51
51
msgid "Import from &PicasaWeb..."
52
52
msgstr "Preuzmi sa &PicasaWeb..."
54
#: picasawebtalker.cpp:105
56
msgstr "Prijavljivanje"
58
#: picasawebtalker.cpp:585
59
msgid "No photo specified"
60
msgstr "Nije navedena slika"
62
#: picasawebtalker.cpp:587
63
msgid "General upload failure"
64
msgstr "Opšta greška slanja"
66
#: picasawebtalker.cpp:589
67
msgid "File-size was zero"
68
msgstr "Veličina-datoteke je bila nula"
70
#: picasawebtalker.cpp:591
71
msgid "File-type was not recognized"
72
msgstr "Tip-datoteke nije prepoznat"
74
#: picasawebtalker.cpp:593
75
msgid "User exceeded upload limit"
76
msgstr "Korisnik je ispunio ograničenje slanja"
78
#: picasawebtalker.cpp:595
79
msgid "Invalid signature"
80
msgstr "Neispravan potpis"
82
#: picasawebtalker.cpp:597
83
msgid "Missing signature"
84
msgstr "Nedostaje potpis"
86
#: picasawebtalker.cpp:599
87
msgid "Login failed / Invalid auth token"
88
msgstr "Prijava nije uspjela / nevažeći autorizacijski token"
90
#: picasawebtalker.cpp:601
91
msgid "Invalid API Key"
92
msgstr "Neispravan API ključ"
94
#: picasawebtalker.cpp:603
95
msgid "Service currently unavailable"
96
msgstr "Servis je trenutno nedostupan"
98
#: picasawebtalker.cpp:605
100
msgstr "Neispravan Frob"
102
#: picasawebtalker.cpp:607
103
msgid "Format \"xxx\" not found"
104
msgstr "Format „xxx“ nije nađen"
106
#: picasawebtalker.cpp:609
107
msgid "Method \"xxx\" not found"
108
msgstr "Način „xxx“ nije nađen"
110
#: picasawebtalker.cpp:611
111
msgid "Invalid SOAP envelope"
112
msgstr "Neispravna SOAP koverta"
114
#: picasawebtalker.cpp:613
115
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
116
msgstr "Neispravan poziv XML-RPC načina"
118
#: picasawebtalker.cpp:615
119
msgid "The POST method is now required for all setters."
120
msgstr "POST metoda je sada obavezna za sve setere."
122
#: picasawebtalker.cpp:617
123
msgid "Unknown error"
124
msgstr "Nepoznata greška"
126
#: picasawebtalker.cpp:620
129
"Error occurred: %1\n"
130
"Unable to proceed further."
132
"Javila se greška: %1\n"
133
"Nije moguće dalje nastaviti."
135
#: picasawebtalker.cpp:728 picasawebtalker.cpp:786
136
msgid "Failed to fetch photo-set list"
137
msgstr "Nisam uspio dohvatiti foto-set liste"
139
#: picasawebtalker.cpp:899 picasawebtalker.cpp:929
140
msgid "Failed to create album"
141
msgstr "Neuspjelo kreiranje albuma"
143
#: picasawebtalker.cpp:938
144
msgid "Failed to upload photo"
145
msgstr "Neuspjelo učitavanje slike"
147
54
#: picasawebwidget.cpp:71
149
56
"This is a clickable link to open the Picasaweb home page in a web browser."
280
187
msgid "Build a combined tag string."
281
188
msgstr "Napravi kombinirani string oznake"
283
#: picasawebwindow.cpp:96
284
msgid "Import from Picasa Web Service"
285
msgstr "Preuzmi sa Picasa Web Servisa"
287
#: picasawebwindow.cpp:98
288
msgid "Start Download"
289
msgstr "Počni Preuzimati"
291
#: picasawebwindow.cpp:99
292
msgid "Start download from Picasaweb service"
293
msgstr "Počni preuzimati sa Picasaweb servisa"
295
#: picasawebwindow.cpp:104
296
msgid "Export to Picasa Web Service"
297
msgstr "Eksportuj na Picasa Web Servis"
299
#: picasawebwindow.cpp:106
301
msgstr "Počni slanje"
303
#: picasawebwindow.cpp:107
304
msgid "Start upload to Picasaweb service"
305
msgstr "Počni slanje na Picasaweb servis"
307
#: picasawebwindow.cpp:128
308
msgid "PicasaWeb Export"
309
msgstr "PicasaWeb Eksport"
311
#: picasawebwindow.cpp:131
312
msgid "A Kipi plugin to export image collections to PicasaWeb web service."
313
msgstr "Kipi priključak za eksport kolekcije slika na PicasaWeb web servis."
315
#: picasawebwindow.cpp:133
318
#| "(c) 2007-2009, Vardhman Jain\n"
319
#| "(c) 2008-2010, Gilles Caulier\n"
320
#| "(c) 2009, Luka Renko\n"
321
#| "(c) 2010, Jens Mueller"
323
"(c) 2007-2009, Vardhman Jain\n"
324
"(c) 2008-2012, Gilles Caulier\n"
325
"(c) 2009, Luka Renko\n"
326
"(c) 2010, Jens Mueller"
328
"(c) 2007-2009, Vardhman Jain\n"
329
"(c) 2008-2010, Gilles Caulier\n"
330
"(c) 2009, Luka Renko\n"
331
"(c) 2010, Jens Mueller"
333
#: picasawebwindow.cpp:138
334
msgid "Vardhman Jain"
335
msgstr "Vardhman Jain"
337
#: picasawebwindow.cpp:138
338
msgid "Author and maintainer"
339
msgstr "Autor i održavalac"
341
#: picasawebwindow.cpp:141
342
msgid "Gilles Caulier"
343
msgstr "Gilles Caulier"
345
#: picasawebwindow.cpp:141 picasawebwindow.cpp:144 picasawebwindow.cpp:147
349
#: picasawebwindow.cpp:144
353
#: picasawebwindow.cpp:147
355
msgstr "Jens Mueller"
357
#: picasawebwindow.cpp:325 picasawebwindow.cpp:334 picasawebwindow.cpp:367
358
#: picasawebwindow.cpp:404 picasawebwindow.cpp:996
360
msgid "Picasaweb Call Failed: %1\n"
361
msgstr "Picasaweb Poziv Nije Uspio: %1\n"
363
#: picasawebwindow.cpp:387 picasawebwindow.cpp:463
367
#: picasawebwindow.cpp:467
369
#| msgid "PicasaWeb Export"
370
msgid "Picasa Export"
371
msgstr "PicasaWeb Eksport"
373
#: picasawebwindow.cpp:630 picasawebwindow.cpp:744
374
msgid "Cannot open file"
375
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
377
#: picasawebwindow.cpp:779
380
"Failed to upload photo into Picasaweb: %1\n"
381
"Do you want to continue?"
383
"Neuspjelo učitavanje slike na Picasaweb: %1\n"
384
"Želite li nastaviti?"
386
#: picasawebwindow.cpp:864
389
"Failed to save photo: %1\n"
390
"Do you want to continue?"
392
"Neuspjelo čuvanje slike: %1\n"
393
"Želite li nastaviti?"
395
#: picasawebwindow.cpp:876
398
"Failed to download photo: %1\n"
399
"Do you want to continue?"
401
"Neuspjelo preuzimanje slike: %1\n"
402
"Da li želite nastaviti?"
404
#: picasawebwindow.cpp:902
407
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
409
"Datoteka po imenu \"%1\" već postoji. Želite li zaista da je prebrišete?"
411
#: picasawebwindow.cpp:964
413
msgid "Failed to save image to %1"
414
msgstr "Nije uspjelo da sačuva sliku na %1"
417
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
419
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Elmedina Fejzagic,Samir Ribić"
422
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
190
#: picasawebtalker.cpp:105
192
msgstr "Prijavljivanje"
194
#: picasawebtalker.cpp:592
195
msgid "No photo specified"
196
msgstr "Nije navedena slika"
198
#: picasawebtalker.cpp:594
199
msgid "General upload failure"
200
msgstr "Opšta greška slanja"
202
#: picasawebtalker.cpp:596
203
msgid "File-size was zero"
204
msgstr "Veličina-datoteke je bila nula"
206
#: picasawebtalker.cpp:598
207
msgid "File-type was not recognized"
208
msgstr "Tip-datoteke nije prepoznat"
210
#: picasawebtalker.cpp:600
211
msgid "User exceeded upload limit"
212
msgstr "Korisnik je ispunio ograničenje slanja"
214
#: picasawebtalker.cpp:602
215
msgid "Invalid signature"
216
msgstr "Neispravan potpis"
218
#: picasawebtalker.cpp:604
219
msgid "Missing signature"
220
msgstr "Nedostaje potpis"
222
#: picasawebtalker.cpp:606
223
msgid "Login failed / Invalid auth token"
224
msgstr "Prijava nije uspjela / nevažeći autorizacijski token"
226
#: picasawebtalker.cpp:608
227
msgid "Invalid API Key"
228
msgstr "Neispravan API ključ"
230
#: picasawebtalker.cpp:610
231
msgid "Service currently unavailable"
232
msgstr "Servis je trenutno nedostupan"
234
#: picasawebtalker.cpp:612
236
msgstr "Neispravan Frob"
238
#: picasawebtalker.cpp:614
239
msgid "Format \"xxx\" not found"
240
msgstr "Format „xxx“ nije nađen"
242
#: picasawebtalker.cpp:616
243
msgid "Method \"xxx\" not found"
244
msgstr "Način „xxx“ nije nađen"
246
#: picasawebtalker.cpp:618
247
msgid "Invalid SOAP envelope"
248
msgstr "Neispravna SOAP koverta"
250
#: picasawebtalker.cpp:620
251
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
252
msgstr "Neispravan poziv XML-RPC načina"
254
#: picasawebtalker.cpp:622
255
msgid "The POST method is now required for all setters."
256
msgstr "POST metoda je sada obavezna za sve setere."
258
#: picasawebtalker.cpp:624
259
msgid "Unknown error"
260
msgstr "Nepoznata greška"
262
#: picasawebtalker.cpp:627
265
"Error occurred: %1\n"
266
"Unable to proceed further."
268
"Javila se greška: %1\n"
269
"Nije moguće dalje nastaviti."
271
#: picasawebtalker.cpp:735 picasawebtalker.cpp:793
272
msgid "Failed to fetch photo-set list"
273
msgstr "Nisam uspio dohvatiti foto-set liste"
275
#: picasawebtalker.cpp:906 picasawebtalker.cpp:936
276
msgid "Failed to create album"
277
msgstr "Neuspjelo kreiranje albuma"
279
#: picasawebtalker.cpp:945
280
msgid "Failed to upload photo"
281
msgstr "Neuspjelo učitavanje slike"
426
283
#: picasawebalbum.cpp:51
427
284
msgid "Picasaweb New Album"
426
#: picasawebwindow.cpp:96
427
msgid "Import from Picasa Web Service"
428
msgstr "Preuzmi sa Picasa Web Servisa"
430
#: picasawebwindow.cpp:98
431
msgid "Start Download"
432
msgstr "Počni Preuzimati"
434
#: picasawebwindow.cpp:99
435
msgid "Start download from Picasaweb service"
436
msgstr "Počni preuzimati sa Picasaweb servisa"
438
#: picasawebwindow.cpp:104
439
msgid "Export to Picasa Web Service"
440
msgstr "Eksportuj na Picasa Web Servis"
442
#: picasawebwindow.cpp:106
444
msgstr "Počni slanje"
446
#: picasawebwindow.cpp:107
447
msgid "Start upload to Picasaweb service"
448
msgstr "Počni slanje na Picasaweb servis"
450
#: picasawebwindow.cpp:128
451
msgid "PicasaWeb Export"
452
msgstr "PicasaWeb Eksport"
454
#: picasawebwindow.cpp:131
455
msgid "A Kipi plugin to export image collections to PicasaWeb web service."
456
msgstr "Kipi priključak za eksport kolekcije slika na PicasaWeb web servis."
458
#: picasawebwindow.cpp:133
461
#| "(c) 2007-2009, Vardhman Jain\n"
462
#| "(c) 2008-2010, Gilles Caulier\n"
463
#| "(c) 2009, Luka Renko\n"
464
#| "(c) 2010, Jens Mueller"
466
"(c) 2007-2009, Vardhman Jain\n"
467
"(c) 2008-2012, Gilles Caulier\n"
468
"(c) 2009, Luka Renko\n"
469
"(c) 2010, Jens Mueller"
471
"(c) 2007-2009, Vardhman Jain\n"
472
"(c) 2008-2010, Gilles Caulier\n"
473
"(c) 2009, Luka Renko\n"
474
"(c) 2010, Jens Mueller"
476
#: picasawebwindow.cpp:138
477
msgid "Vardhman Jain"
478
msgstr "Vardhman Jain"
480
#: picasawebwindow.cpp:138
481
msgid "Author and maintainer"
482
msgstr "Autor i održavalac"
484
#: picasawebwindow.cpp:141
485
msgid "Gilles Caulier"
486
msgstr "Gilles Caulier"
488
#: picasawebwindow.cpp:141 picasawebwindow.cpp:144 picasawebwindow.cpp:147
492
#: picasawebwindow.cpp:144
496
#: picasawebwindow.cpp:147
498
msgstr "Jens Mueller"
500
#: picasawebwindow.cpp:327 picasawebwindow.cpp:336 picasawebwindow.cpp:370
501
#: picasawebwindow.cpp:407 picasawebwindow.cpp:999
503
msgid "Picasaweb Call Failed: %1\n"
504
msgstr "Picasaweb Poziv Nije Uspio: %1\n"
506
#: picasawebwindow.cpp:390 picasawebwindow.cpp:466
510
#: picasawebwindow.cpp:470
512
#| msgid "PicasaWeb Export"
513
msgid "Picasa Export"
514
msgstr "PicasaWeb Eksport"
516
#: picasawebwindow.cpp:633 picasawebwindow.cpp:747
517
msgid "Cannot open file"
518
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
520
#: picasawebwindow.cpp:782
523
"Failed to upload photo into Picasaweb: %1\n"
524
"Do you want to continue?"
526
"Neuspjelo učitavanje slike na Picasaweb: %1\n"
527
"Želite li nastaviti?"
529
#: picasawebwindow.cpp:867
532
"Failed to save photo: %1\n"
533
"Do you want to continue?"
535
"Neuspjelo čuvanje slike: %1\n"
536
"Želite li nastaviti?"
538
#: picasawebwindow.cpp:879
541
"Failed to download photo: %1\n"
542
"Do you want to continue?"
544
"Neuspjelo preuzimanje slike: %1\n"
545
"Da li želite nastaviti?"
547
#: picasawebwindow.cpp:905
550
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
552
"Datoteka po imenu \"%1\" već postoji. Želite li zaista da je prebrišete?"
554
#: picasawebwindow.cpp:967
556
msgid "Failed to save image to %1"
557
msgstr "Nije uspjelo da sačuva sliku na %1"
560
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
562
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Elmedina Fejzagic,Samir Ribić"
565
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
569
569
#~ msgid "Handbook"
570
570
#~ msgstr "Priručnik"