~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi/kipiplugin_facebook.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-08-13 18:23:16 UTC
  • mfrom: (1.2.41)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120813182316-mket5nnbld3zjaii
Tags: 4:2.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kipiplugin_facebook.po to Finnish
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta+kdetrans@gmail.com>, 2009.
4
5
#
5
 
# Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta+kdetrans@gmail.com>, 2009.
 
6
# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07
 
7
# Author: Artnay
 
8
# Author: Lliehu
 
9
# Author: Niklas Laxström
6
10
msgid ""
7
11
msgstr ""
8
12
"Project-Id-Version: kipiplugin_facebook\n"
9
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
14
"POT-Creation-Date: 2012-05-15 03:32+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-04 04:42+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:35:59+0000\n"
12
16
"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta+kdetrans@gmail."
13
17
"com>\n"
14
 
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 
18
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
15
19
"Language: fi\n"
16
20
"MIME-Version: 1.0\n"
17
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
24
"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:00:29+0000\n"
 
25
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-07-04\n"
20
26
 
21
27
#: facebookjob.cpp:113
22
28
msgid "Photos taken with KDE"
23
 
msgstr ""
 
29
msgstr "KDE:llä otetut valokuvat"
24
30
 
25
31
#: fbalbum.cpp:47
26
32
msgid "Facebook New Album"
212
218
 
213
219
#: fbwidget.cpp:184
214
220
msgid "Maximum dimension:"
215
 
msgstr "Maksimikoko:"
 
221
msgstr "Enimmäiskoko:"
216
222
 
217
223
#: fbwidget.cpp:192
218
224
msgid "JPEG quality:"
274
280
"(c) 2008-2012, Gilles Caulier\n"
275
281
"(c) 2008-2009, Luka Renko"
276
282
msgstr ""
 
283
"© 2005–2008, Vardhman Jain\n"
 
284
"© 2008–2012, Gilles Caulier\n"
 
285
"© 2008–2009, Luka Renko"
277
286
 
278
287
#: fbwindow.cpp:129
279
288
msgid "Luka Renko"
280
 
msgstr ""
 
289
msgstr "Luka Renko"
281
290
 
282
291
#: fbwindow.cpp:129
283
292
msgid "Author and maintainer"
284
 
msgstr ""
 
293
msgstr "Tekijä ja ylläpitäjä"
285
294
 
286
295
#: fbwindow.cpp:386 fbwindow.cpp:438
287
296
msgid "&lt;auto create&gt;"
299
308
 
300
309
#: fbwindow.cpp:600 fbwindow.cpp:625
301
310
msgid "%v / %m"
302
 
msgstr ""
 
311
msgstr "%v / %m"
303
312
 
304
313
#: fbwindow.cpp:604
305
 
#, fuzzy
306
 
#| msgid "Facebook Import/Export"
307
314
msgid "Facebook import"
308
 
msgstr "Kuvien siirto Facebookin kanssa"
 
315
msgstr "Facebook-tuonti"
309
316
 
310
317
#: fbwindow.cpp:629
311
 
#, fuzzy
312
 
#| msgid "Facebook Import/Export"
313
318
msgid "Facebook export"
314
 
msgstr "Kuvien siirto Facebookin kanssa"
 
319
msgstr "Facebook-vienti"
315
320
 
316
321
#: fbwindow.cpp:732 fbwindow.cpp:747
317
322
msgid "Cannot open file"
363
368
 
364
369
#: fbtalker.cpp:215
365
370
msgid "Upgrading to OAuth..."
366
 
msgstr ""
 
371
msgstr "Päivitetään OAuthiin..."
367
372
 
368
373
#: fbtalker.cpp:264 fbtalker.cpp:459
369
374
msgid "Facebook Application Authorization"
370
375
msgstr "Facebook-tunnistautuminen"
371
376
 
372
377
#: fbtalker.cpp:269
373
 
#, fuzzy
374
 
#| msgid ""
375
 
#| "Please follow the instructions in the browser window. Press \"Yes\" if "
376
 
#| "you have authenticated and \"No\" if you failed."
377
378
msgid ""
378
379
"Please follow the instructions in the browser window. When done, copy the "
379
380
"Internet address from your browser into the textbox below and press \"OK\"."
380
381
msgstr ""
381
 
"Noudata Facebookin ohjeita selainikkunassa, ja valitse ”kyllä” mikäli "
382
 
"kirjautuminen onnistui."
 
382
"Noudata verkkoselaimen ikkunassa olevia ohjeita. Kun olet valmis, kopioi "
 
383
"verkko-osoite verkkoselaimesta alla olevaan tekstikenttään ja napsauta OK."
383
384
 
384
385
#: fbtalker.cpp:327
385
386
msgid "Canceled by user."
386
 
msgstr "Käyttäjä peruutti toiminnon."
 
387
msgstr "Käyttäjä perui toiminnon."
387
388
 
388
389
#: fbtalker.cpp:457
389
390
msgid ""
423
424
#: rc.cpp:1
424
425
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
425
426
msgid "Your names"
426
 
msgstr "Mikael Lammentausta"
 
427
msgstr "Mikael Lammentausta, Jiri Grönroos"
427
428
 
428
429
#: rc.cpp:2
429
430
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
430
431
msgid "Your emails"
431
 
msgstr "mikael.lammentausta+kdetrans@gmail.com"
 
432
msgstr "mikael.lammentausta+kdetrans@gmail.com, jiri.gronroos+kde@iki.fi"
432
433
 
433
434
#~ msgid "Change Permission"
434
435
#~ msgstr "Määritä käyttöoikeudet"