~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-km/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_runner_solid.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.1.61)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-n25tcn9wu0he780z
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_runner_solid\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 11:14+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 10:10+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
 
#: devicewrapper.cpp:143 devicewrapper.cpp:159
 
21
#: devicewrapper.cpp:144 devicewrapper.cpp:160
22
22
msgid "Eject medium"
23
23
msgstr "ច្រាន​ឧបករណ៍​ចេញ"
24
24
 
25
 
#: devicewrapper.cpp:147
 
25
#: devicewrapper.cpp:148
26
26
msgid "Mount the device"
27
27
msgstr "ម៉ោន​ឧបករណ៍"
28
28
 
29
 
#: devicewrapper.cpp:149
 
29
#: devicewrapper.cpp:150
30
30
msgid "Unmount the device"
31
31
msgstr "អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍"
32
32
 
33
 
#: devicewrapper.cpp:153
 
33
#: devicewrapper.cpp:154
34
34
msgctxt ""
35
35
"Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside "
36
36
"will appear as they had been plugged in"
37
37
msgid "Unlock the container"
38
38
msgstr "ដោះសោ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក"
39
39
 
40
 
#: devicewrapper.cpp:155
 
40
#: devicewrapper.cpp:156
41
41
msgctxt ""
42
42
"Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had "
43
43
"been unplugged"
44
44
msgid "Lock the container"
45
45
msgstr "ចាក់សោ​ឧបករណ៍"
46
46
 
47
 
#: solidrunner.cpp:48
 
47
#: solidrunner.cpp:47
48
48
msgid "Finds devices whose name match :q:"
49
49
msgstr "រក​ឧបករណ៍​​ដែល​ឈ្មោះ​របស់​វា​ត្រូវ​គ្នា :q:"
50
50
 
51
 
#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:139
 
51
#: solidrunner.cpp:49 solidrunner.cpp:137
52
52
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
53
53
msgid "device"
54
54
msgstr "ឧបករណ៍"
55
55
 
56
 
#: solidrunner.cpp:51
 
56
#: solidrunner.cpp:50
57
57
msgid "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected."
58
58
msgstr "រាយ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​ ហើយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ម៉ោន​ពួកវា អាន់ម៉ោន ឬ​ច្រាន​ចេញ ។"
59
59
 
60
 
#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:145
 
60
#: solidrunner.cpp:51 solidrunner.cpp:143
61
61
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
62
62
msgid "mount"
63
63
msgstr "ម៉ោន"
64
64
 
65
 
#: solidrunner.cpp:53
 
65
#: solidrunner.cpp:52
66
66
msgid "Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted."
67
67
msgstr "រាយ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​ដែល​អាច​ត្រូវ​បានម៉ោន ហើយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ម៉ោន​ពួកវា ។"
68
68
 
69
 
#: solidrunner.cpp:54 solidrunner.cpp:158
 
69
#: solidrunner.cpp:53 solidrunner.cpp:156
70
70
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
71
71
msgid "unlock"
72
72
msgstr "ដោះសោ"
73
73
 
74
 
#: solidrunner.cpp:55
 
74
#: solidrunner.cpp:54
75
75
msgid ""
76
76
"Lists all encrypted devices which can be unlocked, and allows them to be "
77
77
"unlocked."
78
78
msgstr "រាយ​ឧបករណ៍​ដែល​អាច​ត្រូវ​បានអ៊ីនគ្រិប ដែល​អាច​ត្រូវបាន​ដោះសោ ហើយ​​ឲ្យ​ដោះសោ​ពួកវា ។"
79
79
 
80
 
#: solidrunner.cpp:56 solidrunner.cpp:149
 
80
#: solidrunner.cpp:55 solidrunner.cpp:147
81
81
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
82
82
msgid "unmount"
83
83
msgstr "អាន់ម៉ោន"
84
84
 
85
 
#: solidrunner.cpp:57
 
85
#: solidrunner.cpp:56
86
86
msgid ""
87
87
"Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted."
88
88
msgstr "រាយ​ឧបករណ៍​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​អាន់ម៉ោន ហើយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អាន់ម៉ោន ។"
89
89
 
90
 
#: solidrunner.cpp:58 solidrunner.cpp:163
 
90
#: solidrunner.cpp:57 solidrunner.cpp:161
91
91
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
92
92
msgid "lock"
93
93
msgstr "ចាក់សោ"
94
94
 
95
 
#: solidrunner.cpp:59
 
95
#: solidrunner.cpp:58
96
96
msgid ""
97
97
"Lists all encrypted devices which can be locked, and allows them to be "
98
98
"locked."
99
99
msgstr "រាយ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​ដែលដែលបាន​អ៊ីនគ្រិប ដែល​អាច​ចាក់សោ ហើយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចាក់សោ​ពួកវា ។"
100
100
 
101
 
#: solidrunner.cpp:61 solidrunner.cpp:153
 
101
#: solidrunner.cpp:60 solidrunner.cpp:151
102
102
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
103
103
msgid "eject"
104
104
msgstr "ច្រានចេញ"
105
105
 
106
 
#: solidrunner.cpp:62
 
106
#: solidrunner.cpp:61
107
107
msgid "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected."
108
108
msgstr "រាយ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​ដែលអាច​ត្រូ​វបាន​ច្រានចេញ ហើយ​អនុញ្ញា​ឲ្យ​ច្រាន​ពួកវា​ចេញ ។"