~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-he/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-jhybk5q0cc9lecbf
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_launcher.po to hebrew
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
6
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2012, 2013.
7
 
# Tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2011.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:33+0200\n"
14
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
15
 
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
 
"Language: he\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
 
 
23
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
 
msgid "Your names"
25
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
26
 
 
27
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
 
msgid "Your emails"
29
 
msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
30
 
 
31
 
#: applet/applet.cpp:84
32
 
msgid "Kickoff Application Launcher"
33
 
msgstr "מפעיל היישוים של Kickoff"
34
 
 
35
 
#: applet/applet.cpp:85
36
 
msgid ""
37
 
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
38
 
"sessions"
39
 
msgstr ""
40
 
"מועדפים, יישומים, מקומות במחשב, פריטים בשימוש אחרון והפעלות של שולחן עבודה"
41
 
 
42
 
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:343
43
 
msgid "Edit Applications..."
44
 
msgstr "ערוך יישומים..."
45
 
 
46
 
#: applet/applet.cpp:114
47
 
msgid "Switch to Classic Menu Style"
48
 
msgstr "החלף למראה תפריט קלאסי"
49
 
 
50
 
#: applet/applet.cpp:159
51
 
msgctxt "General configuration page"
52
 
msgid "General"
53
 
msgstr "כללי"
54
 
 
55
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
56
 
#: applet/kickoffConfig.ui:27
57
 
msgid "Show applications by &name:"
58
 
msgstr "הראה יישומים לפי &שם:"
59
 
 
60
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
61
 
#: applet/kickoffConfig.ui:73
62
 
msgid "&Icon:"
63
 
msgstr "&סמל:"
64
 
 
65
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
66
 
#: applet/kickoffConfig.ui:86
67
 
msgid "Switch &tabs on hover:"
68
 
msgstr "החלף &לשוניות ללא לחיצה:"
69
 
 
70
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
71
 
#: applet/kickoffConfig.ui:106 simpleapplet/simpleapplet.cpp:491
72
 
#, fuzzy
73
 
#| msgid "Recently Used"
74
 
msgid "Show 'Recently Installed':"
75
 
msgstr "בשימוש לאחרונה"
76
 
 
77
 
#: core/applicationmodel.cpp:294
78
 
#, fuzzy
79
 
#| msgid "Recently Used"
80
 
msgid "Recently Installed"
81
 
msgstr "בשימוש לאחרונה"
82
 
 
83
 
#: core/applicationmodel.cpp:384
84
 
msgid "Games"
85
 
msgstr "משחקים"
86
 
 
87
 
#: core/applicationmodel.cpp:478 ui/launcher.cpp:1056
88
 
msgid "All Applications"
89
 
msgstr "כל היישומים"
90
 
 
91
 
#: core/favoritesmodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
92
 
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:193
93
 
msgid "Favorites"
94
 
msgstr "מועדפים"
95
 
 
96
 
#: core/favoritesmodel.cpp:322
97
 
msgctxt "@title:column"
98
 
msgid "Favorites"
99
 
msgstr "מועדפים"
100
 
 
101
 
#: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:213
102
 
msgid "Log out"
103
 
msgstr "יציאה"
104
 
 
105
 
#: core/leavemodel.cpp:52
106
 
msgid "End session"
107
 
msgstr "סיום משימה"
108
 
 
109
 
#: core/leavemodel.cpp:54
110
 
msgid "Lock"
111
 
msgstr "נעילה"
112
 
 
113
 
#: core/leavemodel.cpp:56
114
 
msgid "Lock screen"
115
 
msgstr "נעל את המסך"
116
 
 
117
 
#: core/leavemodel.cpp:58
118
 
msgid "Switch user"
119
 
msgstr "החלפת משתמש"
120
 
 
121
 
#: core/leavemodel.cpp:60
122
 
msgid "Start a parallel session as a different user"
123
 
msgstr "התחל הפעלה מקבילה בתור משתמש אחר"
124
 
 
125
 
#: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:212
126
 
msgid "Shut down"
127
 
msgstr "כיבוי"
128
 
 
129
 
#: core/leavemodel.cpp:64
130
 
msgid "Turn off computer"
131
 
msgstr "כבה את המחשב"
132
 
 
133
 
#: core/leavemodel.cpp:66
134
 
msgctxt "Restart computer"
135
 
msgid "Restart"
136
 
msgstr "אתחול"
137
 
 
138
 
#: core/leavemodel.cpp:68
139
 
msgid "Restart computer"
140
 
msgstr "הפעל מחדש את המחשב"
141
 
 
142
 
#: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
143
 
msgid "Save Session"
144
 
msgstr "שמור הפעלה"
145
 
 
146
 
#: core/leavemodel.cpp:72
147
 
msgid "Save current session for next login"
148
 
msgstr "שמור את ההפעלה עבור הכניסה הבאה למערכת"
149
 
 
150
 
#: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
151
 
msgctxt "Puts the system on standby"
152
 
msgid "Standby"
153
 
msgstr "המתנה"
154
 
 
155
 
#: core/leavemodel.cpp:76
156
 
msgid "Pause without logging out"
157
 
msgstr "עצור מבלי לצאת"
158
 
 
159
 
#: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
160
 
msgid "Hibernate"
161
 
msgstr "שינה"
162
 
 
163
 
#: core/leavemodel.cpp:80
164
 
msgid "Suspend to disk"
165
 
msgstr "השהייה לדיסק"
166
 
 
167
 
#: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
168
 
msgid "Sleep"
169
 
msgstr "המתנה"
170
 
 
171
 
#: core/leavemodel.cpp:84
172
 
msgid "Suspend to RAM"
173
 
msgstr "השהייה לזכרון"
174
 
 
175
 
#: core/leavemodel.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:214
176
 
#: ui/launcher.cpp:181
177
 
msgid "Leave"
178
 
msgstr "יציאה"
179
 
 
180
 
#: core/leavemodel.cpp:119
181
 
msgid "Session"
182
 
msgstr "הפעלה"
183
 
 
184
 
#: core/leavemodel.cpp:150
185
 
msgid "System"
186
 
msgstr "מערכת"
187
 
 
188
 
#: core/models.cpp:121
189
 
msgid "Home Folder"
190
 
msgstr "תיקיית הבית"
191
 
 
192
 
#: core/models.cpp:124
193
 
msgid "Network Folders"
194
 
msgstr "תיקיות רשת"
195
 
 
196
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
197
 
msgid "Documents"
198
 
msgstr "מסמכים"
199
 
 
200
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 core/systemmodel.cpp:74
201
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:241
202
 
msgid "Applications"
203
 
msgstr "יישומים"
204
 
 
205
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
206
 
#: ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:254
207
 
msgid "Recently Used"
208
 
msgstr "בשימוש לאחרונה"
209
 
 
210
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
211
 
msgid "Recently Used Documents"
212
 
msgstr "מסמכים בשימוש לאחרונה"
213
 
 
214
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
215
 
msgid "Recently Used Applications"
216
 
msgstr "יישמוים בשימוש לאחרונה"
217
 
 
218
 
#: core/systemmodel.cpp:75
219
 
msgid "Places"
220
 
msgstr "מקומות"
221
 
 
222
 
#: core/systemmodel.cpp:76
223
 
msgid "Removable Storage"
224
 
msgstr "אחסון נשלף"
225
 
 
226
 
#: core/systemmodel.cpp:77
227
 
msgid "Storage"
228
 
msgstr "אחסון"
229
 
 
230
 
#: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
231
 
msgid "Run Command..."
232
 
msgstr "הרץ פקודה..."
233
 
 
234
 
#: core/systemmodel.cpp:211
235
 
msgid "Run a command or a search query"
236
 
msgstr "הרץ פקודה או שאילתת חיפוש"
237
 
 
238
 
#: core/systemmodel.cpp:319 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
239
 
#: ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:275
240
 
msgid "Computer"
241
 
msgstr "מחשב"
242
 
 
243
 
#: main.cpp:32
244
 
msgid "Kickoff"
245
 
msgstr "Kickoff"
246
 
 
247
 
#: main.cpp:33
248
 
msgid "Application Launcher"
249
 
msgstr "מפעיל יישומים"
250
 
 
251
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
252
 
msgid "Bookmarks"
253
 
msgstr "סימניות"
254
 
 
255
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
256
 
msgid "System Settings"
257
 
msgstr "הגדרות מערכת"
258
 
 
259
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
260
 
msgid "Switch User"
261
 
msgstr "החלפת משתמש"
262
 
 
263
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
264
 
msgid "Lock Screen"
265
 
msgstr "נעל את המסך"
266
 
 
267
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
268
 
msgctxt "Restart Computer"
269
 
msgid "Restart"
270
 
msgstr "אתחול"
271
 
 
272
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:270
273
 
msgid "Application Launcher Menu"
274
 
msgstr "תפריט מפעיל יישומים"
275
 
 
276
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:349
277
 
msgid "Switch to Application Launcher Style"
278
 
msgstr "עבור למשגר יישומים"
279
 
 
280
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448
281
 
msgid "View"
282
 
msgstr "תצוגה"
283
 
 
284
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455
285
 
msgid "Icon:"
286
 
msgstr "סמל:"
287
 
 
288
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462
289
 
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
290
 
msgid "Format:"
291
 
msgstr "תבנית:"
292
 
 
293
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
294
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
295
 
msgid "Name Only"
296
 
msgstr "שם בלבד"
297
 
 
298
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
299
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
300
 
msgid "Description Only"
301
 
msgstr "תיאור בלבד"
302
 
 
303
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468
304
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
305
 
msgid "Name (Description)"
306
 
msgstr "שם (תיאור)"
307
 
 
308
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:469
309
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
310
 
msgid "Description (Name)"
311
 
msgstr "תיאור (שם)"
312
 
 
313
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
314
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
315
 
msgid "Name - Description"
316
 
msgstr "שם - תיאור"
317
 
 
318
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
319
 
msgid "Recently used applications:"
320
 
msgstr "יישומים בשימוש לאחרונה:"
321
 
 
322
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:485
323
 
msgid "Show menu titles:"
324
 
msgstr "הצג כותרות תפריט:"
325
 
 
326
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:498
327
 
msgid "Options"
328
 
msgstr "אפשרויות"
329
 
 
330
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:644
331
 
msgid "Actions"
332
 
msgstr "פעולות"
333
 
 
334
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
335
 
msgid "Advanced"
336
 
msgstr "מתקדם"
337
 
 
338
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
339
 
msgid "Remove From Favorites"
340
 
msgstr "הסר מהמועדפים"
341
 
 
342
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
343
 
msgid "Add to Favorites"
344
 
msgstr "הוסף למועדפים"
345
 
 
346
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
347
 
msgid "Add to Desktop"
348
 
msgstr "הוסף לשולחן העבודה"
349
 
 
350
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
351
 
msgid "Add to Panel"
352
 
msgstr "הוסף ללוח"
353
 
 
354
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
355
 
msgid "Uninstall"
356
 
msgstr "הסרה"
357
 
 
358
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
359
 
msgid "Eject"
360
 
msgstr "הוצא"
361
 
 
362
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
363
 
msgid "Safely Remove"
364
 
msgstr "שליפה בבטחה"
365
 
 
366
 
#: ui/launcher.cpp:196
367
 
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
368
 
msgstr "מיין לפי הא\"ב"
369
 
 
370
 
#: ui/launcher.cpp:199
371
 
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
372
 
msgstr "מיין לפי הא\"ב בסדר הפוך"
373
 
 
374
 
#: ui/launcher.cpp:256
375
 
msgid "Clear Recent Applications"
376
 
msgstr "נקה יישומים אחרונים"
377
 
 
378
 
#: ui/launcher.cpp:257
379
 
msgid "Clear Recent Documents"
380
 
msgstr "נקה מסמכים אחרונים"
381
 
 
382
 
#: ui/launcher.cpp:565
383
 
#, kde-format
384
 
msgctxt "login name, hostname"
385
 
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
386
 
msgstr "משתמש <b>%1</b> ב<b>%2</b>"
387
 
 
388
 
#: ui/launcher.cpp:567
389
 
#, kde-format
390
 
msgctxt "full name, login name, hostname"
391
 
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
392
 
msgstr "<b>%1 (%2)</b> ב<b>%3</b>"
393
 
 
394
 
#: ui/searchbar.cpp:70
395
 
msgctxt "Label of the search bar textedit"
396
 
msgid "Search:"
397
 
msgstr "חפש:"
398
 
 
399
 
#~ msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
400
 
#~ msgstr "החלף למראה תפריט Kickoff"
401
 
 
402
 
#~ msgid "Menu Editor"
403
 
#~ msgstr "עורך התפריט"
404
 
 
405
 
#~ msgid "Web Searches"
406
 
#~ msgstr "חיפושי רשת"
407
 
 
408
 
#~ msgid "Search web for '%1'"
409
 
#~ msgstr "חיפוש רשת עבור \"%1\""
410
 
 
411
 
#~ msgid "Lock the screen"
412
 
#~ msgstr "נעל את המסך"
413
 
 
414
 
#~ msgid "Known Applications"
415
 
#~ msgstr "יישומים מוכרים"
416
 
 
417
 
#, fuzzy
418
 
#~| msgid "Application Launcher"
419
 
#~ msgid "Classic Application Launcher"
420
 
#~ msgstr "מפעיל יישומים"
421
 
 
422
 
#, fuzzy
423
 
#~| msgctxt "@item:inlistbox View:"
424
 
#~| msgid "Standard"
425
 
#~ msgid "Standard"
426
 
#~ msgstr "סטנדרטי"
427
 
 
428
 
#~ msgid "Leave..."
429
 
#~ msgstr "יציאה..."
430
 
 
431
 
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
432
 
#~ msgid "Favorites"
433
 
#~ msgstr "מועדפים"
434
 
 
435
 
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
436
 
#~ msgid "Applications"
437
 
#~ msgstr "יישומים"
438
 
 
439
 
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
440
 
#~ msgid "Computer"
441
 
#~ msgstr "מחשב"
442
 
 
443
 
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
444
 
#~ msgid "Recently Used"
445
 
#~ msgstr "בשימוש לאחרונה"
446
 
 
447
 
#~ msgctxt "@item:inlistbox View:"
448
 
#~ msgid "Leave"
449
 
#~ msgstr "יציאה"