1
# Bosnian translation for nautilus-sendto
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: nautilus-sendto\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 23:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 10:30+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 12:46+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
20
#: ../src/nautilus-nste.c:90 ../src/nautilus-nste.c:95
21
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
25
#: ../src/nautilus-nste.c:91
26
msgid "Send file by mail, instant message..."
27
msgstr "Pošalji datoteku mail-om, instant poruka..."
29
#: ../src/nautilus-nste.c:96
30
msgid "Send files by mail, instant message..."
31
msgstr "Pošalji datoteke mail-om, instant poruka..."
33
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:592
37
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:802
39
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
40
msgstr "Očekuje URIs ili imena datoteka da bi prošle kao opcije\n"
42
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:824
44
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
45
msgstr "Nije moguć parse komandna-linija opcije: %s\n"
47
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:839
48
msgid "Could not load any plugins."
49
msgstr "Nije moguće učitati nikakav dodatak."
51
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:842
52
msgid "Please verify your installation"
53
msgstr "Molimo potvrdite vašu instalaciju"
55
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
59
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
60
msgid "<b>Destination</b>"
61
msgstr "<b>Odredište</b>"
63
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
67
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
71
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
72
msgid "<b>Compression</b>"
73
msgstr "<b>Kompresija</b>"
75
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
76
msgid "Send _packed in:"
77
msgstr "Pošsalji_upakovano u:"
79
#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:381
83
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:148
85
msgid "Cannot get contact: %s"
86
msgstr "Nije moguće dobitii kontakt: %s"
88
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:181
90
msgid "Could not find contact: %s"
91
msgstr "Nije moguće naći kontakt: %s"
93
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:400
94
msgid "Cannot create searchable view."
95
msgstr "Nije moguće kreirati pretraživi pogled."
97
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:862
101
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:864
102
msgid "An argument was invalid."
103
msgstr "Argument je nevažeći."
105
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:866
106
msgid "The address book is busy."
107
msgstr "Knjiga adresa je zauzeta."
109
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:868
110
msgid "The address book is offline."
111
msgstr "Knjiga adresa je offline."
113
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:870
114
msgid "The address book does not exist."
115
msgstr "Knjiga adresa ne postoji."
117
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:872
118
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
119
msgstr "\"Me\" kontakt ne postoji."
121
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:874
122
msgid "The address book is not loaded."
123
msgstr "Knjiuga adresa nije učitana."
125
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:876
126
msgid "The address book is already loaded."
127
msgstr "Knjiga adresa je već učitana."
129
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:878
130
msgid "Permission was denied when accessing the address book."
131
msgstr "Dozvola je ukinuta kada se pristupa knjizi adresa."
133
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:880
134
msgid "The contact was not found."
135
msgstr "Kontakt nije pronađen."
137
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:882
138
msgid "This contact ID already exists."
139
msgstr "Ovaj ID kontakta već postoji."
141
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:884
142
msgid "The protocol is not supported."
143
msgstr "Protokol nije podržan."
145
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
146
msgid "The operation was cancelled."
147
msgstr "Operacija je obustavljena."
149
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
150
msgid "The operation could not be cancelled."
151
msgstr "Operacije nije mogla biti obustavljena."
153
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
154
msgid "The address book authentication failed."
155
msgstr "Autentifikacija knjige adresa neuspjela."
157
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
159
"Authentication is required to access the address book and was not given."
161
"Autentifikacija je potrebna da bi se pristupilo knjizi adresa i ona nije "
164
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
165
msgid "A secure connection is not available."
166
msgstr "Zaštićena konekcija nije dostupna."
168
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
169
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
170
msgstr "Došlo je do CORBA greške prilikom pristupanja knjizi adresa."
172
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
173
msgid "The address book source does not exist."
174
msgstr "Izvor knjige adresa ne postoji."
176
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
177
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:903
178
msgid "An unknown error occurred."
179
msgstr "Došlo je do nepoznate greške."
181
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
182
msgid "Unable to send file"
183
msgstr "Nije moguće poslati datoteku"
185
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:419
186
msgid "There is no connection to gajim remote service."
187
msgstr "Ne postoji konekcija na gajim upravljani servis."
189
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443 ../src/plugins/gajim/gajim.c:483
190
msgid "Sending file failed"
191
msgstr "Slanje datoteke nije uspjelo"
193
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:444
194
msgid "Recipient is missing."
195
msgstr "Nedostaje primalac."
197
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:483
198
msgid "Unknown recipient."
199
msgstr "Nepoznat primalac."
201
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:506
202
msgid "Instant Message (Gajim)"
203
msgstr "Instant Poruka (Gajim)"
205
#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
209
#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
210
msgid "Existing CD/DVD"
211
msgstr "Postojeći CD/DVD"
213
#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
214
msgid "CD/DVD Creator"
215
msgstr "CD/DVD Kreator"
217
#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
218
msgid "Instant Message (Pidgin)"
219
msgstr "Instant Poruka (Pidgin)"
221
#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248
222
msgid "Removable disks and shares"
223
msgstr "Uklonjivi diskovi i dijeljenja"
225
#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
226
msgid "UPnP Media Server"
227
msgstr "UPnP Media Server"