~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-nb/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkaddressbookgrantlee.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-11-28 12:31:35 UTC
  • mfrom: (1.1.71)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131128123135-9ip33pn3bvy7rmsn
Tags: 4:4.11.97-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of libkaddressbookgrantlee to Norwegian Bokmål
 
2
#
 
3
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2013.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: \n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-10-23 01:31+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:57+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
 
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 
12
"Language: nb\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
18
"X-Environment: kde\n"
 
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
21
 
 
22
#: formatter/grantleecontactformatter.cpp:147
 
23
#, kde-format
 
24
msgctxt ""
 
25
"@title:row label for an Instant Messaging address, %1 is I18Ned protocol name"
 
26
msgid "IM (%1)"
 
27
msgstr "IM (%1)"
 
28
 
 
29
#: formatter/grantleecontactformatter.cpp:258
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "(One year old)"
 
32
msgid_plural "(%1 years old)"
 
33
msgstr[0] "(Ett år gammelt)"
 
34
msgstr[1] "(%1 år gammelt)"
 
35
 
 
36
#: formatter/grantleecontactformatter.cpp:452
 
37
msgctxt "Boolean value"
 
38
msgid "yes"
 
39
msgstr "ja"
 
40
 
 
41
#: formatter/grantleecontactformatter.cpp:454
 
42
msgctxt "Boolean value"
 
43
msgid "no"
 
44
msgstr "nei"
 
45
 
 
46
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:26
 
47
msgid "Birthday"
 
48
msgstr "Fødselsdag"
 
49
 
 
50
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:28
 
51
msgid "Anniversary"
 
52
msgstr "Jubileum"
 
53
 
 
54
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:30
 
55
msgid "Emails"
 
56
msgstr "E-poster"
 
57
 
 
58
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:32
 
59
msgid "Website"
 
60
msgstr "Nettsted"
 
61
 
 
62
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:34
 
63
msgid "Blog Feed"
 
64
msgstr "Blogg-nyhetsstrøm"
 
65
 
 
66
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:36
 
67
msgid "Address Book"
 
68
msgstr "Adressebok"
 
69
 
 
70
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:38
 
71
msgid "Note"
 
72
msgstr "Merknad"
 
73
 
 
74
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:40
 
75
msgid "Department"
 
76
msgstr "Avdeling"
 
77
 
 
78
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:42
 
79
msgid "Profession"
 
80
msgstr "Yrke"
 
81
 
 
82
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:44
 
83
msgid "Office"
 
84
msgstr "Kontor"
 
85
 
 
86
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:46
 
87
msgid "Manager's Name"
 
88
msgstr "Sjefens navn"
 
89
 
 
90
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:48
 
91
msgid "Assistant's Name"
 
92
msgstr "Assistentens navn"
 
93
 
 
94
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:50
 
95
msgid "Partner's Name"
 
96
msgstr "Partners navn"
 
97
 
 
98
#: formatter/grantleecontactutils.cpp:52
 
99
msgid "IM Address"
 
100
msgstr "IM-adresse"