~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/blam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/no.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2006-03-14 14:57:31 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060314145731-8ksmc4mhwzk3bn1j
Tags: 1.8.2+cvs20060124-0ubuntu1
* New CVS snapshot
* egg-sharp.diff:
  + Fix the TrayIcon breakage by replacing it with generic TrayIcon
    implementation used by banshee, beagle, etc
* firefox.diff:
  + Fix build with firefox 1.5
    (Closes: Malone #4839, #5354, #5876, #32758, #34368, #34581)
* gtk-sharp2.diff:
  + Build with Gtk#2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Norwegian translations for BLAM! package.
2
2
# Copyright (C) 2004 Mikael Hallendal
3
3
# This file is distributed under the same license as the BLAM! package.
4
 
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004.
 
4
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2005.
5
5
# Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>, 2005.
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: blam 0.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2005-06-19 17:55+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2005-06-19 17:53+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-10-27 17:24+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 17:24+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
172
172
msgstr "Importerer kanaler"
173
173
 
174
174
#: ../src/blam.glade.h:17
 
175
msgid "Keywords:"
 
176
msgstr "Nøkkelord:"
 
177
 
 
178
#: ../src/blam.glade.h:18
175
179
msgid "Mikael Hallendal (micke@imendio.com)"
176
180
msgstr "Mikael Hallendal (micke@imendio.com)"
177
181
 
178
 
#: ../src/blam.glade.h:18
 
182
#: ../src/blam.glade.h:19
179
183
msgid "Name:"
180
184
msgstr "Navn:"
181
185
 
182
 
#: ../src/blam.glade.h:19
 
186
#: ../src/blam.glade.h:20
183
187
msgid "Preferences"
184
188
msgstr "Brukervalg"
185
189
 
186
 
#: ../src/blam.glade.h:20
 
190
#: ../src/blam.glade.h:21
187
191
msgid "Refresh _All"
188
192
msgstr "Oppdater _alle"
189
193
 
190
 
#: ../src/blam.glade.h:21 ../src/ChannelList.cs:371
 
194
#: ../src/blam.glade.h:22 ../src/ChannelList.cs:371
191
195
msgid "Remo_ve"
192
196
msgstr "F_jern"
193
197
 
194
 
#: ../src/blam.glade.h:22
 
198
#: ../src/blam.glade.h:23
195
199
msgid "Remove Channel?"
196
200
msgstr "Fjern kanal?"
197
201
 
198
 
#: ../src/blam.glade.h:23
 
202
#: ../src/blam.glade.h:24
199
203
msgid "Translators:"
200
204
msgstr "Oversettere:"
201
205
 
202
 
#: ../src/blam.glade.h:24
 
206
#: ../src/blam.glade.h:25
203
207
msgid "URL:"
204
208
msgstr "URL:"
205
209
 
206
 
#: ../src/blam.glade.h:25
 
210
#: ../src/blam.glade.h:26
207
211
msgid "_Add"
208
212
msgstr "_Legg til"
209
213
 
210
 
#: ../src/blam.glade.h:26
 
214
#: ../src/blam.glade.h:27
211
215
msgid "_Automatically refresh all channels every"
212
216
msgstr "Oppdater kanaler _automatisk hver"
213
217
 
214
 
#: ../src/blam.glade.h:27
 
218
#: ../src/blam.glade.h:28
215
219
msgid "_Channel"
216
220
msgstr "_Kanal"
217
221
 
218
 
#: ../src/blam.glade.h:28 ../src/ChannelList.cs:368
 
222
#: ../src/blam.glade.h:29 ../src/ChannelList.cs:368
219
223
msgid "_Edit"
220
224
msgstr "R_ediger"
221
225
 
222
 
#: ../src/blam.glade.h:29
 
226
#: ../src/blam.glade.h:30
 
227
msgid "_Edit keywords"
 
228
msgstr "R_ediger nøkkelord"
 
229
 
 
230
#: ../src/blam.glade.h:31
223
231
msgid "_Export OPML"
224
232
msgstr "_Eksporter OPML"
225
233
 
226
 
#: ../src/blam.glade.h:30
 
234
#: ../src/blam.glade.h:32
227
235
msgid "_File"
228
236
msgstr "_Fil"
229
237
 
230
 
#: ../src/blam.glade.h:31
 
238
#: ../src/blam.glade.h:33
231
239
msgid "_Help"
232
240
msgstr "_Hjelp"
233
241
 
234
 
#: ../src/blam.glade.h:32
 
242
#: ../src/blam.glade.h:34
235
243
msgid "_Import"
236
244
msgstr "_Importer"
237
245
 
238
 
#: ../src/blam.glade.h:33
 
246
#: ../src/blam.glade.h:35
239
247
msgid "_Import OPML"
240
248
msgstr "_Importer OPML"
241
249
 
242
 
#: ../src/blam.glade.h:34
 
250
#: ../src/blam.glade.h:36
243
251
msgid "_Mark as Read"
244
252
msgstr "_Merk som lest"
245
253
 
246
 
#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/Application.cs:261
 
254
#: ../src/blam.glade.h:37 ../src/Application.cs:296
247
255
msgid "_Mark as unread"
248
256
msgstr "_Merk som ulest"
249
257
 
250
 
#: ../src/blam.glade.h:36
 
258
#: ../src/blam.glade.h:38
251
259
msgid "_Newest entries at the top"
252
260
msgstr "_Nyeste oppføringer øverst"
253
261
 
254
 
#: ../src/blam.glade.h:37
 
262
#: ../src/blam.glade.h:39
255
263
msgid "_Next unread"
256
264
msgstr "_Neste uleste"
257
265
 
258
 
#: ../src/blam.glade.h:38 ../src/ChannelList.cs:362
 
266
#: ../src/blam.glade.h:40 ../src/ChannelList.cs:362
259
267
msgid "_Refresh"
260
268
msgstr "Oppdate_r"
261
269
 
262
 
#: ../src/blam.glade.h:39
 
270
#: ../src/blam.glade.h:41
263
271
msgid "_Refresh All"
264
272
msgstr "Oppdater _alle"
265
273
 
266
 
#: ../src/blam.glade.h:40
 
274
#: ../src/blam.glade.h:42
267
275
msgid "_Remove"
268
276
msgstr "Fje_rn"
269
277
 
270
 
#: ../src/blam.glade.h:41
 
278
#: ../src/blam.glade.h:43
271
279
msgid "_Select file"
272
280
msgstr "_Velg fil"
273
281
 
274
 
#: ../src/blam.glade.h:42
 
282
#: ../src/blam.glade.h:44
275
283
msgid "_URL:"
276
284
msgstr "_URL:"
277
285
 
278
 
#: ../src/blam.glade.h:43
 
286
#: ../src/blam.glade.h:45
279
287
msgid "minute"
280
288
msgstr "minutt"
281
289
 
282
 
#: ../src/blam.glade.h:44
 
290
#: ../src/blam.glade.h:46
283
291
msgid "translator-credits"
284
292
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
285
293
 
286
 
#: ../src/ChannelList.cs:359 ../src/Application.cs:263
 
294
#: ../src/ChannelList.cs:359 ../src/Application.cs:298
287
295
msgid "_Mark as read"
288
296
msgstr "_Merk som lest"
289
297
 
290
 
#: ../src/Application.cs:167
 
298
#: ../src/Application.cs:170
291
299
msgid "Imendio Blam News Reader"
292
300
msgstr "Imendio Blam nyhetsleser"
293
301
 
294
 
#: ../src/Application.cs:303
 
302
#: ../src/Application.cs:338
295
303
#, csharp-format
296
304
msgid "File {0} already exists"
297
305
msgstr "Fil {0} eksisterer allerede"
298
306
 
299
 
#: ../src/Application.cs:305
 
307
#: ../src/Application.cs:340
300
308
msgid "Do you want to overwrite the file?"
301
309
msgstr "Vil du overskrive filen?"
302
310
 
303
 
#: ../src/Application.cs:308
 
311
#: ../src/Application.cs:343
304
312
msgid "_Overwrite"
305
313
msgstr "_Overskriv"
306
314
 
307
 
#: ../src/Application.cs:325
 
315
#: ../src/Application.cs:360
308
316
msgid "Export to..."
309
317
msgstr "Eksporter til..."
310
318
 
311
 
#: ../src/Application.cs:513
 
319
#: ../src/Application.cs:546
312
320
#, csharp-format
313
321
msgid "Refreshing: {0}"
314
322
msgstr "Oppdaterer: {0}"
315
323
 
316
 
#: ../src/Application.cs:651
 
324
#: ../src/Application.cs:689
317
325
#, csharp-format
318
326
msgid "{0} unread item"
319
327
msgid_plural "{0} unread items"