~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-km/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libakonadi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.1.61)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-n25tcn9wu0he780z
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libakonadi\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 02:55+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 10:05+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:23+0700\n"
14
14
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
15
15
"Language-Team: Khmer\n"
64
64
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
65
65
msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​លុប​ធាតុ​ភ្នាក់ងារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ឬ ?"
66
66
 
67
 
#: agentbase.cpp:217
 
67
#: agentbase.cpp:219
68
68
#, kde-format
69
69
msgid "Unable to register object at dbus: %1"
70
70
msgstr ""
71
71
 
72
 
#: agentbase.cpp:310
 
72
#: agentbase.cpp:312
73
73
#, kde-format
74
74
msgctxt "Name and type of Akonadi resource"
75
75
msgid "%1 of type %2"
76
76
msgstr "%1 នៃ​ប្រភេទ %2"
77
77
 
78
 
#: agentbase.cpp:560 agentbase.cpp:561
 
78
#: agentbase.cpp:568 agentbase.cpp:569
79
79
msgid "Akonadi Agent"
80
80
msgstr "ភ្នាក់ងារ​របស់ Akonadi"
81
81
 
82
 
#: agentbase.cpp:564
 
82
#: agentbase.cpp:572
83
83
msgid "Agent identifier"
84
84
msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់​ភ្នាក់​ងារ"
85
85
 
234
234
msgstr "បង្កើត​ថត​រង​ថ្មី​នៅ​ក្រោម​ថត​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​​"
235
235
 
236
236
#: collectiondialog_desktop.cpp:209 collectiondialog_mobile.cpp:182
237
 
#: standardactionmanager.cpp:241
 
237
#: standardactionmanager.cpp:243
238
238
msgctxt "@title:window"
239
239
msgid "New Folder"
240
240
msgstr "​ថត​ថ្មី"
245
245
msgstr "ឈ្មោះ​"
246
246
 
247
247
#: collectiondialog_desktop.cpp:227 collectiondialog_mobile.cpp:200
248
 
#: standardactionmanager.cpp:245
 
248
#: standardactionmanager.cpp:247
249
249
#, kde-format
250
250
msgid "Could not create folder: %1"
251
251
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត ៖ %1"
252
252
 
253
253
#: collectiondialog_desktop.cpp:228 collectiondialog_mobile.cpp:201
254
 
#: standardactionmanager.cpp:247
 
254
#: standardactionmanager.cpp:249
255
255
msgid "Folder creation failed"
256
256
msgstr "កា​រ​បង្កើត​ថត​បាន​បរាជ័យ"
257
257
 
555
555
msgid "Invalid collection."
556
556
msgstr "សម្រាំង​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ ។"
557
557
 
558
 
#: itemfetchjob.cpp:168
 
558
#: itemfetchjob.cpp:169
559
559
msgid "Cannot list root collection."
560
560
msgstr "មិន​អាច​រាយ​សម្រាំង root បាន​ឡើយ ។"
561
561
 
1353
1353
msgid "New"
1354
1354
msgstr "ថ្មី​"
1355
1355
 
1356
 
#: standardactionmanager.cpp:89 standardactionmanager.cpp:212
 
1356
#: standardactionmanager.cpp:89 standardactionmanager.cpp:214
1357
1357
#, kde-format
1358
1358
msgid "&Delete Folder"
1359
1359
msgid_plural "&Delete %1 Folders"
1363
1363
msgid "Delete"
1364
1364
msgstr "លុប​"
1365
1365
 
1366
 
#: standardactionmanager.cpp:90 standardactionmanager.cpp:214
 
1366
#: standardactionmanager.cpp:90 standardactionmanager.cpp:216
1367
1367
#, kde-format
1368
1368
msgid "&Synchronize Folder"
1369
1369
msgid_plural "&Synchronize %1 Folders"
1447
1447
msgid "Move Folder To..."
1448
1448
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ថត​ទៅ...​"
1449
1449
 
1450
 
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:206
 
1450
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:208
1451
1451
#, kde-format
1452
1452
msgid "&Cut Item"
1453
1453
msgid_plural "&Cut %1 Items"
1457
1457
msgid "Cut"
1458
1458
msgstr "កាត់​"
1459
1459
 
1460
 
#: standardactionmanager.cpp:104 standardactionmanager.cpp:208
 
1460
#: standardactionmanager.cpp:104 standardactionmanager.cpp:210
1461
1461
#, kde-format
1462
1462
msgid "&Cut Folder"
1463
1463
msgid_plural "&Cut %1 Folders"
1467
1467
msgid "Create Resource"
1468
1468
msgstr "បង្កើត​ធនធាន​"
1469
1469
 
1470
 
#: standardactionmanager.cpp:106 standardactionmanager.cpp:236
 
1470
#: standardactionmanager.cpp:106 standardactionmanager.cpp:238
1471
1471
#, kde-format
1472
1472
msgid "Delete Resource"
1473
1473
msgid_plural "Delete %1 Resources"
1477
1477
msgid "&Resource Properties"
1478
1478
msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​ធនធាន​"
1479
1479
 
1480
 
#: standardactionmanager.cpp:108 standardactionmanager.cpp:238
 
1480
#: standardactionmanager.cpp:108 standardactionmanager.cpp:240
1481
1481
#, kde-format
1482
1482
msgid "Synchronize Resource"
1483
1483
msgid_plural "Synchronize %1 Resources"
1545
1545
msgid "Synchronize Favorite Folders"
1546
1546
msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ថត​សំណព្វ"
1547
1547
 
1548
 
#: standardactionmanager.cpp:202
 
1548
#: standardactionmanager.cpp:204
1549
1549
#, kde-format
1550
1550
msgid "&Copy Folder"
1551
1551
msgid_plural "&Copy %1 Folders"
1552
1552
msgstr[0] "ចម្លង​ថត %1"
1553
1553
 
1554
 
#: standardactionmanager.cpp:204
 
1554
#: standardactionmanager.cpp:206
1555
1555
#, kde-format
1556
1556
msgid "&Copy Item"
1557
1557
msgid_plural "&Copy %1 Items"
1558
1558
msgstr[0] "ចម្លង​ធាតុ %1"
1559
1559
 
1560
 
#: standardactionmanager.cpp:210
 
1560
#: standardactionmanager.cpp:212
1561
1561
#, kde-format
1562
1562
msgid "&Delete Item"
1563
1563
msgid_plural "&Delete %1 Items"
1564
1564
msgstr[0] "លុប​ធាតុ %1"
1565
1565
 
1566
 
#: standardactionmanager.cpp:216
 
1566
#: standardactionmanager.cpp:218
1567
1567
#, kde-format
1568
1568
msgid "&Delete Resource"
1569
1569
msgid_plural "&Delete %1 Resources"
1570
1570
msgstr[0] "លុប​ធនធាន​​ %1"
1571
1571
 
1572
 
#: standardactionmanager.cpp:218
 
1572
#: standardactionmanager.cpp:220
1573
1573
#, kde-format
1574
1574
msgid "&Synchronize Resource"
1575
1575
msgid_plural "&Synchronize %1 Resources"
1576
1576
msgstr[0] "ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ធនធាន​​ %1"
1577
1577
 
1578
 
#: standardactionmanager.cpp:222
 
1578
#: standardactionmanager.cpp:224
1579
1579
#, kde-format
1580
1580
msgid "Copy Folder"
1581
1581
msgid_plural "Copy %1 Folders"
1582
1582
msgstr[0] "ចម្លង​ថត %1​"
1583
1583
 
1584
 
#: standardactionmanager.cpp:224
 
1584
#: standardactionmanager.cpp:226
1585
1585
#, kde-format
1586
1586
msgid "Copy Item"
1587
1587
msgid_plural "Copy %1 Items"
1588
1588
msgstr[0] "ចម្លង​ធាតុ %1​"
1589
1589
 
1590
 
#: standardactionmanager.cpp:226
 
1590
#: standardactionmanager.cpp:228
1591
1591
#, kde-format
1592
1592
msgid "Cut Item"
1593
1593
msgid_plural "Cut %1 Items"
1594
1594
msgstr[0] "កាត់​ធាតុ %1 ​"
1595
1595
 
1596
 
#: standardactionmanager.cpp:228
 
1596
#: standardactionmanager.cpp:230
1597
1597
#, kde-format
1598
1598
msgid "Cut Folder"
1599
1599
msgid_plural "Cut %1 Folders"
1600
1600
msgstr[0] "កាត់​ថត %1 ​"
1601
1601
 
1602
 
#: standardactionmanager.cpp:230
 
1602
#: standardactionmanager.cpp:232
1603
1603
#, kde-format
1604
1604
msgid "Delete Item"
1605
1605
msgid_plural "Delete %1 Items"
1606
1606
msgstr[0] "លុប​ធាតុ %1​"
1607
1607
 
1608
 
#: standardactionmanager.cpp:232
 
1608
#: standardactionmanager.cpp:234
1609
1609
#, kde-format
1610
1610
msgid "Delete Folder"
1611
1611
msgid_plural "Delete %1 Folders"
1612
1612
msgstr[0] "លុប​ថត​​ %1"
1613
1613
 
1614
 
#: standardactionmanager.cpp:234
 
1614
#: standardactionmanager.cpp:236
1615
1615
#, kde-format
1616
1616
msgid "Synchronize Folder"
1617
1617
msgid_plural "Synchronize %1 Folders"
1618
1618
msgstr[0] "ធ្វើ​​សម​កាលកម្ម​ថត​​ %1"
1619
1619
 
1620
 
#: standardactionmanager.cpp:243
 
1620
#: standardactionmanager.cpp:245
1621
1621
msgctxt "@label:textbox name of a thing"
1622
1622
msgid "Name"
1623
1623
msgstr "ឈ្មោះ​"
1624
1624
 
1625
 
#: standardactionmanager.cpp:250
 
1625
#: standardactionmanager.cpp:252
1626
1626
#, kde-format
1627
1627
msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?"
1628
1628
msgid_plural ""
1629
1629
"Do you really want to delete %1 folders and all their sub-folders?"
1630
1630
msgstr[0] "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ថត '%1' និង​ថត​រង​របស់​វា​ទាំងអស់​ឬ ?​"
1631
1631
 
1632
 
#: standardactionmanager.cpp:253
 
1632
#: standardactionmanager.cpp:255
1633
1633
msgctxt "@title:window"
1634
1634
msgid "Delete folder?"
1635
1635
msgid_plural "Delete folders?"
1636
1636
msgstr[0] "លុប​ថត​ឬ​ ?​​"
1637
1637
 
1638
 
#: standardactionmanager.cpp:255
 
1638
#: standardactionmanager.cpp:257
1639
1639
#, kde-format
1640
1640
msgid "Could not delete folder: %1"
1641
1641
msgstr "មិន​អាច​លុប​ថត ៖ %1"
1642
1642
 
1643
 
#: standardactionmanager.cpp:257
 
1643
#: standardactionmanager.cpp:259
1644
1644
msgid "Folder deletion failed"
1645
1645
msgstr "កា​រលុបថត​បាន​បរាជ័យ"
1646
1646
 
1647
 
#: standardactionmanager.cpp:260
 
1647
#: standardactionmanager.cpp:262
1648
1648
#, kde-format
1649
1649
msgctxt "@title:window"
1650
1650
msgid "Properties of Folder %1"
1651
1651
msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​នៃ​ថត​ %1​"
1652
1652
 
1653
 
#: standardactionmanager.cpp:263
 
1653
#: standardactionmanager.cpp:265
1654
1654
#, kde-format
1655
1655
msgid "Do you really want to delete the selected item?"
1656
1656
msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?"
1657
1657
msgstr[0] "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ធាតុ​​ %1 ឬ​ ?"
1658
1658
 
1659
 
#: standardactionmanager.cpp:266
 
1659
#: standardactionmanager.cpp:268
1660
1660
msgctxt "@title:window"
1661
1661
msgid "Delete item?"
1662
1662
msgid_plural "Delete items?"
1663
1663
msgstr[0] "លុប​​ធាតុ​ឬ​ ?"
1664
1664
 
1665
 
#: standardactionmanager.cpp:268
 
1665
#: standardactionmanager.cpp:270
1666
1666
#, kde-format
1667
1667
msgid "Could not delete item: %1"
1668
1668
msgstr "មិន​អាច​លុប​ថត ៖ %1​"
1669
1669
 
1670
 
#: standardactionmanager.cpp:270
 
1670
#: standardactionmanager.cpp:272
1671
1671
msgid "Item deletion failed"
1672
1672
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ការ​លុប​ធាតុ​"
1673
1673
 
1674
 
#: standardactionmanager.cpp:273
 
1674
#: standardactionmanager.cpp:275
1675
1675
msgctxt "@title:window"
1676
1676
msgid "Rename Favorite"
1677
1677
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​សំណព្វ​"
1678
1678
 
1679
 
#: standardactionmanager.cpp:275
 
1679
#: standardactionmanager.cpp:277
1680
1680
msgctxt "@label:textbox name of the folder"
1681
1681
msgid "Name:"
1682
1682
msgstr "ឈ្មោះ ៖​​"
1683
1683
 
1684
 
#: standardactionmanager.cpp:278
 
1684
#: standardactionmanager.cpp:280
1685
1685
msgctxt "@title:window"
1686
1686
msgid "New Resource"
1687
1687
msgstr "ធនធាន​ថ្មី​"
1688
1688
 
1689
 
#: standardactionmanager.cpp:280
 
1689
#: standardactionmanager.cpp:282
1690
1690
#, kde-format
1691
1691
msgid "Could not create resource: %1"
1692
1692
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ធនធាន​ ៖​​ %1 បាន​ឡើយ​"
1693
1693
 
1694
 
#: standardactionmanager.cpp:282
 
1694
#: standardactionmanager.cpp:284
1695
1695
msgid "Resource creation failed"
1696
1696
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ការ​បង្កើត​ធនធាន​"
1697
1697
 
1698
 
#: standardactionmanager.cpp:285
 
1698
#: standardactionmanager.cpp:287
1699
1699
#, kde-format
1700
1700
msgid "Do you really want to delete this resource?"
1701
1701
msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?"
1702
1702
msgstr[0] "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​លុប​ធនធាន​​ %1 ឬ ?"
1703
1703
 
1704
 
#: standardactionmanager.cpp:288
 
1704
#: standardactionmanager.cpp:290
1705
1705
msgctxt "@title:window"
1706
1706
msgid "Delete Resource?"
1707
1707
msgid_plural "Delete Resources?"
1708
1708
msgstr[0] "លុប​ធនធាន​ឬ​ ?"
1709
1709
 
1710
 
#: standardactionmanager.cpp:291
 
1710
#: standardactionmanager.cpp:293
1711
1711
#, kde-format
1712
1712
msgid "Could not paste data: %1"
1713
1713
msgstr "មិនអាច​បិទភ្ជាប់​​ទិន្នន័យ ៖ %1"
1714
1714
 
1715
 
#: standardactionmanager.cpp:293
 
1715
#: standardactionmanager.cpp:295
1716
1716
msgid "Paste failed"
1717
1717
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បិទភ្ជាប់"
1718
1718
 
1719
 
#: standardactionmanager.cpp:599
 
1719
#: standardactionmanager.cpp:601
1720
1720
msgid "We can not add \"/\" in folder name."
1721
1721
msgstr "យើង​មិន​អាច​បន្ថែម \"/\" ទៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ថត​បាន​ទេ ។"
1722
1722
 
1723
 
#: standardactionmanager.cpp:600 standardactionmanager.cpp:607
 
1723
#: standardactionmanager.cpp:602 standardactionmanager.cpp:609
1724
1724
msgid "Create new folder error"
1725
1725
msgstr "បង្កើត​កំហុស​ថត​ថ្មី"
1726
1726
 
1727
 
#: standardactionmanager.cpp:606
 
1727
#: standardactionmanager.cpp:608
1728
1728
#, fuzzy
1729
1729
#| msgid "We can not add \"/\" in folder name."
1730
1730
msgid "We can not add \".\" at begin or end of folder name."
1731
1731
msgstr "យើង​មិន​អាច​បន្ថែម \"/\" ទៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ថត​បាន​ទេ ។"
1732
1732
 
1733
 
#: standardactionmanager.cpp:797
 
1733
#: standardactionmanager.cpp:799
1734
1734
#, fuzzy, kde-format
1735
1735
#| msgid ""
1736
1736
#| "Before to sync folder \"%1\" it's necessary to have resource online. Do "
1742
1742
"មុន​នឹង​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ថត \"%1\" ចាំបាច់​ត្រូវតែ​មាន​ធនធាន​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ធនធាន​នៅ​លើ​"
1743
1743
"បណ្ដាញ​ដែរ​ឬ​ទេ ?"
1744
1744
 
1745
 
#: standardactionmanager.cpp:797
 
1745
#: standardactionmanager.cpp:799
1746
1746
#, kde-format
1747
1747
msgid "Account \"%1\" is offline"
1748
1748
msgstr "គណនី \"%1\" នៅ​ក្រៅបណ្ដាញ"
1749
1749
 
1750
 
#: standardactionmanager.cpp:1332
 
1750
#: standardactionmanager.cpp:1334
1751
1751
msgid "Move to This Folder"
1752
1752
msgstr "ផ្លាស់​ទី​​ទៅ​​ថត​នេះ "
1753
1753
 
1754
 
#: standardactionmanager.cpp:1332
 
1754
#: standardactionmanager.cpp:1334
1755
1755
msgid "Copy to This Folder"
1756
1756
msgstr "ចម្លង​ទៅ​ថត​នេះ​"
1757
1757