~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-km/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcalc.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.1.61)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-n25tcn9wu0he780z
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: kcalc\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 09:43+0100\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 02:17+0100\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 15:56+0700\n"
9
9
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
10
10
"Language-Team: Khmer\n"
78
78
 
79
79
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
80
80
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
81
 
#: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1651
 
81
#: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1663
82
82
msgid "Constants"
83
83
msgstr "ថេរ"
84
84
 
114
114
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​​ត្រូវ​ប្រើ​ក្នុង​ការ​បង្ហាញ ។"
115
115
 
116
116
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
117
 
#: general.ui:13 kcalc.cpp:1611
 
117
#: general.ui:14 kcalc.cpp:1623
118
118
msgid "General"
119
119
msgstr "ទូទៅ"
120
120
 
121
121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
122
 
#: general.ui:19
 
122
#: general.ui:20
123
123
msgid "Precision"
124
124
msgstr "ចំនួន​ខ្ទង់"
125
125
 
126
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
127
 
#: general.ui:27
 
127
#: general.ui:28
128
128
msgid "&Maximum number of digits:"
129
129
msgstr "ចំនួន​ខ្ទង់​អតិបរមា ៖"
130
130
 
131
131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
132
 
#: general.ui:40
 
132
#: general.ui:41
133
133
msgid "Maximum number of digits displayed"
134
134
msgstr "ចំនួន​តួលេខ​អតិបរមា ដែល​អាច​​​បង្ហាញ ។"
135
135
 
136
136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
137
 
#: general.ui:43
 
137
#: general.ui:44
138
138
msgid ""
139
139
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
140
140
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
144
144
"តួលេខ​អតិបមមមុន​នឹង KCalcចាប់ផ្ដើម​ប្រើ​កំណត់​សម្គាល់​វិទ្យាសាស្ត្រ ឧ. កំណត់​សម្គាល់​នៃ​ប្រភេទe 2.34e1 ។."
145
145
 
146
146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
147
 
#: general.ui:50
 
147
#: general.ui:51
148
148
msgid "Whether to use fixed decimal places"
149
149
msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ប្រើ​ចំនួន​ខ្ទង់​ក្រោយ​ក្បៀស​ថេរ​ឬ​ទេ ។"
150
150
 
151
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
152
 
#: general.ui:53
 
152
#: general.ui:54
153
153
msgid "Set &decimal precision"
154
154
msgstr "កំណត់​ចំនួន​ខ្ទង់​ទសភាគ"
155
155
 
156
156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
157
 
#: general.ui:63
 
157
#: general.ui:64
158
158
msgid "Number of fixed decimal digits"
159
159
msgstr "ចំនួន​ខ្ទង់​ក្រោយ​ក្បៀស​ថេរ"
160
160
 
161
161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
162
 
#: general.ui:88
163
 
msgid "Numbers"
164
 
msgstr "លេខ"
 
162
#: general.ui:89
 
163
#, fuzzy
 
164
#| msgid "Group digits"
 
165
msgid "Grouping"
 
166
msgstr "​តួលេខ​ជា​ក្រុម"
165
167
 
166
168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
167
 
#: general.ui:94
 
169
#: general.ui:97
168
170
msgid "Whether to group digits"
169
171
msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ដាក់​តួលេខ​ជា​ក្រុម​ឬ​ទេ"
170
172
 
171
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
172
 
#: general.ui:97
 
174
#: general.ui:100
173
175
msgid "Group digits"
174
176
msgstr "​តួលេខ​ជា​ក្រុម"
175
177
 
176
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
177
 
#: general.ui:107
178
 
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
179
 
msgstr "ថាតើ​ត្រូវ​ប្រើ Two's Complement សម្រាប់​លេខ​ដែល​មិនមែន​ជា​គោល​ដប់"
180
 
 
181
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
182
 
#: general.ui:110
183
 
msgid ""
184
 
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
185
 
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
186
 
"decimal numbers in computers."
187
 
msgstr ""
188
 
"ជ្រើស​ត្រូ​វប្រើ​កំណត់​សម្គាល់ Two's Complement សម្រាប់​លេខ​គោល​ពីរ គោលប្រាំបី និង​គោល​ដប់ប្រាំមួយ ។ នេះ​"
189
 
"ជា​កំណត់​សម្គាល់​ធម្មតា​ដើម្បី​បង្ហាញ​លេខ​អវិជ្ជមាន​សម្រាប់​លេខ​មិនមែនជា​គោល​ដប់នៅ​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ ។"
190
 
 
191
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
192
 
#: general.ui:113
193
 
msgid "Two's complement"
194
 
msgstr "Two's complement"
 
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb)
 
179
#: general.ui:115
 
180
msgid "Binary"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb)
 
184
#: general.ui:122
 
185
msgid "Octal"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb)
 
189
#: general.ui:129
 
190
#, fuzzy
 
191
#| msgid "He&xadecimals:"
 
192
msgid "Hexadecimal"
 
193
msgstr "គោល​ដប់​ប្រាំមួយ ៖"
195
194
 
196
195
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
197
 
#: general.ui:126
 
196
#: general.ui:152
198
197
msgid "Misc"
199
198
msgstr "ផ្សេងៗ"
200
199
 
201
200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
202
 
#: general.ui:132
 
201
#: general.ui:160
203
202
msgid "Whether to beep on error"
204
203
msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បន្លឺ​សំឡេង​ឬ​ទេ ពេល​មាន​កំហុស"
205
204
 
206
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
207
 
#: general.ui:135
 
206
#: general.ui:163
208
207
msgid "&Beep on error"
209
208
msgstr "ប៊ីប​ពេល​មាន​កំហុស"
210
209
 
211
210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
212
 
#: general.ui:145
 
211
#: general.ui:173
213
212
msgid "Whether to show the result in the window title"
214
213
msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​លទ្ធផល​ក្នុង​ចំណង​ជើង​បង្អួច​ឬ​ទេ"
215
214
 
216
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
217
 
#: general.ui:148
 
216
#: general.ui:176
218
217
msgid "Show &result in window title"
219
218
msgstr "បង្ហាញ​លទ្ធផល​ក្នុង​ចំណង​ជើង​បង្អួច"
220
219
 
221
 
#: kcalc.cpp:71
 
220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
221
#: general.ui:183
 
222
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
 
223
msgstr "ថាតើ​ត្រូវ​ប្រើ Two's Complement សម្រាប់​លេខ​ដែល​មិនមែន​ជា​គោល​ដប់"
 
224
 
 
225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
226
#: general.ui:186
 
227
msgid ""
 
228
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
 
229
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
 
230
"decimal numbers in computers."
 
231
msgstr ""
 
232
"ជ្រើស​ត្រូ​វប្រើ​កំណត់​សម្គាល់ Two's Complement សម្រាប់​លេខ​គោល​ពីរ គោលប្រាំបី និង​គោល​ដប់ប្រាំមួយ ។ នេះ​"
 
233
"ជា​កំណត់​សម្គាល់​ធម្មតា​ដើម្បី​បង្ហាញ​លេខ​អវិជ្ជមាន​សម្រាប់​លេខ​មិនមែនជា​គោល​ដប់នៅ​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ ។"
 
234
 
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
236
#: general.ui:189
 
237
msgid "Two's complement"
 
238
msgstr "Two's complement"
 
239
 
 
240
#: kcalc.cpp:72
222
241
msgid "KDE Calculator"
223
242
msgstr "ម៉ាស៊ីន​គិត​លេខ​របស់ KDE"
224
243
 
225
 
#: kcalc.cpp:206
 
244
#: kcalc.cpp:207
226
245
msgid "Simple Mode"
227
246
msgstr "របៀប​ធម្មតា"
228
247
 
229
 
#: kcalc.cpp:211
 
248
#: kcalc.cpp:212
230
249
msgid "Science Mode"
231
250
msgstr "របៀប​វិទ្យាសាស្ត្រ"
232
251
 
233
 
#: kcalc.cpp:216
 
252
#: kcalc.cpp:217
234
253
msgid "Statistic Mode"
235
254
msgstr "របៀប​ស្ថិតិ"
236
255
 
237
256
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
238
 
#: kcalc.cpp:221 kcalc.kcfg:119
 
257
#: kcalc.cpp:222 kcalc.kcfg:119
239
258
msgid "Numeral System Mode"
240
259
msgstr "របៀប​ប្រព័ន្ធ​លេខ"
241
260
 
242
 
#: kcalc.cpp:226
 
261
#: kcalc.cpp:227
243
262
msgid "Constants &Buttons"
244
263
msgstr "ប៊ូតុង​អថេរ"
245
264
 
246
 
#: kcalc.cpp:231
 
265
#: kcalc.cpp:232
247
266
msgid "Show B&it Edit"
248
267
msgstr "បង្ហាញ​កា​រកែសម្រួល​ប៊ីត"
249
268
 
250
 
#: kcalc.cpp:245
 
269
#: kcalc.cpp:246
251
270
msgid "&Constants"
252
271
msgstr "អថេរ"
253
272
 
254
 
#: kcalc.cpp:352
 
273
#: kcalc.cpp:353
255
274
msgctxt "Add display to memory"
256
275
msgid "M+"
257
276
msgstr "M+"
258
277
 
259
 
#: kcalc.cpp:352
 
278
#: kcalc.cpp:353
260
279
msgid "Add display to memory"
261
280
msgstr "បន្ថែម​កា​របង្ហាញ​ទៅ​សតិ"
262
281
 
263
 
#: kcalc.cpp:353
 
282
#: kcalc.cpp:354
264
283
msgctxt "Subtract from memory"
265
284
msgid "M−"
266
285
msgstr "M−"
267
286
 
268
 
#: kcalc.cpp:353
 
287
#: kcalc.cpp:354
269
288
msgid "Subtract from memory"
270
289
msgstr "ដក​ពី​សតិ"
271
290
 
272
 
#: kcalc.cpp:376
 
291
#: kcalc.cpp:377
273
292
msgctxt "Third power"
274
293
msgid "x<sup>3</sup>"
275
294
msgstr "x<sup>3</sup>"
276
295
 
277
 
#: kcalc.cpp:376
 
296
#: kcalc.cpp:377
278
297
msgid "Third power"
279
298
msgstr "ស្វ័យ​គុណ​បី"
280
299
 
281
 
#: kcalc.cpp:377
 
300
#: kcalc.cpp:378
282
301
msgid "Cube root"
283
302
msgstr "ឫស​គូប"
284
303
 
285
 
#: kcalc.cpp:476
 
304
#: kcalc.cpp:477
286
305
msgctxt "Sine"
287
306
msgid "Sin"
288
307
msgstr "Sin"
289
308
 
290
309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
291
 
#: kcalc.cpp:476 kcalc.ui:241
 
310
#: kcalc.cpp:477 kcalc.ui:241
292
311
msgid "Sine"
293
312
msgstr "ស៊ីនុស"
294
313
 
295
 
#: kcalc.cpp:477
 
314
#: kcalc.cpp:478
296
315
msgctxt "Arc sine"
297
316
msgid "Asin"
298
317
msgstr "Asin"
299
318
 
300
 
#: kcalc.cpp:477
 
319
#: kcalc.cpp:478
301
320
msgid "Arc sine"
302
321
msgstr "អ័ក្ស​ស៊ីនុស"
303
322
 
304
 
#: kcalc.cpp:478
 
323
#: kcalc.cpp:479
305
324
msgctxt "Hyperbolic sine"
306
325
msgid "Sinh"
307
326
msgstr "Sinh"
308
327
 
309
 
#: kcalc.cpp:478
 
328
#: kcalc.cpp:479
310
329
msgid "Hyperbolic sine"
311
330
msgstr "ស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល"
312
331
 
313
 
#: kcalc.cpp:479
 
332
#: kcalc.cpp:480
314
333
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
315
334
msgid "Asinh"
316
335
msgstr "អ័ក្ស​ស៊ីនុស"
317
336
 
318
 
#: kcalc.cpp:479
 
337
#: kcalc.cpp:480
319
338
msgid "Inverse hyperbolic sine"
320
339
msgstr "ស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល​ច្រាស"
321
340
 
322
 
#: kcalc.cpp:484
 
341
#: kcalc.cpp:485
323
342
msgctxt "Cosine"
324
343
msgid "Cos"
325
344
msgstr "Cos"
326
345
 
327
346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
328
 
#: kcalc.cpp:484 kcalc.ui:307
 
347
#: kcalc.cpp:485 kcalc.ui:307
329
348
msgid "Cosine"
330
349
msgstr "កូស៊ីនុស"
331
350
 
332
 
#: kcalc.cpp:485
 
351
#: kcalc.cpp:486
333
352
msgctxt "Arc cosine"
334
353
msgid "Acos"
335
354
msgstr "Acos"
336
355
 
337
 
#: kcalc.cpp:485
 
356
#: kcalc.cpp:486
338
357
msgid "Arc cosine"
339
358
msgstr "អ័ក្ស​កូស៊ីនុស"
340
359
 
341
 
#: kcalc.cpp:486
 
360
#: kcalc.cpp:487
342
361
msgctxt "Hyperbolic cosine"
343
362
msgid "Cosh"
344
363
msgstr "Cos"
345
364
 
346
 
#: kcalc.cpp:486
 
365
#: kcalc.cpp:487
347
366
msgid "Hyperbolic cosine"
348
367
msgstr "កូស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល"
349
368
 
350
 
#: kcalc.cpp:487
 
369
#: kcalc.cpp:488
351
370
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
352
371
msgid "Acosh"
353
372
msgstr "Acosh"
354
373
 
355
 
#: kcalc.cpp:487
 
374
#: kcalc.cpp:488
356
375
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
357
376
msgstr "កូស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល​ច្រាស"
358
377
 
359
 
#: kcalc.cpp:492
 
378
#: kcalc.cpp:493
360
379
msgctxt "Tangent"
361
380
msgid "Tan"
362
381
msgstr "Tan"
363
382
 
364
383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
365
 
#: kcalc.cpp:492 kcalc.ui:370
 
384
#: kcalc.cpp:493 kcalc.ui:370
366
385
msgid "Tangent"
367
386
msgstr "តង់សង់"
368
387
 
369
 
#: kcalc.cpp:493
 
388
#: kcalc.cpp:494
370
389
msgctxt "Arc tangent"
371
390
msgid "Atan"
372
391
msgstr "Atan"
373
392
 
374
 
#: kcalc.cpp:493
 
393
#: kcalc.cpp:494
375
394
msgid "Arc tangent"
376
395
msgstr "អ័ក្ស​តង់សង់"
377
396
 
378
 
#: kcalc.cpp:494
 
397
#: kcalc.cpp:495
379
398
msgctxt "Hyperbolic tangent"
380
399
msgid "Tanh"
381
400
msgstr "Tan"
382
401
 
383
 
#: kcalc.cpp:494
 
402
#: kcalc.cpp:495
384
403
msgid "Hyperbolic tangent"
385
404
msgstr "តង់សង់​អ៊ីពែរបូល"
386
405
 
387
 
#: kcalc.cpp:495
 
406
#: kcalc.cpp:496
388
407
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
389
408
msgid "Atanh"
390
409
msgstr "Atanh"
391
410
 
392
 
#: kcalc.cpp:495
 
411
#: kcalc.cpp:496
393
412
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
394
413
msgstr "តង់សង់​អ៊ីពែរបូល​ច្រាស"
395
414
 
396
 
#: kcalc.cpp:500
 
415
#: kcalc.cpp:501
397
416
msgctxt "Logarithm to base 10"
398
417
msgid "Log"
399
418
msgstr "កំណត់​ហេតុ"
400
419
 
401
420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
402
 
#: kcalc.cpp:500 kcalc.ui:436
 
421
#: kcalc.cpp:501 kcalc.ui:436
403
422
msgid "Logarithm to base 10"
404
423
msgstr "លោការីត​គោល ១០"
405
424
 
406
 
#: kcalc.cpp:501
 
425
#: kcalc.cpp:502
407
426
msgctxt "10 to the power of x"
408
427
msgid "10<sup>x</sup>"
409
428
msgstr "10<sup>x</sup>"
410
429
 
411
 
#: kcalc.cpp:501
 
430
#: kcalc.cpp:502
412
431
msgid "10 to the power of x"
413
432
msgstr "១០ ស្វ័យ​គុណ x"
414
433
 
415
 
#: kcalc.cpp:505
 
434
#: kcalc.cpp:506
416
435
msgctxt "Natural log"
417
436
msgid "Ln"
418
437
msgstr "Ln"
419
438
 
420
439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
421
 
#: kcalc.cpp:505 kcalc.ui:499
 
440
#: kcalc.cpp:506 kcalc.ui:499
422
441
msgid "Natural log"
423
442
msgstr "លោការីត​ធម្មជាតិ"
424
443
 
425
 
#: kcalc.cpp:506
 
444
#: kcalc.cpp:507
426
445
msgctxt "Exponential function"
427
446
msgid "e<sup>x</sup>"
428
447
msgstr "e<sup>x</sup>"
429
448
 
430
 
#: kcalc.cpp:506
 
449
#: kcalc.cpp:507
431
450
msgid "Exponential function"
432
451
msgstr "អនុគមន៍​អិច​ស្ប៉ូណង់​ស្យែល"
433
452
 
434
 
#: kcalc.cpp:525
 
453
#: kcalc.cpp:526
435
454
msgctxt "Number of data entered"
436
455
msgid "N"
437
456
msgstr "N"
438
457
 
439
458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
440
 
#: kcalc.cpp:525 kcalc.ui:165
 
459
#: kcalc.cpp:526 kcalc.ui:165
441
460
msgid "Number of data entered"
442
461
msgstr "ចំនួន​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​បញ្ចូល"
443
462
 
444
 
#: kcalc.cpp:526
 
463
#: kcalc.cpp:527
445
464
msgid "Sum of all data items"
446
465
msgstr "ផលបូក​នៃ​ធាតុ​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់"
447
466
 
448
 
#: kcalc.cpp:531
 
467
#: kcalc.cpp:532
449
468
msgctxt "Mean"
450
469
msgid "Mea"
451
470
msgstr "Mea"
452
471
 
453
472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
454
 
#: kcalc.cpp:531 kcalc.ui:231
 
473
#: kcalc.cpp:532 kcalc.ui:231
455
474
msgid "Mean"
456
475
msgstr "មធ្យម"
457
476
 
458
 
#: kcalc.cpp:532
 
477
#: kcalc.cpp:533
459
478
msgid "Sum of all data items squared"
460
479
msgstr "ផលបូក​នៃ​​ធាតុ​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់ រួច​លើក​ជា​ការេ"
461
480
 
462
481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
463
 
#: kcalc.cpp:537 kcalc.ui:297
 
482
#: kcalc.cpp:538 kcalc.ui:297
464
483
msgid "Standard deviation"
465
484
msgstr "គម្លាត​គំរូ"
466
485
 
467
 
#: kcalc.cpp:538
 
486
#: kcalc.cpp:539
468
487
msgid "Sample standard deviation"
469
488
msgstr "គម្លាត​គំរូ​ជា​​គំរូ"
470
489
 
471
 
#: kcalc.cpp:546
 
490
#: kcalc.cpp:547
472
491
msgctxt "Enter data"
473
492
msgid "Dat"
474
493
msgstr "Dat"
475
494
 
476
495
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
477
 
#: kcalc.cpp:546 kcalc.ui:423
 
496
#: kcalc.cpp:547 kcalc.ui:423
478
497
msgid "Enter data"
479
498
msgstr "បញ្ចូល​ទិន្នន័យ"
480
499
 
481
 
#: kcalc.cpp:547
 
500
#: kcalc.cpp:548
482
501
msgctxt "Delete last data item"
483
502
msgid "CDat"
484
503
msgstr "CDat"
485
504
 
486
 
#: kcalc.cpp:547
 
505
#: kcalc.cpp:548
487
506
msgid "Delete last data item"
488
507
msgstr "លុប​ធាតុ​ទិន្នន័យ​ចុង​ក្រោយ"
489
508
 
490
 
#: kcalc.cpp:608
 
509
#: kcalc.cpp:609
491
510
msgctxt "Modulo"
492
511
msgid "Mod"
493
512
msgstr "Mod"
494
513
 
495
514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
496
 
#: kcalc.cpp:608 kcalc.ui:201
 
515
#: kcalc.cpp:609 kcalc.ui:201
497
516
msgid "Modulo"
498
517
msgstr "រក​សំណល់"
499
518
 
500
 
#: kcalc.cpp:609
 
519
#: kcalc.cpp:610
501
520
msgctxt "Integer division"
502
521
msgid "IntDiv"
503
522
msgstr "IntDiv"
504
523
 
505
 
#: kcalc.cpp:609
 
524
#: kcalc.cpp:610
506
525
msgid "Integer division"
507
526
msgstr "វិធី​ចែក​ចំនួន​គត់"
508
527
 
509
 
#: kcalc.cpp:615
 
528
#: kcalc.cpp:616
510
529
msgctxt "Reciprocal"
511
530
msgid "1/x"
512
531
msgstr "1/x"
513
532
 
514
533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
515
 
#: kcalc.cpp:615 kcalc.ui:264
 
534
#: kcalc.cpp:616 kcalc.ui:264
516
535
msgid "Reciprocal"
517
536
msgstr "ទៅវិញ​ទៅមក"
518
537
 
519
 
#: kcalc.cpp:616
 
538
#: kcalc.cpp:617
520
539
msgctxt "n Choose m"
521
540
msgid "nCm"
522
541
msgstr "nCm"
523
542
 
524
 
#: kcalc.cpp:616
 
543
#: kcalc.cpp:617
525
544
msgid "n Choose m"
526
545
msgstr "n ជ្រើស m"
527
546
 
528
 
#: kcalc.cpp:621
 
547
#: kcalc.cpp:622
529
548
msgctxt "Factorial"
530
549
msgid "x!"
531
550
msgstr "x!"
532
551
 
533
552
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
534
 
#: kcalc.cpp:621 kcalc.ui:330
 
553
#: kcalc.cpp:622 kcalc.ui:330
535
554
msgid "Factorial"
536
555
msgstr "ហ្វាក់តូរីយ្យែល"
537
556
 
538
 
#: kcalc.cpp:626
 
557
#: kcalc.cpp:627
539
558
msgctxt "Square"
540
559
msgid "x<sup>2</sup>"
541
560
msgstr "x<sup>2</sup>"
542
561
 
543
562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
544
 
#: kcalc.cpp:626 kcalc.ui:393
 
563
#: kcalc.cpp:627 kcalc.ui:393
545
564
msgid "Square"
546
565
msgstr "ការេ"
547
566
 
548
 
#: kcalc.cpp:627
 
567
#: kcalc.cpp:628
549
568
msgid "Square root"
550
569
msgstr "ឫស​ការេ"
551
570
 
552
 
#: kcalc.cpp:634
 
571
#: kcalc.cpp:635
553
572
msgctxt "x to the power of y"
554
573
msgid "x<sup>y</sup>"
555
574
msgstr "x<sup>y</sup>"
556
575
 
557
576
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
558
 
#: kcalc.cpp:634 kcalc.ui:459
 
577
#: kcalc.cpp:635 kcalc.ui:459
559
578
msgid "x to the power of y"
560
579
msgstr "x ស្វ័យ​គុណ y"
561
580
 
562
 
#: kcalc.cpp:635
 
581
#: kcalc.cpp:636
563
582
msgctxt "x to the power of 1/y"
564
583
msgid "x<sup>1/y</sup>"
565
584
msgstr "x<sup>1/y</sup>"
566
585
 
567
 
#: kcalc.cpp:635
 
586
#: kcalc.cpp:636
568
587
msgid "x to the power of 1/y"
569
588
msgstr "x ស្វ័យ​គុណ 1/y"
570
589
 
571
590
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
572
 
#: kcalc.cpp:641 kcalc.ui:542
 
591
#: kcalc.cpp:642 kcalc.ui:542
573
592
msgid "Exponent"
574
593
msgstr "និទស្សន្ត"
575
594
 
576
 
#: kcalc.cpp:899
 
595
#: kcalc.cpp:911
577
596
msgctxt "Second button functions are active"
578
597
msgid "SHIFT"
579
598
msgstr "SHIFT"
580
599
 
581
600
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
582
 
#: kcalc.cpp:900 kcalc.ui:976
 
601
#: kcalc.cpp:912 kcalc.ui:976
583
602
msgid "Shift"
584
603
msgstr "ប្ដូរ(Shift)"
585
604
 
586
 
#: kcalc.cpp:902
 
605
#: kcalc.cpp:914
587
606
msgctxt "Normal button functions are active"
588
607
msgid "NORM"
589
608
msgstr "NORM"
590
609
 
591
 
#: kcalc.cpp:1030 kcalc.cpp:1031
 
610
#: kcalc.cpp:1042 kcalc.cpp:1043
592
611
msgid "M"
593
612
msgstr "M"
594
613
 
595
 
#: kcalc.cpp:1537
 
614
#: kcalc.cpp:1549
596
615
msgid "Last stat item erased"
597
616
msgstr "បាន​លុប​ធាតុ​ស្ថិតិ​ចុងក្រោយ"
598
617
 
599
 
#: kcalc.cpp:1551
 
618
#: kcalc.cpp:1563
600
619
msgid "Stat mem cleared"
601
620
msgstr "បាន​ជម្រះ​សតិ​ស្ថិតិ"
602
621
 
603
 
#: kcalc.cpp:1611
 
622
#: kcalc.cpp:1623
604
623
msgid "General Settings"
605
624
msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ"
606
625
 
607
 
#: kcalc.cpp:1615
 
626
#: kcalc.cpp:1627
608
627
msgid "Font"
609
628
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
610
629
 
611
 
#: kcalc.cpp:1615
 
630
#: kcalc.cpp:1627
612
631
msgid "Select Display Font"
613
632
msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​បង្ហាញ"
614
633
 
615
 
#: kcalc.cpp:1619
 
634
#: kcalc.cpp:1631
616
635
msgid "Colors"
617
636
msgstr "ពណ៌"
618
637
 
619
 
#: kcalc.cpp:1619
 
638
#: kcalc.cpp:1631
620
639
msgid "Button & Display Colors"
621
640
msgstr "ពណ៌​បង្ហាញ​ប៊ូតុង"
622
641
 
623
 
#: kcalc.cpp:1651
 
642
#: kcalc.cpp:1663
624
643
msgid "Define Constants"
625
644
msgstr "កំណត់​ថេរ"
626
645
 
627
646
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
628
 
#: kcalc.cpp:2274 kcalc.ui:20
 
647
#: kcalc.cpp:2286 kcalc.ui:20
629
648
msgid "KCalc"
630
649
msgstr "KCalc"
631
650
 
632
 
#: kcalc.cpp:2279
 
651
#: kcalc.cpp:2291
633
652
#, fuzzy
634
653
#| msgid ""
635
654
#| "(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
645
664
"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣-២០០៥ ដោយ Klaus Niederkrüger\n"
646
665
"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៦-២០០០ ដោយ Bernd Johannes Wuebben"
647
666
 
648
 
#: kcalc.cpp:2287
 
667
#: kcalc.cpp:2299
649
668
msgid "Klaus Niederkrüger"
650
669
msgstr "Klaus Niederkrüger"
651
670
 
652
 
#: kcalc.cpp:2288
 
671
#: kcalc.cpp:2300
653
672
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
654
673
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
655
674
 
656
 
#: kcalc.cpp:2289
 
675
#: kcalc.cpp:2301
657
676
msgid "Evan Teran"
658
677
msgstr "Evan Teran"
659
678
 
660
 
#: kcalc.cpp:2289
 
679
#: kcalc.cpp:2301
661
680
msgid "Maintainer"
662
681
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
663
682
 
664
 
#: kcalc.cpp:2290
 
683
#: kcalc.cpp:2302
665
684
msgid "Espen Sand"
666
685
msgstr "Espen Sand"
667
686
 
668
 
#: kcalc.cpp:2291
 
687
#: kcalc.cpp:2303
669
688
msgid "Chris Howells"
670
689
msgstr "Chris Howells"
671
690
 
672
 
#: kcalc.cpp:2292
 
691
#: kcalc.cpp:2304
673
692
msgid "Aaron J. Seigo"
674
693
msgstr "Aaron J. Seigo"
675
694
 
676
 
#: kcalc.cpp:2293
 
695
#: kcalc.cpp:2305
677
696
msgid "Charles Samuels"
678
697
msgstr "Charles Samuels"
679
698
 
680
 
#: kcalc.cpp:2295
 
699
#: kcalc.cpp:2307
681
700
msgid "René Mérou"
682
701
msgstr "René Mérou"
683
702
 
684
 
#: kcalc.cpp:2296
 
703
#: kcalc.cpp:2308
685
704
msgid "Michel Marti"
686
705
msgstr "Michel Marti"
687
706
 
688
 
#: kcalc.cpp:2297
 
707
#: kcalc.cpp:2309
689
708
msgid "David Johnson"
690
709
msgstr "David Johnson"
691
710
 
863
882
msgid "Numeric base"
864
883
msgstr "លេខ​គោល"
865
884
 
 
885
#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
 
886
#: kcalc.kcfg:143
 
887
msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
 
891
#: kcalc.kcfg:148
 
892
msgid ""
 
893
"\n"
 
894
"            For easier readability it's possible to visible group the "
 
895
"individual digits into pairs\n"
 
896
"            for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by "
 
897
"setting the setting to\n"
 
898
"            4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
 
899
"        "
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
 
903
#: kcalc.kcfg:152
 
904
msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
 
908
#: kcalc.kcfg:157
 
909
msgid ""
 
910
"\n"
 
911
"            For easier readability it's possible to visible group the "
 
912
"individual digits into pairs\n"
 
913
"            for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by "
 
914
"setting the setting to\n"
 
915
"            4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
 
916
"        "
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
 
920
#: kcalc.kcfg:161
 
921
msgid ""
 
922
"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
 
926
#: kcalc.kcfg:166
 
927
msgid ""
 
928
"\n"
 
929
"            For easier readability it's possible to visible group the "
 
930
"individual digits into pairs\n"
 
931
"            for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by "
 
932
"setting the setting to\n"
 
933
"            2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n"
 
934
"        "
 
935
msgstr ""
 
936
 
866
937
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
867
 
#: kcalc.kcfg:143
 
938
#: kcalc.kcfg:172
868
939
msgid "Name of the user programmable constants."
869
940
msgstr "ឈ្មោះ​អថេរ​អ្នក​ប្រើ ដែល​អាច​សរសេរ​កម្មវិធី​បាន ។"
870
941
 
871
 
#: kcalc.kcfg:153
 
942
#: kcalc.kcfg:182
872
943
msgctxt "Name of the user programmable constant"
873
944
msgid "C1"
874
945
msgstr "C1"
875
946
 
876
 
#: kcalc.kcfg:154
 
947
#: kcalc.kcfg:183
877
948
msgctxt "Name of the user programmable constant"
878
949
msgid "C2"
879
950
msgstr "C2"
880
951
 
881
 
#: kcalc.kcfg:155
 
952
#: kcalc.kcfg:184
882
953
msgctxt "Name of the user programmable constant"
883
954
msgid "C3"
884
955
msgstr "C3"
885
956
 
886
 
#: kcalc.kcfg:156
 
957
#: kcalc.kcfg:185
887
958
msgctxt "Name of the user programmable constant"
888
959
msgid "C4"
889
960
msgstr "C4"
890
961
 
891
 
#: kcalc.kcfg:157
 
962
#: kcalc.kcfg:186
892
963
msgctxt "Name of the user programmable constant"
893
964
msgid "C5"
894
965
msgstr "C5"
895
966
 
896
 
#: kcalc.kcfg:158
 
967
#: kcalc.kcfg:187
897
968
msgctxt "Name of the user programmable constant"
898
969
msgid "C6"
899
970
msgstr "C6"
900
971
 
901
972
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
902
 
#: kcalc.kcfg:162
 
973
#: kcalc.kcfg:191
903
974
msgid "List of user programmable constants"
904
975
msgstr "បញ្ជី​អថេរ​អ្នក​ប្រើ ដែល​អាច​សរសេរ​កម្មវិធី​បាន"
905
976
 
1611
1682
#: scienceconstants.xml:72
1612
1683
msgid "Avogadro's Number"
1613
1684
msgstr "Avogadro's Number"
 
1685
 
 
1686
#~ msgid "Numbers"
 
1687
#~ msgstr "លេខ"