~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/isdnutils/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ant-phone/po/sv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2013-11-15 00:02:58 UTC
  • mfrom: (1.1.8) (31.1.1 trusty-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131115000258-tt9v3gasgrdml07k
Tags: 1:3.25+dfsg1-3.3ubuntu1
* Merge from Debian unstable:
  - resolves licensing issues with package contents.  LP: #511988.
  - includes proper upstream fix for ipppd on ARM.  LP: #453159.
  - resolves isdnutils-base removal failures.  LP: #813771.
  - fixes capiutils init script to not try to mount obsolete capifs.
    LP: #1064347.
* Remaining changes:
  - Switch libreadline5-dev to libreadline-gplv2-dev since this package
    appears to be GPLv2
  - debian/patches/no-imake.patch: Don't build xisdnload/xmonisdn using
    xmkmf/imake.  This patch was dropped in Debian without explanation;
    it still applies and seems to still be a good idea for eventual
    upstreaming, since imake is quite obsolete.
  - capi.conf: Fix typo for fcdsl2 firmware. LP: #189132.
  - Remove dependencies on /etc/inittab.
    - Disable the installation code to modify /etc/inittab.
    - isdnutils-base: Add ttyI0 example script, which needs to be installed
      in /etc/event.d/ttyI0.
    - isdnvboxserver: Add ttyI1 example script, which needs to be installed
      in /etc/event.d/ttyI1.
    - The two upstart scripts need to be edited.
    - Further improvements and documentation welcome.
* Changes included in Debian:
  - replace calls to ./MAKEDEV with /sbin/MAKEDEV
  - Build-depend on ppp-dev.
  - Switch to newer tcl -dev.
  - update to newer automake
  - debian/rules: use autoreconf to update the autotools in the capi20
    directory
  - debian/{compat,rules,*.files,.dirs}: Convert to Multi-arch.
  - debian/libcapi20-dev.install: Remove .la files (no builds use them).
* Changes included upstream:
  - fix for ARM FTBFS.
  - fix bashisms in vboxplay.
  - debian/patches/{config_libdir,toplevel-make}.patch: add CONFIG_LIBDIR
    override to upstream build system to support Multi-arch.
* Dropped changes:
  - kick dpatch to the curb.
* Handle migrating the blacklist file from
  /etc/modprobe.d/blacklist-capiutils.conf to the path used in Debian,
  /etc/modprobe.d/capiutils.conf.
* Handle rename of /etc/ppp/ip-down.d/99-ipppd and /etc/ppp/ip-up.d/00-ipppd
  to /etc/ppp/ip-down.d/ipppd and /etc/ppp/ip-up.d/ipppd
* Handle rename of /etc/init.d/isdnutils to /etc/init.d/isdnutils-base
* Restore standard.tcl to /usr/share/isdnvboxserver/default; maintainer
  scripts must not depend on contents of /usr/share/doc.
* Apply patches that were preserved in the 3.0 (quilt) migration, but
  were inadvertently not applied:
  - debian/patches/capifax.additional_error_codes.patch
  - debian/patches/capifax.3_1kHz_audio.patch
* Drop debian/isdnutils-base.cron.d, which isn't a cronjob example at all
  but an inittab example gone astray.
* debian/dotconfig*: don't use embedded quotes for paths; this confuses
  vbox's Makefiles something fierce, and causes files to be missed from
  debian/tmp'/usr/share/man/' at install time.
* Fix isdnlog and ipppd to not ship files used in the postinst under
  /usr/share/doc.
* Modernize the upstart examples.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Swedish translation of ant-phone.
2
 
# Copyright (C) 2005 Roland Stigge
3
 
# This file is distributed under the same license as the ant-phone package.
4
 
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ant-phone 0.1.4\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2004-04-03 18:51+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 21:08+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
 
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
 
18
 
#: src/ant-phone.c:170
19
 
#, c-format
20
 
msgid ""
21
 
"Usage: %s [OPTION...]\n"
22
 
"\n"
23
 
"Options:\n"
24
 
"  -h, --help              Show this help message\n"
25
 
"  -v, --version           Print version information\n"
26
 
"  -r, --cleanup           Remove stale socket file (left by accident by\n"
27
 
"                            previous run)\n"
28
 
"  -d, --debug[=level]     Print additional runtime debugging data to stdout\n"
29
 
"                            level = 1..2\n"
30
 
"  -i, --soundin=DEVICE    OSS compatible device for input (recording),\n"
31
 
"                            default: /dev/dsp\n"
32
 
"  -o, --soundout=DEVICE   OSS compatible device for output (playback),\n"
33
 
"                            default: /dev/dsp\n"
34
 
"  -m, --msn=MSN           identifying MSN (for outgoing calls), 0 for "
35
 
"master\n"
36
 
"                          MSN of this termination/port\n"
37
 
"                            default: 0\n"
38
 
"  -l, --msns=MSNS         MSNs to listen on, semicolon-separated list or "
39
 
"'*'\n"
40
 
"                            default: *\n"
41
 
"  -c, --call=NUMBER       Call specified number\n"
42
 
"\n"
43
 
"Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n"
44
 
"      sound device is needed.\n"
45
 
msgstr ""
46
 
"Användning: %s [FLAGGA...]\n"
47
 
"\n"
48
 
"Flaggor:\n"
49
 
"  -h, --help              Visar detta hjälpmeddelande\n"
50
 
"  -v, --version           Skriv ut versionsinformation\n"
51
 
"  -r, --cleanup           Ta bort hängda socketfiler (kvarlämnade av "
52
 
"misstag\n"
53
 
"                            från tidigare körning)\n"
54
 
"  -d, --debug[=nivå]     Skriv ut ytterligare körtidsdata för felsökning "
55
 
"till\n"
56
 
"                            standard ut nivå = 1..2\n"
57
 
"  -i, --soundin=ENHET     OSS-kompatibel enhet för indata (inspelning),\n"
58
 
"                            förval: /dev/dsp\n"
59
 
"  -o, --soundout=ENHET    OSS-kompatibel enhet för utdata (uppspelning),\n"
60
 
"                            förval: /dev/dsp\n"
61
 
"  -m, --msn=MSN           identifierar MSN (för utgående samtal), 0 för "
62
 
"master\n"
63
 
"                          MSN för denna ändpunkt/port\n"
64
 
"                            förval: 0\n"
65
 
"  -l, --msns=MSNS         MSN:er att lyssna på, lista separerad med "
66
 
"semikolon\n"
67
 
"                            eller \"*\"\n"
68
 
"                            förval: *\n"
69
 
"  -c, --call=NUMMER       Ring angivet nummer\n"
70
 
"\n"
71
 
"Notera: Om argumenten för --soundin och --soundout är samma behövs ett\n"
72
 
"      ljudkort med stöd för full duplex.\n"
73
 
"Skicka synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
74
 
 
75
 
#: src/ant-phone.c:221
76
 
#, c-format
77
 
msgid "Calling %s... "
78
 
msgstr "Ringer %s..."
79
 
 
80
 
#: src/ant-phone.c:225
81
 
#, c-format
82
 
msgid "successful.\n"
83
 
msgstr "lyckades.\n"
84
 
 
85
 
#: src/callerid.c:131
86
 
msgid "Delete Entry"
87
 
msgstr "Ta bort post"
88
 
 
89
 
#: src/callerid.c:143
90
 
msgid ""
91
 
"Are you sure you want to\n"
92
 
"delete this entry?"
93
 
msgstr ""
94
 
"Är du säker att du vill\n"
95
 
"ta bort denna post?"
96
 
 
97
 
#: src/callerid.c:148
98
 
msgid "Delete recording"
99
 
msgstr "Ta bort inspelning"
100
 
 
101
 
#: src/callerid.c:266
102
 
#, c-format
103
 
msgid "Enter the base filename for %s file"
104
 
msgstr "Ange basfilnamnet för filen %s"
105
 
 
106
 
#: src/callerid.c:312
107
 
msgid "Do you really want to delete this recording?"
108
 
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna inspelning?"
109
 
 
110
 
#: src/callerid.c:336 src/callerid.c:362
111
 
msgid "/_Playback"
112
 
msgstr "/U_ppspelning"
113
 
 
114
 
#: src/callerid.c:337 src/callerid.c:366
115
 
msgid "/_Save as..."
116
 
msgstr "/_Spara som..."
117
 
 
118
 
#: src/callerid.c:338 src/callerid.c:370
119
 
msgid "/Delete _Recording"
120
 
msgstr "/Ta bo_rt inspelning"
121
 
 
122
 
#: src/callerid.c:340 src/callerid.c:374
123
 
msgid "/_Delete Row"
124
 
msgstr "/Ta bort ra_d"
125
 
 
126
 
#: src/callerid.c:423 src/gtksettings.c:455
127
 
msgid "Caller ID"
128
 
msgstr "Nummerpresentation"
129
 
 
130
 
#: src/callerid.c:426
131
 
msgid "Date/Time"
132
 
msgstr "Datum/Tid"
133
 
 
134
 
#: src/callerid.c:427
135
 
msgid "Type"
136
 
msgstr "Typ"
137
 
 
138
 
#: src/callerid.c:428
139
 
msgid "From"
140
 
msgstr "Från"
141
 
 
142
 
#: src/callerid.c:429
143
 
msgid "To"
144
 
msgstr "Till"
145
 
 
146
 
#: src/callerid.c:430
147
 
msgid "Duration"
148
 
msgstr "Längd"
149
 
 
150
 
#: src/callerid.c:759
151
 
msgid "(UNKNOWN)"
152
 
msgstr "(OKÄND)"
153
 
 
154
 
#: src/callerid.c:828
155
 
#, c-format
156
 
msgid "ANT: %d unanswered"
157
 
msgstr "ANT: %d obesvarade"
158
 
 
159
 
#: src/controlpad.c:101
160
 
#, c-format
161
 
msgid "Preset %c"
162
 
msgstr "Förval %c"
163
 
 
164
 
#: src/controlpad.c:108
165
 
#, c-format
166
 
msgid "Please input new preset data for button %c:"
167
 
msgstr "Mata in ny förvalsdata för knapp %c:"
168
 
 
169
 
#: src/controlpad.c:121
170
 
msgid "Name:"
171
 
msgstr "Namn:"
172
 
 
173
 
#: src/controlpad.c:124 src/gtk.c:561
174
 
msgid "Number:"
175
 
msgstr "Nummer:"
176
 
 
177
 
#: src/controlpad.c:144 src/gtk.c:212 src/gtk.c:331 src/gtk.c:408
178
 
#: src/gtksettings.c:571 src/llcheck.c:422
179
 
msgid "OK"
180
 
msgstr "OK"
181
 
 
182
 
#: src/controlpad.c:157 src/gtksettings.c:616 src/session.c:68
183
 
msgid "Cancel"
184
 
msgstr "Avbryt"
185
 
 
186
 
#: src/controlpad.c:315
187
 
msgid "Backspace"
188
 
msgstr "Baksteg"
189
 
 
190
 
#: src/controlpad.c:315
191
 
msgid "Preset 1"
192
 
msgstr "Förval 1"
193
 
 
194
 
#: src/controlpad.c:316
195
 
msgid "Clear Number"
196
 
msgstr "Rensa nummer"
197
 
 
198
 
#: src/controlpad.c:316
199
 
msgid "Preset 2"
200
 
msgstr "Förval 2"
201
 
 
202
 
#: src/controlpad.c:317
203
 
msgid "Redial"
204
 
msgstr "Återuppring"
205
 
 
206
 
#: src/controlpad.c:317
207
 
msgid "Preset 3"
208
 
msgstr "Förval 3"
209
 
 
210
 
#: src/controlpad.c:318
211
 
msgid "Mute Microphone"
212
 
msgstr "Tyst mikrofon"
213
 
 
214
 
#: src/controlpad.c:318
215
 
msgid "Preset 4"
216
 
msgstr "Förval 4"
217
 
 
218
 
#: src/controlpad.c:351
219
 
msgid "Control"
220
 
msgstr "Kontrollera"
221
 
 
222
 
#: src/controlpad.c:423
223
 
msgid "Recording"
224
 
msgstr "Spelar in"
225
 
 
226
 
#: src/controlpad.c:434
227
 
msgid "Record to file"
228
 
msgstr "Spela in till fil"
229
 
 
230
 
#: src/controlpad.c:445
231
 
msgid "Record local channel"
232
 
msgstr "Spela in lokal kanal"
233
 
 
234
 
#: src/controlpad.c:456
235
 
msgid "Record remote channel"
236
 
msgstr "Spela in fjärrkanal"
237
 
 
238
 
#: src/gtk.c:230 src/gtksettings.c:229
239
 
msgid "ANT Note"
240
 
msgstr "ANT-notering"
241
 
 
242
 
#: src/gtk.c:231
243
 
msgid ""
244
 
"Can't open audio device.\n"
245
 
"Please stop other applications using\n"
246
 
"the audio device(s) or check your\n"
247
 
"device settings and try again."
248
 
msgstr ""
249
 
"Kan inte öppna ljudenhet.\n"
250
 
"Vänligen stoppa andra applikationer\n"
251
 
"som använder ljudenheten eller\n"
252
 
"kontrollera dina enhetsinställningar\n"
253
 
"och försök igen."
254
 
 
255
 
#: src/gtk.c:260
256
 
msgid "Sound input device:"
257
 
msgstr "Enhet för ljudindata:"
258
 
 
259
 
#: src/gtk.c:261
260
 
msgid "Input speed:"
261
 
msgstr "Hastighet för indata:"
262
 
 
263
 
#: src/gtk.c:261 src/gtk.c:264 src/gtk.c:265 src/gtk.c:267 src/gtk.c:271
264
 
#: src/gtk.c:274 src/gtk.c:275 src/gtk.c:277
265
 
msgid "[inactive]"
266
 
msgstr "[inaktiv]"
267
 
 
268
 
#: src/gtk.c:263
269
 
msgid "Input sample size (bits):"
270
 
msgstr "Samplingsstorlek för indata (bitar):"
271
 
 
272
 
#: src/gtk.c:265 src/gtk.c:275
273
 
msgid "Input fragment size (samples):"
274
 
msgstr "Fragmentstorlek för indata (sampling):"
275
 
 
276
 
#: src/gtk.c:267
277
 
msgid "Input channels:"
278
 
msgstr "Indatakanaler:"
279
 
 
280
 
#: src/gtk.c:270
281
 
msgid "Sound output device:"
282
 
msgstr "Enhet för ljudutdata:"
283
 
 
284
 
#: src/gtk.c:271
285
 
msgid "Output speed:"
286
 
msgstr "Utdatahastighet:"
287
 
 
288
 
#: src/gtk.c:273
289
 
msgid "Output sample size (bits):"
290
 
msgstr "Samplingsstorlek för utdata (bitar):"
291
 
 
292
 
#: src/gtk.c:277
293
 
msgid "Output channels:"
294
 
msgstr "Kanaler för utdata:"
295
 
 
296
 
#: src/gtk.c:280
297
 
msgid "ISDN device:"
298
 
msgstr "ISDN-enhet:"
299
 
 
300
 
#: src/gtk.c:281
301
 
msgid "ISDN speed (samples):"
302
 
msgstr "ISDN-hastighet (sampling):"
303
 
 
304
 
#: src/gtk.c:282
305
 
msgid "ISDN sample size (bits):"
306
 
msgstr "Samplingsstorlek för ISDN (bitar):"
307
 
 
308
 
#: src/gtk.c:283
309
 
msgid "ISDN fragment size (bytes):"
310
 
msgstr "Fragmentstorlek för ISDN (bytes):"
311
 
 
312
 
#: src/gtk.c:295
313
 
msgid "ANT Info"
314
 
msgstr "ANT-info"
315
 
 
316
 
#: src/gtk.c:366
317
 
msgid "About ANT"
318
 
msgstr "Om ANT"
319
 
 
320
 
#: src/gtk.c:382
321
 
#, c-format
322
 
msgid ""
323
 
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
324
 
"Copyright 2002, 2003 Roland Stigge\n"
325
 
"\n"
326
 
"This is an ISDN telephone application\n"
327
 
"written for GNU/Linux and ISDN4Linux for\n"
328
 
"communicating via a full duplex soundcard (or\n"
329
 
"multiple sound devices if you like) and an\n"
330
 
"audio capable ISDN4Linux ISDN device\n"
331
 
"\n"
332
 
"Contact:\n"
333
 
"Roland Stigge, stigge@antcom.de\n"
334
 
"http://www.antcom.de/\n"
335
 
"Mailing list: ant-phone-devel@nongnu.org"
336
 
msgstr ""
337
 
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
338
 
"Copyright 2002, 2003 Roland Stigge\n"
339
 
"\n"
340
 
"Detta är en applikation för ISDN-telefoner\n"
341
 
"skriven för GNU/Linux och ISDN4Linux för\n"
342
 
"att kommunicera via ett ljudkort med full\n"
343
 
"duplex (eller multipla ljudenheter om du vill)\n"
344
 
"och en ISDN4Linux ISDN-enhet kapabel\n"
345
 
"för ljud.\n"
346
 
"Kontakt:\n"
347
 
"Roland Stigge, stigge@antcom.de\n"
348
 
"http://www.antcom.de/\n"
349
 
"E-postlista: ant-phone-devel@nongnu.org"
350
 
 
351
 
#: src/gtk.c:420
352
 
msgid "ANT License"
353
 
msgstr "ANT-licens"
354
 
 
355
 
#: src/gtk.c:421
356
 
msgid ""
357
 
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
358
 
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
359
 
"\n"
360
 
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
361
 
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
362
 
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
363
 
"of the License, or (at your option) any later version.\n"
364
 
"\n"
365
 
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
366
 
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
367
 
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
368
 
"GNU General Public License for more details.\n"
369
 
"\n"
370
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
371
 
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
372
 
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA."
373
 
msgstr ""
374
 
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
375
 
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
376
 
"\n"
377
 
"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
378
 
"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
379
 
"originaltexten.\n"
380
 
"\n"
381
 
"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
382
 
"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
383
 
"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
384
 
"någon senare version.\n"
385
 
"\n"
386
 
"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart,\n"
387
 
"men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti\n"
388
 
"om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
389
 
"General Public License för ytterligare information.\n"
390
 
"\n"
391
 
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n"
392
 
"med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation,\n"
393
 
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
394
 
 
395
 
#: src/gtk.c:454
396
 
msgid "/Phon_e"
397
 
msgstr "/T_elefon"
398
 
 
399
 
#: src/gtk.c:455
400
 
msgid "/Phone/_Info Window"
401
 
msgstr "/Telefon/_Infofönster"
402
 
 
403
 
#: src/gtk.c:456 src/gtk.c:504
404
 
msgid "/Phone/_Line Level Check"
405
 
msgstr "/Telefon/_Linjenivåkontroll"
406
 
 
407
 
#: src/gtk.c:458
408
 
msgid "/Phone/"
409
 
msgstr "/Telefon/"
410
 
 
411
 
#: src/gtk.c:459
412
 
msgid "/Phone/_Quit"
413
 
msgstr "/Telefon/A_vsluta"
414
 
 
415
 
#: src/gtk.c:461
416
 
msgid "/_View"
417
 
msgstr "/_Visa"
418
 
 
419
 
#: src/gtk.c:462 src/gtk.c:492
420
 
msgid "/View/_Caller ID Monitor"
421
 
msgstr "/Visa/_Nummerpresentationsvisare"
422
 
 
423
 
#: src/gtk.c:464 src/gtk.c:495
424
 
msgid "/View/_Line Level Meters"
425
 
msgstr "/Visa/_Linjenivåmätare"
426
 
 
427
 
#: src/gtk.c:466 src/gtk.c:498
428
 
msgid "/View/Control _Pad"
429
 
msgstr "/Visa/Kontroll_panel"
430
 
 
431
 
#: src/gtk.c:468
432
 
msgid "/_Options"
433
 
msgstr "/Inställningar"
434
 
 
435
 
#: src/gtk.c:469 src/gtk.c:501
436
 
msgid "/Options/_Settings"
437
 
msgstr "/Inställningar/_Konfiguration"
438
 
 
439
 
#: src/gtk.c:471
440
 
msgid "/_Help"
441
 
msgstr "/_Hjälp"
442
 
 
443
 
#: src/gtk.c:472
444
 
msgid "/Help/_About"
445
 
msgstr "/Hjälp/Om"
446
 
 
447
 
#: src/gtk.c:473
448
 
msgid "/Help/_License"
449
 
msgstr "/Hjälp/_Licens"
450
 
 
451
 
#: src/gtk.c:551 src/gtksettings.c:431 src/session.c:68
452
 
msgid "Dialing"
453
 
msgstr "Ringer"
454
 
 
455
 
#: src/gtk.c:783 src/gtk.c:784
456
 
msgid "MUTED"
457
 
msgstr "TYST"
458
 
 
459
 
#: src/gtksettings.c:230
460
 
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
461
 
msgstr "Felaktiga inställningar för ISDN/ljudenhet, försök igen."
462
 
 
463
 
#: src/gtksettings.c:293
464
 
msgid "ANT Settings"
465
 
msgstr "ANT-inställningar"
466
 
 
467
 
#: src/gtksettings.c:306
468
 
msgid "Application"
469
 
msgstr "Applikation"
470
 
 
471
 
#: src/gtksettings.c:308
472
 
msgid "Options"
473
 
msgstr "Inställningar"
474
 
 
475
 
#: src/gtksettings.c:320
476
 
msgid "Save options on exit"
477
 
msgstr "Spara inställningar vid avslut"
478
 
 
479
 
#: src/gtksettings.c:327
480
 
msgid "Popup main window on incoming call"
481
 
msgstr "Visa huvudfönster vid inkommande samtal"
482
 
 
483
 
#: src/gtksettings.c:333
484
 
msgid "Execute on incoming call:"
485
 
msgstr "Kör vid inkommande samtal:"
486
 
 
487
 
#: src/gtksettings.c:344
488
 
msgid "Recording Format"
489
 
msgstr "Inspelningsformat"
490
 
 
491
 
#: src/gtksettings.c:354
492
 
msgid "Microsoft WAV, uLaw"
493
 
msgstr "Microsoft WAV, uLaw"
494
 
 
495
 
#: src/gtksettings.c:364
496
 
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
497
 
msgstr "Microsoft WAV, 16-bit signed"
498
 
 
499
 
#: src/gtksettings.c:374
500
 
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
501
 
msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw"
502
 
 
503
 
#: src/gtksettings.c:384
504
 
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
505
 
msgstr "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
506
 
 
507
 
#: src/gtksettings.c:397
508
 
msgid "Phone"
509
 
msgstr "Telefon"
510
 
 
511
 
#: src/gtksettings.c:399
512
 
msgid "ISDN"
513
 
msgstr "ISDN"
514
 
 
515
 
#: src/gtksettings.c:411
516
 
msgid "Identifying MSN:"
517
 
msgstr "Identifierar MSN:"
518
 
 
519
 
#: src/gtksettings.c:421
520
 
msgid "Listen to MSNs:"
521
 
msgstr "Lyssnar till MSN:"
522
 
 
523
 
#: src/gtksettings.c:443
524
 
msgid "Dial history size:"
525
 
msgstr "Storlek för samtalshistorik:"
526
 
 
527
 
#: src/gtksettings.c:467
528
 
msgid "Maximum CID rows:"
529
 
msgstr "Max rader för nummerpresentation:"
530
 
 
531
 
#: src/gtksettings.c:475 src/gtksettings.c:503
532
 
msgid "[no limit]"
533
 
msgstr "[ingen gräns]"
534
 
 
535
 
#: src/gtksettings.c:484
536
 
msgid "Read isdnlog data on startup"
537
 
msgstr "Läs isdnlog-data vid uppstart"
538
 
 
539
 
#: src/gtksettings.c:491
540
 
msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
541
 
msgstr "Max antal dagar att läsa från isdnlog:"
542
 
 
543
 
#: src/gtksettings.c:520
544
 
msgid "Sound Devices"
545
 
msgstr "Ljudenheter"
546
 
 
547
 
#: src/gtksettings.c:522
548
 
msgid "OSS"
549
 
msgstr "OSS"
550
 
 
551
 
#: src/gtksettings.c:534
552
 
msgid "Input sound device:"
553
 
msgstr "Enhet för ljudindata:"
554
 
 
555
 
#: src/gtksettings.c:546
556
 
msgid "Output sound device:"
557
 
msgstr "Enhet för ljudutdata:"
558
 
 
559
 
#: src/gtksettings.c:559
560
 
msgid "Release unused devices"
561
 
msgstr "Släpp oanvända enheter"
562
 
 
563
 
#: src/gtksettings.c:609
564
 
msgid "Save"
565
 
msgstr "Spara"
566
 
 
567
 
#: src/llcheck.c:371
568
 
msgid "Line Level Check"
569
 
msgstr "Linjenivåkontroll"
570
 
 
571
 
#: src/llcheck.c:383
572
 
msgid ""
573
 
"Please check the line input level\n"
574
 
"and adjust it using your favorite\n"
575
 
"mixer application.\n"
576
 
"You can also play a sound\n"
577
 
"to test the sound output."
578
 
msgstr ""
579
 
"Vänligen kontrollera indatanivån på\n"
580
 
"linjen och justera den med din favorit\n"
581
 
"mixerapplikation.\n"
582
 
"Du kan också spela ett ljud för att\n"
583
 
"testa ljudutdatat."
584
 
 
585
 
#: src/llcheck.c:405
586
 
msgid "Play sound"
587
 
msgstr "Spela ljud"
588
 
 
589
 
#: src/session.c:65
590
 
msgid "Ready"
591
 
msgstr "Klar"
592
 
 
593
 
#: src/session.c:65
594
 
msgid "Dial"
595
 
msgstr "Ring"
596
 
 
597
 
#: src/session.c:65 src/session.c:69 src/session.c:70
598
 
msgid "Hang up"
599
 
msgstr "Lägg på"
600
 
 
601
 
#: src/session.c:66 src/session.c:67
602
 
msgid "RING"
603
 
msgstr "RING"
604
 
 
605
 
#: src/session.c:66 src/session.c:67
606
 
msgid "Answer"
607
 
msgstr "Svara"
608
 
 
609
 
#: src/session.c:66 src/session.c:67
610
 
msgid "Reject"
611
 
msgstr "Neka"
612
 
 
613
 
#: src/session.c:68 src/session.c:69 src/session.c:70 src/session.c:71
614
 
msgid "Pick up"
615
 
msgstr "Lyft"
616
 
 
617
 
#: src/session.c:69
618
 
msgid "B-Channel open"
619
 
msgstr "B-kanal öppen"
620
 
 
621
 
#: src/session.c:70
622
 
msgid "Setup"
623
 
msgstr "Ställ in"
624
 
 
625
 
#: src/session.c:71
626
 
msgid "Playback"
627
 
msgstr "Uppspelning"
628
 
 
629
 
#: src/session.c:71
630
 
msgid "Stop"
631
 
msgstr "Stopp"
632
 
 
633
 
#: src/session.c:377
634
 
#, c-format
635
 
msgid "Preset %d"
636
 
msgstr "Förval %d"
637
 
 
638
 
#: src/session.c:699
639
 
msgid "(HW ERROR)"
640
 
msgstr "(HV FEL)"
641
 
 
642
 
#: src/session.c:1000
643
 
msgid "Audio OFF"
644
 
msgstr "Ljud AV"
645
 
 
646
 
#: src/session.c:1000
647
 
msgid "Audio ON"
648
 
msgstr "Ljud PÅ"
649
 
 
650
 
#: src/session.c:1097
651
 
msgid "(BUSY)"
652
 
msgstr "(UPPTAGET)"
653
 
 
654
 
#: src/session.c:1103
655
 
msgid "(TIMEOUT)"
656
 
msgstr "(TIMEOUT)"
657
 
 
658
 
#: src/session.c:1139
659
 
msgid "(RUNG)"
660
 
msgstr "(RINGDE)"
661
 
 
662
 
#: src/session.c:1381
663
 
msgid "(ABORTED)"
664
 
msgstr "(AVBRUTEN)"
665
 
 
666
 
#: src/session.c:1389
667
 
msgid "(REJECTED)"
668
 
msgstr "(NEKAD)"