9
9
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:35+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:47+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
14
14
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: kdisplaymanager.cpp:780
22
#: kdisplaymanager.cpp:781
24
24
msgctxt "user: ..."
25
25
msgid "%1: TTY login"
26
26
msgstr "%1: התחברות מסוף"
28
#: kdisplaymanager.cpp:786
28
#: kdisplaymanager.cpp:787
29
29
msgctxt "... location (TTY or X display)"
33
#: kdisplaymanager.cpp:788
33
#: kdisplaymanager.cpp:789
34
34
msgid "X login on remote host"
35
35
msgstr "התחברות גרפית משרת מרוחק"
37
#: kdisplaymanager.cpp:789
37
#: kdisplaymanager.cpp:790
40
40
msgid "X login on %1"
41
41
msgstr "חיבור גרפי ב־%1"
43
#: kdisplaymanager.cpp:792
43
#: kdisplaymanager.cpp:793
45
45
msgctxt "user: session type"
49
#: kdisplaymanager.cpp:807
49
#: kdisplaymanager.cpp:808
51
51
msgctxt "session (location)"
55
#: kwindowlistmenu.cpp:100
55
#: kwindowlistmenu.cpp:95
57
57
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
58
58
msgid "Unclutter Windows"
59
59
msgstr "פזר חלונות"
61
#: kwindowlistmenu.cpp:102
61
#: kwindowlistmenu.cpp:97
62
62
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
63
63
msgid "Cascade Windows"
64
64
msgstr "דרג חלונות"
66
#: kwindowlistmenu.cpp:157
66
#: kwindowlistmenu.cpp:152
67
67
msgid "On All Desktops"
68
68
msgstr "על כל שולחנות־העבודה"
70
#: kwindowlistmenu.cpp:184
70
#: kwindowlistmenu.cpp:180
72
72
msgstr "אין חלונות"