
2716
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:76
2717
msgid "Rotate To Face 1 with Window"
2718
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૧ તરફ ફેરવો"
2720
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:77
2721
msgid "Rotate to face 1 and bring active window along"
2722
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૧ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2724
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:78
2725
msgid "Rotate To Face 2 with Window"
2726
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૨ તરફ ફેરવો"
2728
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:79
2729
msgid "Rotate to face 2 and bring active window along"
2730
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૨ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2732
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:80
2733
msgid "Rotate To Face 3 with Window"
2734
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૩ તરફ ફેરવો"
2736
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:81
2737
msgid "Rotate to face 3 and bring active window along"
2738
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૩ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2740
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:82
2741
msgid "Rotate To Face 4 with Window"
2742
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૪ તરફ ફેરવો"
2744
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:83
2745
msgid "Rotate to face 4 and bring active window along"
2746
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૪ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2748
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:84
2749
msgid "Rotate To Face 5 with Window"
2750
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૫ તરફ ફેરવો"
2752
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:85
2753
msgid "Rotate to face 5 and bring active window along"
2754
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૫ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2756
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:86
2757
msgid "Rotate To Face 6 with Window"
2758
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૬ તરફ ફેરવો"
2760
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:87
2761
msgid "Rotate to face 6 and bring active window along"
2762
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૬ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2764
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:88
2765
msgid "Rotate To Face 7 with Window"
2766
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૭ તરફ ફેરવો"
2768
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:89
2769
msgid "Rotate to face 7 and bring active window along"
2770
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૭ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2772
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:90
2773
msgid "Rotate To Face 8 with Window"
2774
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૮ તરફ ફેરવો"
2776
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:91
2777
msgid "Rotate to face 8 and bring active window along"
2778
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૮ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2780
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:92
2781
msgid "Rotate To Face 9 with Window"
2782
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૯ તરફ ફેરવો"
2784
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:93
2785
msgid "Rotate to face 9 and bring active window along"
2786
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૯ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2788
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:94
2789
msgid "Rotate To Face 10 with Window"
2790
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૧૦ તરફ ફેરવો"
2792
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:95
2793
msgid "Rotate to face 10 and bring active window along"
2794
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૧૦ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2796
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:96
2797
msgid "Rotate To Face 11 with Window"
2798
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૧૧ તરફ ફેરવો"
2800
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:97
2801
msgid "Rotate to face 11 and bring active window along"
2802
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૧૧ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
2804
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:98
2805
msgid "Rotate To Face 12 with Window"
2806
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૧૨ તરફ ફેરવો"
2808
#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:99
2809
msgid "Rotate to face 12 and bring active window along"
2810
msgstr "વિન્ડો સાથે ચહેરા ૧૨ તરફ ફેરવો અને સક્રિય લાવો"
1969
2812
#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:1
1971
2814
msgstr "માપદંડ"
2373
3210
#: ../plugins/water/water.xml.in.h:18
2374
3211
msgid "Add line"
2375
3212
msgstr "લીટી ઉમેરો"
3214
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:1
3215
msgid "Wobbly Windows"
3216
msgstr "વિન્ડો વમળ કરો"
3218
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:2
3219
msgid "Use spring model for wobbly window effect"
3220
msgstr "વિન્ડો વમળ અસર માટે સ્પ્રીંગ મોડેલ વાપરો"
3222
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:3
3223
msgid "Snap windows"
3226
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:4
3227
msgid "Toggle window snapping"
3228
msgstr "વિન્ડો સ્નેપીંગ બદલો"
3230
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:5
3231
msgid "Snap Inverted"
3232
msgstr "સ્નેપ ઊલટાવાયેલ"
3234
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:6
3235
msgid "Inverted window snapping"
3236
msgstr "ઊલટાવાયેલ વિન્ડો સ્નેપીંગ"
3238
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:7
3242
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:8
3243
msgid "Make window shiver"
3244
msgstr "વિન્ડોને ધ્રુજતી બનાવો"
3246
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:9
3250
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:10
3251
msgid "Spring Friction"
3254
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:11
3258
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:12
3259
msgid "Spring Konstant"
3260
msgstr "સ્પ્રીંગ અચળ"
3262
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:13
3263
msgid "Grid Resolution"
3264
msgstr "જાળી રીઝોલ્યુશન"
3266
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:14
3267
msgid "Vertex Grid Resolution"
3268
msgstr "Vertex જાળી રીઝોલ્યુશન"
3270
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:15
3271
msgid "Minimum Grid Size"
3272
msgstr "ન્યૂનતમ જાળી માપ"
3274
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:16
3275
msgid "Minimum Vertex Grid Size"
3276
msgstr "ન્યૂનતમ Vertex જાળી માપ"
3278
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:17
3282
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:18
3283
msgid "Map Window Effect"
3284
msgstr "નકશા વિન્ડો અસર"
3286
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:20
3287
msgid "Focus Effect"
3290
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:21
3291
msgid "Focus Window Effect"
3292
msgstr "વિન્ડો ફોકસ અસર"
3294
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:22
3296
msgstr "નકશા વિન્ડો"
3298
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:23
3299
msgid "Windows that should wobble when mapped"
3300
msgstr "વિન્ડો જ્યારે નકશાવાળી થાય ત્યારે વમળ થવી જોઈએ"
3302
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:24
3303
msgid "Focus Windows"
3306
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:25
3307
msgid "Windows that should wobble when focused"
3308
msgstr "વિન્ડો કે જે ફોકસ થાય ત્યારે વમળ થવી જોઈએ"
3310
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:26
3311
msgid "Grab Windows"
3314
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:27
3315
msgid "Windows that should wobble when grabbed"
3316
msgstr "વિન્ડો કે જે મેળવાય ત્યારે વમળ થવી જોઈએ"
3318
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:28
3319
msgid "Move Windows"
3320
msgstr "વિન્ડો ખસેડો"
3322
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:29
3323
msgid "Windows that should wobble when moved"
3324
msgstr "વિન્ડો કે જે ખસેચવામાં આવે ત્યારે વમળ થવી જોઈએ"
3326
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:30
3327
msgid "Maximize Effect"
3328
msgstr "મહત્તમ કરો અસર"
3330
#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:31
3331
msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows"
3333
"વિન્ડો જ્યારે મહત્તમ કરી રહ્યા હોય અને મહત્તમમાંથી પાછા લાવી રહ્યા હોય "