1
# translation of plasma_applet_launcher.po to hebrew
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
6
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2012, 2013.
7
# Tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2011.
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:33+0200\n"
14
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
15
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
31
#: applet/applet.cpp:84
32
msgid "Kickoff Application Launcher"
33
msgstr "מפעיל היישוים של Kickoff"
35
#: applet/applet.cpp:85
37
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
40
"מועדפים, יישומים, מקומות במחשב, פריטים בשימוש אחרון והפעלות של שולחן עבודה"
42
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:343
43
msgid "Edit Applications..."
44
msgstr "ערוך יישומים..."
46
#: applet/applet.cpp:114
47
msgid "Switch to Classic Menu Style"
48
msgstr "החלף למראה תפריט קלאסי"
50
#: applet/applet.cpp:159
51
msgctxt "General configuration page"
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
56
#: applet/kickoffConfig.ui:27
57
msgid "Show applications by &name:"
58
msgstr "הראה יישומים לפי &שם:"
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
61
#: applet/kickoffConfig.ui:73
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
66
#: applet/kickoffConfig.ui:86
67
msgid "Switch &tabs on hover:"
68
msgstr "החלף &לשוניות ללא לחיצה:"
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
71
#: applet/kickoffConfig.ui:106 simpleapplet/simpleapplet.cpp:491
73
#| msgid "Recently Used"
74
msgid "Show 'Recently Installed':"
75
msgstr "בשימוש לאחרונה"
77
#: core/applicationmodel.cpp:294
79
#| msgid "Recently Used"
80
msgid "Recently Installed"
81
msgstr "בשימוש לאחרונה"
83
#: core/applicationmodel.cpp:384
87
#: core/applicationmodel.cpp:478 ui/launcher.cpp:1056
88
msgid "All Applications"
91
#: core/favoritesmodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
92
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:193
96
#: core/favoritesmodel.cpp:322
97
msgctxt "@title:column"
101
#: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:213
105
#: core/leavemodel.cpp:52
109
#: core/leavemodel.cpp:54
113
#: core/leavemodel.cpp:56
117
#: core/leavemodel.cpp:58
121
#: core/leavemodel.cpp:60
122
msgid "Start a parallel session as a different user"
123
msgstr "התחל הפעלה מקבילה בתור משתמש אחר"
125
#: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:212
129
#: core/leavemodel.cpp:64
130
msgid "Turn off computer"
131
msgstr "כבה את המחשב"
133
#: core/leavemodel.cpp:66
134
msgctxt "Restart computer"
138
#: core/leavemodel.cpp:68
139
msgid "Restart computer"
140
msgstr "הפעל מחדש את המחשב"
142
#: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
146
#: core/leavemodel.cpp:72
147
msgid "Save current session for next login"
148
msgstr "שמור את ההפעלה עבור הכניסה הבאה למערכת"
150
#: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
151
msgctxt "Puts the system on standby"
155
#: core/leavemodel.cpp:76
156
msgid "Pause without logging out"
157
msgstr "עצור מבלי לצאת"
159
#: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
163
#: core/leavemodel.cpp:80
164
msgid "Suspend to disk"
165
msgstr "השהייה לדיסק"
167
#: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
171
#: core/leavemodel.cpp:84
172
msgid "Suspend to RAM"
173
msgstr "השהייה לזכרון"
175
#: core/leavemodel.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:214
176
#: ui/launcher.cpp:181
180
#: core/leavemodel.cpp:119
184
#: core/leavemodel.cpp:150
188
#: core/models.cpp:121
192
#: core/models.cpp:124
193
msgid "Network Folders"
196
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
200
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 core/systemmodel.cpp:74
201
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:241
205
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
206
#: ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:254
207
msgid "Recently Used"
208
msgstr "בשימוש לאחרונה"
210
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
211
msgid "Recently Used Documents"
212
msgstr "מסמכים בשימוש לאחרונה"
214
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
215
msgid "Recently Used Applications"
216
msgstr "יישמוים בשימוש לאחרונה"
218
#: core/systemmodel.cpp:75
222
#: core/systemmodel.cpp:76
223
msgid "Removable Storage"
226
#: core/systemmodel.cpp:77
230
#: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
231
msgid "Run Command..."
232
msgstr "הרץ פקודה..."
234
#: core/systemmodel.cpp:211
235
msgid "Run a command or a search query"
236
msgstr "הרץ פקודה או שאילתת חיפוש"
238
#: core/systemmodel.cpp:319 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
239
#: ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:275
248
msgid "Application Launcher"
249
msgstr "מפעיל יישומים"
251
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
255
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
256
msgid "System Settings"
257
msgstr "הגדרות מערכת"
259
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
263
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
267
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
268
msgctxt "Restart Computer"
272
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:270
273
msgid "Application Launcher Menu"
274
msgstr "תפריט מפעיל יישומים"
276
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:349
277
msgid "Switch to Application Launcher Style"
278
msgstr "עבור למשגר יישומים"
280
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448
284
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455
288
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462
289
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
293
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
294
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
298
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
299
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
300
msgid "Description Only"
303
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468
304
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
305
msgid "Name (Description)"
308
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:469
309
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
310
msgid "Description (Name)"
313
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
314
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
315
msgid "Name - Description"
318
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
319
msgid "Recently used applications:"
320
msgstr "יישומים בשימוש לאחרונה:"
322
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:485
323
msgid "Show menu titles:"
324
msgstr "הצג כותרות תפריט:"
326
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:498
330
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:644
334
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
338
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
339
msgid "Remove From Favorites"
340
msgstr "הסר מהמועדפים"
342
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
343
msgid "Add to Favorites"
344
msgstr "הוסף למועדפים"
346
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
347
msgid "Add to Desktop"
348
msgstr "הוסף לשולחן העבודה"
350
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
354
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
358
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
362
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
363
msgid "Safely Remove"
366
#: ui/launcher.cpp:196
367
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
368
msgstr "מיין לפי הא\"ב"
370
#: ui/launcher.cpp:199
371
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
372
msgstr "מיין לפי הא\"ב בסדר הפוך"
374
#: ui/launcher.cpp:256
375
msgid "Clear Recent Applications"
376
msgstr "נקה יישומים אחרונים"
378
#: ui/launcher.cpp:257
379
msgid "Clear Recent Documents"
380
msgstr "נקה מסמכים אחרונים"
382
#: ui/launcher.cpp:565
384
msgctxt "login name, hostname"
385
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
386
msgstr "משתמש <b>%1</b> ב<b>%2</b>"
388
#: ui/launcher.cpp:567
390
msgctxt "full name, login name, hostname"
391
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
392
msgstr "<b>%1 (%2)</b> ב<b>%3</b>"
394
#: ui/searchbar.cpp:70
395
msgctxt "Label of the search bar textedit"
399
#~ msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
400
#~ msgstr "החלף למראה תפריט Kickoff"
402
#~ msgid "Menu Editor"
403
#~ msgstr "עורך התפריט"
405
#~ msgid "Web Searches"
406
#~ msgstr "חיפושי רשת"
408
#~ msgid "Search web for '%1'"
409
#~ msgstr "חיפוש רשת עבור \"%1\""
411
#~ msgid "Lock the screen"
412
#~ msgstr "נעל את המסך"
414
#~ msgid "Known Applications"
415
#~ msgstr "יישומים מוכרים"
418
#~| msgid "Application Launcher"
419
#~ msgid "Classic Application Launcher"
420
#~ msgstr "מפעיל יישומים"
423
#~| msgctxt "@item:inlistbox View:"
431
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
435
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
436
#~ msgid "Applications"
439
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
443
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
444
#~ msgid "Recently Used"
445
#~ msgstr "בשימוש לאחרונה"
447
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"