1
# Simplified Chinese translation for democracy
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
1
# Chinese (China) translation for democracy
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
3
# This file is distributed under the same license as the democracy package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
8
"Project-Id-Version: democracy\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 13:04-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 13:48+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 13:51-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 18:03+0000\n"
12
"Last-Translator: ITyouth <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-02 16:28+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-23 16:09+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../../portable/httpclient.py:89
21
#: ../../portable/httpclient.py:101
23
23
msgid "Error: %(msg)s"
24
24
msgstr "错误:%(msg)s"
26
#: ../../portable/httpclient.py:104 ../../portable/httpclient.py:110
26
#: ../../portable/httpclient.py:116 ../../portable/httpclient.py:122
27
27
msgid "Can't connect"
30
#: ../../portable/httpclient.py:105
30
#: ../../portable/httpclient.py:117
32
32
msgid "Connection Error: %(msg)s"
33
33
msgstr "连接错误:%(msg)s"
35
#: ../../portable/httpclient.py:111
35
#: ../../portable/httpclient.py:123
36
36
msgid "SSL connection error"
37
37
msgstr "SSL(加密套接字协议层)连接错误"
39
#: ../../portable/httpclient.py:115
39
#: ../../portable/httpclient.py:127
43
#: ../../portable/httpclient.py:119
43
#: ../../portable/httpclient.py:131
45
45
msgid "Bad Status Line: %(msg)s"
46
46
msgstr "状态行错误:%(msg)s"
48
#: ../../portable/httpclient.py:124
48
#: ../../portable/httpclient.py:136
50
50
msgid "Bad Header Line: %(msg)s"
51
51
msgstr "头部错误:%(msg)s"
53
#: ../../portable/httpclient.py:129
53
#: ../../portable/httpclient.py:141
55
55
msgid "Bad Chunk size: %(msg)s"
56
56
msgstr "片段大小错误:%(msg)s"
58
#: ../../portable/httpclient.py:134
58
#: ../../portable/httpclient.py:146
60
60
msgid "Expected CRLF got: %(character)r"
61
61
msgstr "期望是回车换行符,实际为:%(character)r"
63
#: ../../portable/httpclient.py:139
63
#: ../../portable/httpclient.py:151
65
65
msgid "%(host)s closed connection"
66
66
msgstr "%(host)s 断开了连接"
68
#: ../../portable/httpclient.py:144 ../../portable/httpclient.py:173
69
#: ../../portable/downloader.py:299
68
#: ../../portable/httpclient.py:156 ../../portable/httpclient.py:185
69
#: ../../portable/downloader.py:370
70
70
msgid "File not found"
73
#: ../../portable/httpclient.py:145
73
#: ../../portable/httpclient.py:157
74
74
msgid "Got 404 status code"
75
75
msgstr "404 - 请求页面未找到"
77
#: ../../portable/httpclient.py:147
77
#: ../../portable/httpclient.py:159
79
79
msgid "Bad Status Code: %(code)s"
80
80
msgstr "状态码错误:%(code)s"
82
#: ../../portable/httpclient.py:152
82
#: ../../portable/httpclient.py:164
83
83
msgid "Authorization failed"
86
#: ../../portable/httpclient.py:157
86
#: ../../portable/httpclient.py:169
87
87
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:48
88
88
msgid "Internal Error"
91
#: ../../portable/httpclient.py:158
91
#: ../../portable/httpclient.py:170
92
92
msgid "Pipeline request never started"
93
93
msgstr "管线请求(Pipeline request)从未被启动"
95
#: ../../portable/httpclient.py:162
95
#: ../../portable/httpclient.py:174
99
#: ../../portable/httpclient.py:163
99
#: ../../portable/httpclient.py:175
101
101
msgid "Connection to %(host)s timed out"
102
102
msgstr "连接%(host)s 超时"
104
#: ../../portable/httpclient.py:167
104
#: ../../portable/httpclient.py:179
105
105
msgid "Invalid URL"
106
106
msgstr "无效的URL地址"
108
#: ../../portable/httpclient.py:168
108
#: ../../portable/httpclient.py:180
110
110
msgid "\"%(url)s\" is not a valid URL"
111
111
msgstr "\"%(url)s\"不是一个有效的地址"
113
#: ../../portable/httpclient.py:174
113
#: ../../portable/httpclient.py:186
115
115
msgid "The file \"%(path)s\" doesn't exist"
116
116
msgstr "文件“%(path)s”不存在"
118
#: ../../portable/httpclient.py:178
118
#: ../../portable/httpclient.py:190
119
119
msgid "Read error"
122
#: ../../portable/httpclient.py:179
122
#: ../../portable/httpclient.py:191
124
124
msgid "Error while reading from \"%(path)s\""
125
125
msgstr "读取“%(path)s”时发生错误"
127
#: ../../portable/httpclient.py:376
127
#: ../../portable/httpclient.py:388
128
128
msgid "Unknown Error code"
131
#: ../../portable/httpclient.py:408
131
#: ../../portable/httpclient.py:420
132
132
msgid "Connection closed"
135
#: ../../portable/httpclient.py:829
135
#: ../../portable/httpclient.py:846 ../../portable/downloader.py:586
136
#: ../../portable/downloader.py:594
139
#: ../../portable/httpclient.py:830
140
#: ../../portable/httpclient.py:847
140
141
msgid "Internal Error: Not ready to send"
141
142
msgstr "内部错误:发送没有准备好"
143
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:44
147
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:97
148
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:433
144
#: ../../portable/frontends/widgets/playback.py:551
145
msgid "Open Subtitles File..."
148
#: ../../portable/frontends/widgets/playback.py:552
149
msgid "Subtitle files"
152
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:127
156
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:137
160
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:191
162
msgid "Show %(count)d More Item"
163
msgid_plural "Show %(count)d More Items"
164
msgstr[0] "多显示%(count)d项"
166
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:232
167
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:259
169
msgid "%(count)d Downloading"
170
msgid_plural "%(count)d Downloading"
171
msgstr[0] "%(count)d项下载中"
173
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:243
174
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:255
176
msgid "%(count)d Item"
177
msgid_plural "%(count)d Items"
178
msgstr[0] "%(count)d项"
180
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:264
182
msgid "%(count)d Download Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
184
"%(count)d Downloads Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
185
msgstr[0] "%(count)d 等候在下载队列中,因为已下载内容未被查看(参见”选项“设置)"
187
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:275
189
msgid "%(count)d Item Matches Search"
190
msgid_plural "%(count)d Items Match Search"
191
msgstr[0] "%(count)d项匹配"
193
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:280
194
msgid "All Items Match Search"
197
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:76
198
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:109
202
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:83
203
msgid "Movies location:"
206
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:87
207
msgid "Icon cache location:"
210
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:91
211
msgid "Log file location:"
214
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:95
215
msgid "Downloader log file location:"
218
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:99
219
msgid "Database file location:"
222
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:106
223
msgid "Space free on disk:"
226
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:108
227
msgid "Database size:"
230
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:110
231
msgid "Total db objects in memory:"
234
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:118
235
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:335
239
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:84
240
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:656
244
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:93
245
msgid "Single and external downloads"
248
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:96
249
msgid "Feed downloads"
252
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:100
256
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:60
260
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:69
261
msgid "Folder should go in this section:"
262
msgstr "文件夹应该放到这个部分:"
264
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:71
265
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:72
266
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:136
270
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:72
271
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:73
272
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:137
276
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:107
277
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:109
278
msgid "Create Feed Folder"
281
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:110
282
msgid "Enter the name of the folder to add"
285
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:49
287
msgid_plural "Remove Feeds"
290
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:57
291
msgid "Are you sure you want to remove this feed:"
292
msgid_plural "Are you sure you want to remove these feeds:"
298
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:84
299
msgid "Keep items that have been downloaded in my library."
300
msgstr "保存下载的项目到我的媒体库中。"
302
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:89
305
"Watched folders will be removed from the sidebar but their contents will "
306
"still appear in your library. You can stop watching watched folders "
307
"completely in the %(appname)s preference panel."
308
msgstr "已经查看的文件夹将从边栏列表中移除,但仍保留在您的资源库中。您可以关闭此功能,在 %(appname)s的“选项”面板中设置。"
310
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:100
312
"Are you sure you want to remove this feed? The downloads currently in "
313
"progress will be canceled."
315
"Are you sure you want to remove these feeds? The downloads currently in "
316
"progress will be canceled."
318
"确定删除这个 Feed ?所有正在下载的项目将会被取消。\r\n"
319
"确定删除这些 Feeds?所有正在下载的项目将会被取消。"
321
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:136
322
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:107
326
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:145
330
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:147
334
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:149
338
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:151
339
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:521
152
340
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:103
153
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:516
157
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:108
158
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:522
344
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:152
345
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:527
346
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:109
162
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:113
163
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:528
350
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:153
351
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:533
352
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:115
167
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:118
356
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:157
360
#: ../../portable/frontends/widgets/playlist.py:146
361
msgid "This Playlist is Empty"
364
#: ../../portable/frontends/widgets/playlist.py:149
366
"To add an item, drag it onto the name of this playlist in the sidebar."
367
msgstr "拖动项目到侧边栏的播放列表名字上来添加项目。"
369
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:179
373
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:286
377
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:288
381
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:290
382
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:743
386
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:291
390
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:292
394
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:293
395
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:744
399
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:295
403
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:296
407
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:432
408
msgid "Save as a Feed"
411
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:486
415
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:493
419
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:500
423
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:507
424
msgid "Download Settings"
427
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:553
429
msgid "%(available)s below downloads space limit (%(amount)s free on disk)"
430
msgstr "空间不足,需要%(available)s更多空间。(目前硬盘可用空间为:%(amount)s)"
432
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:559
434
msgid "%(available)s free for downloads (%(amount)s free on disk)"
435
msgstr "%(available)s 空余空间可供下载 (目前硬盘可用空间为:%(amount)s)"
437
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:564
439
msgid "%(amount)s free on disk"
440
msgstr "(目前硬盘可用空间为:%(amount)s)"
442
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:583
444
msgid "%(rate)s uploading"
445
msgstr "%(rate)s 上传中"
447
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:585
449
msgid "%(rate)s downloading"
450
msgstr "%(rate)s 下载中"
452
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:619
453
msgid "Auto Download"
456
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
457
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:292
461
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
462
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:291
466
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
467
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:293
471
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:631
475
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:637
479
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:643
483
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:719
487
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:721
488
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:255
489
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1171
493
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:730
497
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:732
501
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:742
505
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:745
171
509
#: ../../portable/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:57
172
510
msgid "Add a Playlist"
184
522
msgid "New playlist:"
187
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:63
525
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:575
526
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:670
527
msgid "Copy URL to clipboard"
530
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:576
531
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:726
532
msgid "Rename Website"
535
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:577
536
msgid "Remove Website"
539
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:581
540
msgid "Remove Websites"
543
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:657
544
msgid "Update Feeds In Folder"
545
msgstr "更新文件夹中的 Feeds"
547
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:658
548
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:707
549
msgid "Rename Feed Folder"
552
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:659
553
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:671
554
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:677
555
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:713
556
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:719
557
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:724
558
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:506
559
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:259 ../../portable/dialogs.py:118
563
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:664
564
msgid "Update Feed Now"
567
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:667
571
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:669
572
msgid "Revert Feed Name"
575
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:676
576
msgid "Update Feeds Now"
579
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:712
580
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:722
581
msgid "Rename Playlist Folder"
584
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:718
585
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:717
586
#: ../../portable/playlist.py:200
587
msgid "Rename Playlist"
590
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:741
594
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:743
598
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:745
602
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:747
606
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:749
610
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:269
612
msgid "Automatically run %(appname)s when I log in."
613
msgstr "自动登录%(appname)s"
615
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:273
616
msgid "Warn me if I attempt to quit with downloads in progress."
617
msgstr "当下载进行时如果试图退出, 请提示我."
619
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:283
623
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:284
627
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:285
628
msgid "Every 30 minutes"
631
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:286
635
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:299
639
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:300
643
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:301
647
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:302
651
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:303
655
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:309
656
msgid "Default settings for new feeds:"
659
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:313
660
msgid "(These can be changed using the feed's settings button)"
661
msgstr "(这些项可以使用订阅源设置按钮进行变更)"
663
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:317
664
msgid "Check for new content:"
667
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:322
668
msgid "Auto download setting:"
671
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:328
672
msgid "Remember this many old items:"
675
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:329
676
msgid "(in addition to the current contents)"
679
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:342
680
msgid "Maximum number of manual downloads at a time:"
681
msgstr "一次最多手动下载的数量:"
683
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:349
684
msgid "Maximum number of auto-downloads at a time:"
685
msgstr "一次最多自动下载的数量:"
687
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:359
691
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:362
692
msgid "Limit upstream bandwidth to:"
695
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:373
696
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:384
700
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:376
701
msgid "Limit downstream bandwidth to:"
704
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:387
705
msgid "Limit torrent connections to:"
708
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:404
709
msgid "Starting port:"
712
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:408
716
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:414
717
msgid "Automatically forward ports. (UPNP)"
718
msgstr "自动端口转向.(UPNP)"
720
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:418
721
msgid "Ignore unencrypted connections."
724
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:422
725
msgid "Stop torrent uploads when this ratio is reached:"
726
msgstr "当达到这个比例后停止种子上传:"
728
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:439
729
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:193
733
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:444
734
msgid "Choose Movies Directory"
737
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:457
738
msgid "Directory not valid"
741
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:458
743
msgid "Directory '%s' could not be created. "
744
msgstr "目录'%s' 不能创建。 "
746
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:473
747
msgid "Migrate existing movies?"
750
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:474
753
"You've selected a new folder to download movies to. Should %(appname)s "
754
"migrate your existing downloads there? (Currently downloading movies will "
755
"not be moved until they finish.)"
756
msgstr "您选择一个新的文件夹放置媒体文件。需要%(appname)s帮助您转移已下载项吗?(正在下载项将在下载完成后被转移。)"
758
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:503
759
#: ../../portable/dialogs.py:114
763
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:544
764
msgid "Add Watched Folder"
767
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:563
768
msgid "Store downloads in this folder:"
769
msgstr "保存下载文件到此文件夹:"
771
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:570
773
"Watch for new video and audio items in these folders and include them in "
775
msgstr "默认情况下,所有文件将在如下日期后过期:"
777
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:589
778
msgid "Keep at least this much free space on my drive:"
779
msgstr "在驱动器上至少保留如下剩余空间:"
781
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:592
782
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:598
786
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:601
790
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:602
794
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:603
798
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:604
802
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:605
806
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:606
807
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:55
808
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:102
812
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:611
813
msgid "By default, video and audio items expire after:"
814
msgstr "默认情况下,视频和音频文件将于以下设定日期后过期:"
816
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:620
817
msgid "Play media in Miro."
820
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:621
821
msgid "Always play videos in a separate window."
822
msgstr "总是在单独窗口中播放视频"
824
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:622
826
"Resume playing a video or audio item from the point it was last stopped."
829
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:624
830
msgid "Automatically enable movie subtitles when available."
831
msgstr "在有效的情况下自动启用电影字幕"
833
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:627
834
msgid "Play video and audio items one after another"
837
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:628
838
msgid "Stop after each video or audio item"
841
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:654
845
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:655
849
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:657
853
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:658
857
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:659
861
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:663
865
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:89
867
msgid "Play Next Unplayed (%(unplayed)d)"
868
msgstr "播放下面未观看的(%(unplayed)d)"
870
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:93
872
msgid "Play All Unplayed (%(unplayed)d)"
873
msgstr "播放所有未观看的(%(unplayed)d)"
875
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:96
877
msgid "Pause All Downloads (%(downloading)d)"
878
msgstr "暂停所有下载(%(downloading)d)"
880
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:99
882
msgid "Resume All Downloads (%(paused)d)"
883
msgstr "继续所有下载(%(paused)d)"
885
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:107
889
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:278
890
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:258
891
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1050
892
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1217
893
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:115
894
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:216
895
#: ../../portable/dialogs.py:116
896
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:125
900
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:282
904
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:291
905
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:67
906
#: ../../portable/dialogs.py:117
907
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:129
908
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:186
912
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:297
913
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:157
914
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:121
918
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:303
919
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:236
920
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:142
924
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:307
928
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:315
932
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:321
936
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:357
937
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:312
938
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:380
939
msgid "None Available"
942
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:379
943
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:267
944
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:369
945
msgid "Disable Subtitles"
948
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:390
949
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:387
950
msgid "Select a Subtitles file..."
953
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:650
957
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:682
961
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:699
963
msgid "About %(appname)s"
964
msgstr "关于 %(appname)s"
966
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:715
969
"%(copyright)s. See license.txt file for details.\n"
972
"%(copyright)s.许可授权说明。\n"
975
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:754
976
#: ../../portable/dialogs.py:94
980
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:438
981
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:97
985
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:452
986
msgid "No Results Found"
989
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:558
993
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:158
994
msgid "Movies directory gone"
997
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:160
1000
"%(shortappname)s can't use the primary video directory located at:\n"
1002
"%(moviedirectory)s\n"
1004
"This may be because it is located on an external drive that is not "
1005
"connected, is a directory that %(shortappname)s does not have write "
1006
"permission to, or there is something that is not a directory at that path.\n"
1008
"If you continue, the primary video directory will be reset to a location on "
1009
"this drive. If you had videos downloaded this will cause %(shortappname)s "
1010
"to lose details about those videos.\n"
1012
"If you quit, then you can connect the drive or otherwise fix the problem and "
1013
"relaunch %(shortappname)s."
1016
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:330
1017
msgid "Error Revealing File"
1020
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:331
1022
msgid "The file %(filename)s was deleted from outside %(appname)s."
1023
msgstr "文件%(filename)s从%(appname)s外被删除。"
1025
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:339
1026
msgid "Open Files..."
1029
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:350
1030
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:355
1031
msgid "Open Files - Error"
1034
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:351
1035
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:634
1037
msgid "File %(filename)s does not exist."
1038
msgstr "文件 %(filename)s 不存在."
1040
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:356
1041
msgid "The following files do not exist:"
1044
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:393
1045
msgid "New Download"
1048
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:394
1049
msgid "Enter the URL of the item to download"
1052
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:395
1053
msgid "New Download - Invalid URL"
1054
msgstr "新增下载 - 无效链接"
1056
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:396
1058
"The address you entered is not a valid url.\n"
1059
"Please check the URL and try again.\n"
1061
"Enter the URL of the item to download"
1068
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:404
1070
msgid "%(appname)s is up to date"
1071
msgstr "%(appname)s已是最新版本"
1073
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:406
1075
msgid "%(appname)s is up to date!"
1076
msgstr "%(appname)s已是最新版本!"
1078
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:430
1080
msgid_plural "Remove items"
1083
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:434
1085
"One of these items was not downloaded from a feed. Would you like to delete "
1086
"it or just remove it from the Library?"
1088
"Some of these items were not downloaded from a feed. Would you like to "
1089
"delete them or just remove them from the Library?"
1091
"一个文件没有从Feed里下载。您想要删除文件,还是仅从媒体库里删除。\r\n"
1092
"多个文件没有从Feed里下载。您想要删除文件,还是仅从媒体库里删除。"
1094
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:444
1096
"One of these items is a folder. Delete/Removeing a folder will "
1097
"delete/remove it's contents"
1099
"Some of these items are folders. Delete/Removeing a folder will "
1100
"delete/remove it's contents"
1101
msgstr[0] "所选项目中含有目录,删除目录将删除它所包含的所有项目"
1103
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:459
1105
msgid "Are you sure you want to delete the item?"
1106
msgid_plural "Are you sure you want to delete all %(count)d items?"
1109
"确定删除所有%(count)d 个文件?"
1111
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:466
1113
"One of these items is a folder. Deleting a folder will delete it's contents"
1115
"Some of these items are folders. Deleting a folder will delete it's contents"
1116
msgstr[0] "所选项目中含有目录,删除目录将删除它所包含的所有项目"
1118
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:510
1119
msgid "Save Item As..."
1122
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:563
1123
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:220
1127
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:564
1128
msgid "Enter the URL of the website to add"
1131
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:565
1132
msgid "Add Website - Invalid URL"
1135
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:566
1137
"The address you entered is not a valid url.\n"
1138
"Please check the URL and try again.\n"
1140
"Enter the URL of the website to add"
1143
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:624
1144
msgid "Import OPML File"
1147
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:626
1151
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:633
1152
msgid "Import OPML File - Error"
1153
msgstr "导入OPML文件 - 错误"
1155
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:639
1156
msgid "Export OPML File"
1159
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:663
1160
msgid "Create Playlist"
1163
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:664
1164
msgid "Enter a name for the new playlist"
1167
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:685
1168
msgid "Create Playlist Folder"
1171
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:686
1172
msgid "Enter a name for the new playlist folder"
1173
msgstr "为播放列表夹输入新名字"
1175
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:708
1177
msgid "Enter a new name for the feed folder %(name)s"
1178
msgstr "为feed文件夹 %(name)s 输入新的名称"
1180
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:712
1184
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:713
1186
msgid "Enter a new name for the feed %(name)s"
1187
msgstr "为feed %(name)s 输入新的名称"
1189
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:718
1191
msgid "Enter a new name for the playlist %(name)s"
1192
msgstr "为播放列表 %(name)s 输入新的名称"
1194
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:723
1196
msgid "Enter a new name for the playlist folder %(name)s"
1197
msgstr "为播放列表文件夹 %(name)s 输入新的名称"
1199
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:727
1201
msgid "Enter a new name for the website %(name)s"
1204
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:751
1205
msgid "Remove playlist"
1206
msgid_plural "Remove playlists"
1209
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:753
1211
msgid "Are you sure you want to remove this playlist?"
1212
msgid_plural "Are you sure you want to remove these %(count)s playlists?"
1215
"确定删除%(count)s个播放列表?"
1217
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:773
1218
msgid "Remove website"
1219
msgid_plural "Remove websites"
1223
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:775
1225
msgid "Are you sure you want to remove this website?"
1226
msgid_plural "Are you sure you want to remove these %(count)s websites?"
1230
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:805
1231
msgid "Are you sure you want to quit?"
1234
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:807
1236
msgid "You have %(count)d download in progress. Quit anyway?"
1237
msgid_plural "You have %(count)d downloads in progress. Quit anyway?"
1239
"%(count)d个文件下载中,确定退出?\r\n"
1240
"%(count)d个文件下载中,确定退出?"
1242
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:812
1243
msgid "Warn me when I attempt to quit with downloads in progress"
1244
msgstr "当尝试退出时,如还有下载任务正在执行请提醒我。"
1246
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:997
1247
msgid "Upgrading database"
1250
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1131
1254
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1156
1255
msgid "Migrating Files"
1258
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1166
1259
msgid "Migrating files"
1262
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:232
1266
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:233
1270
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:234
1274
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:235
1278
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:238
1280
msgid "Reveal in %(progname)s"
1281
msgstr "展示在 %(progname)s"
1283
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:238
1284
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:390
1288
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:239
1289
msgid "Display Contents"
1292
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:240
1293
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:140
1297
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:241
1301
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:242
1302
msgid "License Page"
1305
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:243
1309
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:244
1313
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:245
1317
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:246
1321
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:247
1322
msgid "Upload Total"
1325
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:248
1329
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:249
1333
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:250
1334
msgid "Up/Down Ratio"
1337
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:251
1338
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1120
1339
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1131
1340
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:134
1341
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:229
1342
#: ../../portable/dialogs.py:105
1346
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:252
1347
msgid "Download Torrent"
1350
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:253
1351
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:554
1355
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:254
1356
msgid "queued for autodownload"
1359
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:256
1360
msgid "Currently Playing"
1363
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:257
1364
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1189
1365
msgid "Newly Available"
1368
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:260
1369
msgid "Stop seeding"
1372
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:576
1373
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1182
1377
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1052
1378
msgid "Remove from playlist"
1381
#: ../../portable/frontends/widgets/dialogs.py:102
1383
"Miro is upgrading your database of feeds and files. This one-time process "
1384
"can take a long time if you have a large number of items in Miro (it can "
1385
"even take more than 30 minutes)."
1386
msgstr "Miro正在升级您的订阅和下载文件的数据库。升级只做一次更新,如果您本地有大量内容,可能需要超过三十分钟,请耐心等待。"
1388
#: ../../portable/frontends/widgets/rundialog.py:82
1392
#: ../../portable/frontends/widgets/rundialog.py:86
1396
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:44
1400
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:121
1404
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:60
1405
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:99
1409
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:70
1410
msgid "Feed should go in this section:"
1411
msgstr "Feed 应该放到这个部分:"
1413
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:109
1417
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:110
1418
msgid "Enter the URL of the feed to add"
1419
msgstr "输入 Feed 的 URL"
1421
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:121
1422
msgid "Add Feed - Invalid URL"
1423
msgstr "添加 Feed -无效 URL"
1425
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:122
1427
"The address you entered is not a valid url.\n"
1428
"Please check the URL and try again.\n"
1430
"Enter the URL of the feed to add"
1437
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:192
1441
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:193
1445
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:195
1446
msgid "_Download Item"
1449
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:197
1450
msgid "Check _Version"
1453
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:199
1454
msgid "_Remove Item"
1457
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:202
1458
msgid "_Remove Items"
1461
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:203
1465
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:205
1466
msgid "Save Item _As"
1469
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:208
1470
msgid "Save Items _As"
1473
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:209
1474
msgid "Copy Item _URL"
1475
msgstr "复制此项 _URL 地址"
1477
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:213
1478
msgid "_Preferences"
1481
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:214
1485
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:217
1489
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:218
1493
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:222
1494
msgid "New Searc_h Feed"
1497
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:224
1501
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:228
1505
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:231
1506
msgid "Re_name Feed"
1509
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:232
1510
msgid "Re_name Website"
1513
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:233
1517
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:237
1518
msgid "_Remove Feed"
1521
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:238
1522
msgid "_Remove Feeds"
1525
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:239
1526
msgid "_Remove Folder"
1529
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:240
1530
msgid "_Remove Folders"
1533
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:241
1534
msgid "_Remove Website"
1537
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:242
1538
msgid "_Remove Websites"
1541
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:243
1542
msgid "_Update Feed"
1545
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:246
1546
msgid "_Update Feeds"
1549
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:247
1550
msgid "Update _All Feeds"
1551
msgstr "更新全部订阅源(_A)"
1553
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:251
1554
msgid "_Import Feeds (OPML)"
1555
msgstr "导入(OPML)订阅源(_I)"
1557
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:253
1558
msgid "E_xport Feeds (OPML)"
1559
msgstr "导出(OPML)订阅源(_X)"
1561
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:256
1562
msgid "_Share with a Friend"
1565
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:258
1569
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:262
1573
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:263
1574
msgid "New _Playlist"
1577
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:266
1578
msgid "New Playlist Fol_der"
1579
msgstr "新建播放列表文件夹(_D)"
1581
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:270
1582
msgid "Re_name Playlist"
1583
msgstr "重命名播放列表(_N)"
1585
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:272
1586
msgid "_Remove Playlist"
1589
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:275
1590
msgid "_Remove Playlists"
1593
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:276
1594
msgid "_Remove Playlist Folders"
1595
msgstr "删除播放列表文件夹(_R)"
1597
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:277
1598
msgid "_Remove Playlist Folder"
1599
msgstr "删除播放列表文件夹(_R)"
1601
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:280
1605
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:281
1606
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:283
1610
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:284
1614
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:285
1618
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:288
1622
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:291
1623
msgid "_Previous Video"
1626
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:295
1627
msgid "Skip _Forward"
1630
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:297
1634
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:300
1638
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:302
1639
msgid "Volume _Down"
1642
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:305
1646
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:308
1647
msgid "_Toggle Detached/Attached"
1648
msgstr "切换分离/连接(_T)"
1650
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:311
1654
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:315
1655
msgid "Select a Subtitles File..."
1658
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:321
1659
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:333
1663
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:322
1665
msgid "_About %(name)s"
1666
msgstr "_关于 %(name)s"
1668
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:330
1672
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:337
1673
msgid "Report a _Bug"
1676
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:339
1680
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:341
1681
msgid "_Planet Miro"
1682
msgstr "_Planet Miro"
1684
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:65
188
1685
msgid "Remove From the Library"
189
1686
msgstr "从媒体库中移除"
191
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:65
192
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:246
193
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:262
194
#: ../../portable/dialogs.py:109
195
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:127
196
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:163
200
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:94
201
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:191
1688
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:100
1689
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:197
205
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:95
1693
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:103
206
1694
msgid "Play Just This Item"
209
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:96
210
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:192
1697
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:104
1698
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:391
1699
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:428
1700
msgid "Play Externally"
1703
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:105
1704
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:198
211
1705
msgid "Add to Playlist"
212
1706
msgstr "添加到播放列表"
214
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:99
215
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:495
219
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:101
220
msgid "Revert Item Name"
223
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:103
224
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:199
1708
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:109
1709
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:205
225
1710
msgid "Mark as Unplayed"
226
1711
msgstr "设置为“未播放”"
228
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:106
229
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:204
1713
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:112
1714
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:210
230
1715
msgid "Mark as Played"
231
1716
msgstr "设置为“已播放”"
233
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:109
234
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:210
235
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:257
236
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1032
237
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1199
238
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:258
239
#: ../../portable/dialogs.py:108
240
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:123
244
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:112
1718
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:118
245
1719
msgid "Stop Seeding"
248
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:114
1722
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:120
249
1723
msgid "Resume Seeding"
252
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:117
253
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:239
254
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:257
1726
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:123
1727
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:245
1728
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:263
255
1729
msgid "Cancel Download"
258
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:121
259
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:240
1732
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:127
1733
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:246
260
1734
msgid "Pause Download"
263
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:124
264
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:253
1737
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:130
1738
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:259
265
1739
msgid "Resume Download"
268
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:128
269
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:223
270
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:250
271
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1102
272
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1113 ../../portable/dialogs.py:97
276
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:134
277
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:240
281
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:136
282
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:236
283
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:271
287
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:138
1742
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:144
291
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:141
1746
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:147
292
1747
msgid "File in Browser"
293
1748
msgstr "浏览器中的文件"
295
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:143
1750
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:149
296
1751
#, python-format
297
1752
msgid "File in %(progname)s"
298
1753
msgstr "%(progname)s中有该文件"
300
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:145
1755
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:151
301
1756
msgid "File on Disk"
302
1757
msgstr "本地硬盘里的文件"
304
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:148
1759
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:154
308
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:151
309
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:266
310
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:119
314
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:186
1763
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:192
315
1764
#, python-format
316
1765
msgid "%(count)d Downloaded Item"
317
1766
msgid_plural "%(count)d Downloaded Items"
318
1767
msgstr[0] "%(count)d个下载的项目"
320
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:215
1769
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:221
321
1770
#, python-format
322
1771
msgid "%(count)d Available Item"
323
1772
msgid_plural "%(count)d Available Items"
324
1773
msgstr[0] "共%(count)d项"
326
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:228
1775
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:234
327
1776
#, python-format
328
1777
msgid "%(count)d Downloading Item"
329
1778
msgid_plural "%(count)d Downloading Items"
330
1779
msgstr[0] "%(count)d项下载中"
332
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:245
1781
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:251
333
1782
#, python-format
334
1783
msgid "%(count)d Paused Item"
335
1784
msgid_plural "%(count)d Paused Items"
336
1785
msgstr[0] "%(count)d项已被暂停"
338
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:263
1787
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:269
339
1788
msgid "Restart Upload"
342
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:277
1791
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:283
343
1792
msgid "Remove From Playlist"
344
1793
msgstr "从播放列表中移除"
346
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:55
347
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:102
348
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:588
1795
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:372
1798
"%(appname)s can't play this file. You may be able to open it with a "
1800
msgstr "%(appname)s不能播放该文件。请尝试用其他程序打开。"
1802
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:382
1806
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:385
1810
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:393
1814
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:430
1815
msgid "Open Externally"
1818
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:536
1820
msgid "%(count)d Feed Folder Selected"
1821
msgid_plural "%(count)d Feed Folders Selected"
1823
"选择了 %(count)d 个Feed文件夹\r\n"
1824
"选择了 %(count)d 个Feed文件夹"
1826
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:541
1828
msgid "(contains %(count)d feed)"
1829
msgid_plural "(contains %(count)d feeds)"
1831
"(包括 %(count)d 个 feed)\r\n"
1832
"(包括 %(count)d 个 feeds)"
1834
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:547
1836
msgid "%(count)d Playlist Folder Selected"
1837
msgid_plural "%(count)d Playlist Folders Selected"
1839
"选择了 %(count)d 个播放列表文件夹\r\n"
1840
"选择了 %(count)d 个播放列表文件夹"
1842
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:552
1844
msgid "(contains %(count)d playlist)"
1845
msgid_plural "(contains %(count)d playlist)"
1847
"包括 %(count)d 个播放列表\r\n"
1848
"包括 %(count)d 个播放列表"
1850
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:562
1852
msgid "%(count)d Feed Selected"
1853
msgid_plural "%(count)d Feeds Selected"
1854
msgstr[0] "选择了 %(count)d 个种子"
1856
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:568
1858
msgid "%(count)d Website Selected"
1859
msgid_plural "%(count)d Websites Selected"
1863
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:574
1865
msgid "%(count)d Playlist Selected"
1866
msgid_plural "%(count)d Playlists Selected"
1868
"选择了 %(count)d 个播放列表\r\n"
1869
"选择了 %(count)d 个播放列表"
1871
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:581
1875
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:585
1876
msgid "Put Into a New Folder"
1879
#: ../../portable/frontends/widgets/linkhandler.py:54
1880
msgid "Subscribe to Feed"
1883
#: ../../portable/frontends/widgets/linkhandler.py:56
1886
"This link appears to be a feed. Do you want to add it to your "
1891
"链接似乎是一个 Feed。订阅么?\n"
1894
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:54
1897
"%(appname)s has encountered an internal error. You can help us track down "
1898
"this problem and fix it by submitting an error report."
1899
msgstr "%(appname)s出现内部错误。你可以通过发送错误报告的方式帮助我们解决问题。"
1901
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:66
1903
"Include entire program database including all video and feed metadata with "
1905
msgstr "在错误报告中附上完整的程序数据库(包括所有视频和订阅源元数据)"
1907
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:71
1908
msgid "Describe what you were doing when you got this error:"
1909
msgstr "请描述您在做如何操作时遇到了这个错误:"
352
1911
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:58
353
1912
#, python-format
524
2083
"您希望%(name)s为您扫描电脑中的媒体文件吗?"
526
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:185
2085
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:186
527
2086
msgid "Restrict to all my personal files."
528
2087
msgstr "限定于我个人的配置文件。"
530
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:186
2089
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:187
531
2090
msgid "Search custom folders:"
532
2091
msgstr "查找指定的文件夹:"
534
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:192
535
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:438
539
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:197
2093
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:198
540
2094
msgid "Choose directory to search for media files"
541
2095
msgstr "选择查找多媒体的文件夹"
543
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:211
544
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:290
2097
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:213
2098
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:292
545
2099
msgid "< Previous"
548
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:223
549
2102
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:225
550
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:282
551
#: ../../portable/feed.py:2300 ../../portable/feed.py:2407
2103
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:227
2104
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:284
2105
#: ../../portable/feed.py:2335 ../../portable/feed.py:2444
555
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:225
556
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:293
2109
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:227
2110
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:295
560
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:273
2114
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:275
561
2115
msgid "Searching for media files"
562
2116
msgstr "正在查找多媒体文件"
564
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:283
565
#: ../../portable/dialogs.py:87
2118
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:285
2119
#: ../../portable/dialogs.py:95
569
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:321
2123
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:323
570
2124
#, python-format
571
2125
msgid "parsed %(count)s file"
572
2126
msgid_plural "parsed %(count)s files"
573
2127
msgstr[0] "分析了%(count)s个文件"
575
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:326
2129
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:328
576
2130
#, python-format
577
2131
msgid "found %(count)s media file"
578
2132
msgid_plural "found %(count)s media files"
579
2133
msgstr[0] "找到了%(count)s个多媒体文件"
581
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:54
584
"%(appname)s has encountered an internal error. You can help us track down "
585
"this problem and fix it by submitting an error report."
586
msgstr "%(appname)s出现内部错误。你可以通过发送错误报告的方式帮助我们解决问题。"
588
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:63
590
"Include entire program database including all video and feed metadata with "
592
msgstr "在错误报告中附上完整的程序数据库(包括所有视频和订阅源元数据)"
594
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:68
595
msgid "Describe what you were doing when you got this error:"
596
msgstr "请描述您在做如何操作时遇到了这个错误:"
598
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:232
602
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:233
606
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:234
610
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:235
614
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:238
616
msgid "Reveal in %(progname)s"
617
msgstr "展示在 %(progname)s"
619
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:238
620
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:390
624
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:239
625
msgid "Display Contents"
628
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:241
632
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:242
636
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:243
640
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:244
644
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:245
648
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:246
652
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:247
656
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:248
660
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:249
664
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:251
665
msgid "Download Torrent"
668
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:252
669
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:550
673
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:253
674
msgid "queued for autodownload"
677
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:254
678
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1153
679
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:721
683
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:255
684
msgid "Currently Playing"
687
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:256
688
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1171
689
msgid "Newly Available"
692
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:258
693
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:488
694
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:580
695
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:592
696
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:598
697
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:635
698
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:641
699
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:646
700
#: ../../portable/dialogs.py:110
704
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:259
708
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:571
709
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1164
713
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1034
714
msgid "Remove from playlist"
717
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:372
720
"%(appname)s can't play this file. You may be able to open it with a "
722
msgstr "%(appname)s不能播放该文件。请尝试用其他程序打开。"
724
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:382
728
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:385
732
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:391
733
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:428
734
msgid "Play Externally"
737
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:393
741
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:430
742
msgid "Open Externally"
745
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:536
747
msgid "%(count)d Feed Folder Selected"
748
msgid_plural "%(count)d Feed Folders Selected"
750
"选择了 %(count)d 个Feed文件夹\r\n"
751
"选择了 %(count)d 个Feed文件夹"
753
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:541
755
msgid "(contains %(count)d feed)"
756
msgid_plural "(contains %(count)d feeds)"
758
"(包括 %(count)d 个 feed)\r\n"
759
"(包括 %(count)d 个 feeds)"
761
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:547
763
msgid "%(count)d Playlist Folder Selected"
764
msgid_plural "%(count)d Playlist Folders Selected"
766
"选择了 %(count)d 个播放列表文件夹\r\n"
767
"选择了 %(count)d 个播放列表文件夹"
769
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:552
771
msgid "(contains %(count)d playlist)"
772
msgid_plural "(contains %(count)d playlist)"
774
"包括 %(count)d 个播放列表\r\n"
777
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:562
779
msgid "%(count)d Feed Selected"
780
msgid_plural "%(count)d Feeds Selected"
781
msgstr[0] "选择了 %(count)d 个种子"
783
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:568
785
msgid "%(count)d Site Selected"
786
msgid_plural "%(count)d Sites Selected"
787
msgstr[0] "选择了%(count)d站点"
789
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:574
791
msgid "%(count)d Playlist Selected"
792
msgid_plural "%(count)d Playlists Selected"
794
"选择了 %(count)d 个播放列表\r\n"
795
"选择了 %(count)d 个播放列表"
797
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:581
801
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:585
802
msgid "Put Into a New Folder"
805
#: ../../portable/frontends/widgets/rundialog.py:82
809
#: ../../portable/frontends/widgets/rundialog.py:86
813
2135
#: ../../portable/frontends/widgets/browser.py:96
814
2136
msgid "Open in browser"
815
2137
msgstr "在浏览器中打开"
818
2140
msgid "Download this video"
821
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:156
822
msgid "Movies directory gone"
825
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:158
828
"%(shortappname)s can't find the primary video directory located at:\n"
830
"%(moviedirectory)s\n"
832
"This may be because it is located on an external drive that is not "
835
"If you continue, the primary video directory will be reset to a location on "
836
"this drive. If you had videos downloaded this will cause %(shortappname)s "
837
"to lose details about those videos.\n"
839
"If you quit, then you can connect the drive or otherwise fix the problem and "
840
"relaunch %(shortappname)s."
842
"%(shortappname)s 在如下地址找不到默认视频文件夹:\n"
843
"%(moviedirectory)s\n"
844
"默认视频文件夹可能在一个目前没有连接的外置硬盘上。\n"
845
"如果您选择继续,默认视频文件夹将会被重置到当前的硬盘。此重置将会导致%(shortappname)s丢失已经下载的视频文件。\n"
846
"您可以选择退出,连接外置硬盘,或者手动修复此问题,之后重新打开%(shortappname)s 。"
848
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:326
849
msgid "Error Revealing File"
852
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:327
854
msgid "The file %(filename)s was deleted from outside %(appname)s."
855
msgstr "文件%(filename)s从%(appname)s外被删除。"
857
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:335
858
msgid "Open Files..."
861
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:346
862
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:351
863
msgid "Open Files - Error"
866
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:347
867
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:634
869
msgid "File %(filename)s does not exist."
870
msgstr "文件 %(filename)s 不存在."
872
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:352
873
msgid "The following files do not exist:"
876
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:389
880
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:390
881
msgid "Enter the URL of the item to download"
884
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:391
885
msgid "New Download - Invalid URL"
888
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:392
890
"The address you entered is not a valid url.\n"
891
"Please check the URL and try again.\n"
893
"Enter the URL of the item to download"
900
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:400
902
msgid "%(appname)s is up to date"
903
msgstr "%(appname)s已是最新版本"
905
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:402
907
msgid "%(appname)s is up to date!"
908
msgstr "%(appname)s已是最新版本!"
910
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:426
912
msgid_plural "Remove items"
915
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:430
917
"One of these items was not downloaded from a feed. Would you like to delete "
918
"it or just remove it from the Library?"
920
"Some of these items were not downloaded from a feed. Would you like to "
921
"delete them or just remove them from the Library?"
923
"一个文件没有从Feed里下载。您想要删除文件,还是仅从媒体库里删除。\r\n"
924
"多个文件没有从Feed里下载。您想要删除文件,还是仅从媒体库里删除。"
926
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:440
928
"One of these items is a folder. Delete/Removeing a folder will "
929
"delete/remove it's contents"
931
"Some of these items are folders. Delete/Removeing a folder will "
932
"delete/remove it's contents"
933
msgstr[0] "所选项目中含有目录,删除目录将删除它所包含的所有项目"
935
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:455
937
msgid "Are you sure you want to delete the item?"
938
msgid_plural "Are you sure you want to delete all %(count)d items?"
941
"确定删除所有%(count)d 个文件?"
943
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:462
945
"One of these items is a folder. Deleting a folder will delete it's contents"
947
"Some of these items are folders. Deleting a folder will delete it's contents"
948
msgstr[0] "所选项目中含有目录,删除目录将删除它所包含的所有项目"
950
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:496
951
msgid "Enter the new name for the item"
954
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:519
955
msgid "Save Item As..."
958
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:572
959
#: ../../portable/menubar.py:213
963
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:573
964
msgid "Enter the URL of the site to add"
965
msgstr "输入需要添加站点的URL"
967
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:574
968
msgid "Add Site - Invalid URL"
969
msgstr "添加站点 - 无效的URL"
971
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:575
973
"The address you entered is not a valid url.\n"
974
"Please check the URL and try again.\n"
976
"Enter the URL of the site to add"
983
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:624
984
msgid "Import OPML File"
987
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:626
991
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:633
992
msgid "Import OPML File - Error"
993
msgstr "导入OPML文件 - 错误"
995
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:639
996
msgid "Export OPML File"
999
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:663
1000
msgid "Create Playlist"
1003
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:664
1004
msgid "Enter a name for the new playlist"
1007
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:685
1008
msgid "Create Playlist Folder"
1011
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:686
1012
msgid "Enter a name for the new playlist folder"
1013
msgstr "为播放列表夹输入新名字"
1015
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:707
1016
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:579
1017
msgid "Rename Feed Folder"
1020
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:708
1022
msgid "Enter a new name for the feed folder %(name)s"
1023
msgstr "为feed文件夹 %(name)s 输入新的名称"
1025
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:712
1029
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:713
1031
msgid "Enter a new name for the feed %(name)s"
1032
msgstr "为feed %(name)s 输入新的名称"
1034
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:717
1035
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:640
1036
#: ../../portable/playlist.py:199
1037
msgid "Rename Playlist"
1040
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:718
1042
msgid "Enter a new name for the playlist %(name)s"
1043
msgstr "为播放列表 %(name)s 输入新的名称"
1045
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:722
1046
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:634
1047
msgid "Rename Playlist Folder"
1050
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:723
1052
msgid "Enter a new name for the playlist folder %(name)s"
1053
msgstr "为播放列表文件夹 %(name)s 输入新的名称"
1055
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:726
1056
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:529
1060
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:727
1062
msgid "Enter a new name for the site %(name)s"
1063
msgstr "为站点 %(name)s 输入新的名称"
1065
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:751
1066
msgid "Remove playlist"
1067
msgid_plural "Remove playlists"
1070
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:753
1072
msgid "Are you sure you want to remove this playlist?"
1073
msgid_plural "Are you sure you want to remove these %(count)s playlists?"
1076
"确定删除%(count)s个播放列表?"
1078
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:770
1080
msgid_plural "Remove sites"
1083
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:772
1085
msgid "Are you sure you want to remove this site?"
1086
msgid_plural "Are you sure you want to remove these %(count)s sites?"
1089
"确定移除这%(count)s个站点?"
1091
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:802
1092
msgid "Are you sure you want to quit?"
1095
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:804
1097
msgid "You have %(count)d download in progress. Quit anyway?"
1098
msgid_plural "You have %(count)d downloads in progress. Quit anyway?"
1100
"%(count)d个文件下载中,确定退出?\r\n"
1101
"%(count)d个文件下载中,确定退出?"
1103
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:809
1104
msgid "Warn me when I attempt to quit with downloads in progress"
1105
msgstr "当尝试退出时,如还有下载任务正在执行请提醒我。"
1107
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:994
1108
msgid "Upgrading database"
1111
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1127
1115
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1152
1116
msgid "Migrating Files"
1119
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1162
1120
msgid "Migrating files"
1123
#: ../../portable/frontends/widgets/dialogs.py:102
1125
"Miro is upgrading your database of feeds and files. This one-time process "
1126
"can take a long time if you have a large number of items in Miro (it can "
1127
"even take more than 30 minutes)."
1128
msgstr "Miro正在升级您的订阅和下载文件的数据库。升级只做一次更新,如果您本地有大量内容,可能需要超过三十分钟,请耐心等待。"
1130
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:81
1131
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:625
1135
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:90
1136
msgid "Single and external downloads"
1139
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:93
1140
msgid "Feed downloads"
1143
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:96
1147
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:268
1149
msgid "Automatically run %(appname)s when I log in."
1150
msgstr "自动登录%(appname)s"
1152
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:272
1153
msgid "Warn me if I attempt to quit with downloads in progress."
1154
msgstr "当下载进行时如果试图退出, 请提示我."
1156
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:282
1160
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:283
1164
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:284
1165
msgid "Every 30 minutes"
1168
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:285
1172
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:290
1173
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
1177
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:291
1178
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
1182
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:292
1183
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
1187
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:298
1191
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:299
1195
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:300
1199
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:301
1203
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:302
1207
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:308
1208
msgid "Default settings for new feeds:"
1211
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:312
1212
msgid "(These can be changed using the feed's settings button)"
1213
msgstr "(这些项可以使用订阅源设置按钮进行变更)"
1215
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:316
1216
msgid "Check for new content:"
1219
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:321
1220
msgid "Auto download setting:"
1223
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:327
1224
msgid "Remember this many old items:"
1227
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:328
1228
msgid "(in addition to the current contents)"
1231
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:341
1232
msgid "Maximum number of manual downloads at a time:"
1233
msgstr "一次最多手动下载的数量:"
1235
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:348
1236
msgid "Maximum number of auto-downloads at a time:"
1237
msgstr "一次最多自动下载的数量:"
1239
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:358
1243
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:361
1244
msgid "Limit upstream bandwidth to:"
1247
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:372
1248
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:383
1252
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:375
1253
msgid "Limit downstream bandwidth to:"
1256
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:386
1257
msgid "Limit torrent connections to:"
1260
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:403
1261
msgid "Starting port:"
1264
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:407
1265
msgid "Ending port:"
1268
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:413
1269
msgid "Automatically forward ports. (UPNP)"
1270
msgstr "自动端口转向.(UPNP)"
1272
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:417
1273
msgid "Ignore unencrypted connections."
1276
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:421
1277
msgid "Stop torrent uploads when this ratio is reached:"
1278
msgstr "当达到这个比例后停止种子上传:"
1280
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:443
1281
msgid "Choose Movies Directory"
1284
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:456
1285
msgid "Migrate existing movies?"
1288
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:457
1291
"You've selected a new folder to download movies to. Should %(appname)s "
1292
"migrate your existing downloads there? (Currently downloading movies will "
1293
"not be moved until they finish.)"
1294
msgstr "您选择一个新的文件夹放置媒体文件。需要%(appname)s帮助您转移已下载项吗?(正在下载项将在下载完成后被转移。)"
1296
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:485
1297
#: ../../portable/dialogs.py:106
1301
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:526
1302
msgid "Add Watched Folder"
1305
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:545
1306
msgid "Store downloads in this folder:"
1307
msgstr "保存下载文件到此文件夹:"
1309
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:552
1311
"Watch for new video and audio items in these folders and include them in "
1313
msgstr "默认情况下,所有文件将在如下日期后过期:"
1315
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:571
1316
msgid "Keep at least this much free space on my drive:"
1317
msgstr "在驱动器上至少保留如下剩余空间:"
1319
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:574
1320
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:580
1324
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:583
1328
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:584
1332
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:585
1336
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:586
1340
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:587
1344
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:593
1345
msgid "By default, video and audio items expire after:"
1346
msgstr "默认情况下,视频和音频文件将于以下设定日期后过期:"
1348
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:602
1349
msgid "Always play videos in a separate window."
1350
msgstr "总是在单独窗口中播放视频"
1352
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:606
1354
"Resume playing a video or audio item from the point it was last stopped."
1357
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:611
1358
msgid "Play video and audio items one after another"
1361
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:612
1362
msgid "Stop after each video or audio item"
1365
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:623
1369
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:624
1373
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:626
1377
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:627
1381
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:628
1385
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:632
1389
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:58
2143
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:57
1390
2144
msgid "New Search Feed"
1391
2145
msgstr "新搜索 Feed"
1393
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:59
2147
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:58
1394
2148
msgid "A search feed contains items that match a search term."
1395
2149
msgstr "一个搜索 Feed 包含符合搜索条目的项目。"
1397
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:74
2151
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:73
1398
2152
msgid "Search for:"
1401
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:81
2155
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:80
1402
2156
msgid "In this:"
1405
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:88
2159
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:87
1410
2164
msgid "Search engine:"
1413
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:99
1414
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:60
1418
2167
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:133
1419
2168
msgid "Add new feed to this section:"
1420
2169
msgstr "在此部分中添加一个新的 Feed:"
1422
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:136
1423
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:71
1424
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:72
1428
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:137
1429
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:72
1430
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:73
1434
#: ../../portable/frontends/widgets/linkhandler.py:54
1435
msgid "Subscribe to Feed"
1438
#: ../../portable/frontends/widgets/linkhandler.py:56
1441
"This link appears to be a feed. Do you want to add it to your "
1446
"链接似乎是一个 Feed。订阅么?\n"
1449
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:60
1450
msgid "Folder name:"
1453
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:69
1454
msgid "Folder should go in this section:"
1455
msgstr "文件夹应该放到这个部分:"
1457
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:109
1458
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:111
1459
msgid "Create Feed Folder"
1460
msgstr "新建 Feed 文件夹"
1462
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:112
1463
msgid "Enter the name of the folder to add"
1464
msgstr "输入添加的文件夹的名称"
1466
#: ../../portable/frontends/widgets/playlist.py:146
1467
msgid "This Playlist is Empty"
1470
#: ../../portable/frontends/widgets/playlist.py:149
1472
"To add an item, drag it onto the name of this playlist in the sidebar."
1473
msgstr "拖动项目到侧边栏的播放列表名字上来添加项目。"
1475
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:49
1477
msgid_plural "Remove Feeds"
1480
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:57
1481
msgid "Are you sure you want to remove this feed:"
1482
msgid_plural "Are you sure you want to remove these feeds:"
1488
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:84
1489
msgid "Keep items that have been downloaded in my library."
1490
msgstr "保存下载的项目到我的媒体库中。"
1492
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:89
1495
"Watched folders will be removed from the sidebar but their contents will "
1496
"still appear in your library. You can stop watching watched folders "
1497
"completely in the %(appname)s preference panel."
1498
msgstr "已经查看的文件夹将从边栏列表中移除,但仍保留在您的资源库中。您可以关闭此功能,在 %(appname)s的“选项”面板中设置。"
1500
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:100
1502
"Are you sure you want to remove this feed? The downloads currently in "
1503
"progress will be canceled."
1505
"Are you sure you want to remove these feeds? The downloads currently in "
1506
"progress will be canceled."
1508
"确定删除这个 Feed ?所有正在下载的项目将会被取消。\r\n"
1509
"确定删除这些 Feeds?所有正在下载的项目将会被取消。"
1511
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:273
1515
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:279
1519
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:284
1523
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:67
1525
msgid "Play Next Unplayed (%(unplayed)d)"
1526
msgstr "播放下面未观看的(%(unplayed)d)"
1528
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:71
1530
msgid "Play All Unplayed (%(unplayed)d)"
1531
msgstr "播放所有未观看的(%(unplayed)d)"
1533
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:74
1535
msgid "Pause All Downloads (%(downloading)d)"
1536
msgstr "暂停所有下载(%(downloading)d)"
1538
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:77
1540
msgid "Resume All Downloads (%(paused)d)"
1541
msgstr "继续所有下载(%(paused)d)"
1543
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:85
1547
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:87
1548
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:76
1552
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:495
1556
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:524
1560
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:539
1562
msgid "About %(appname)s"
1563
msgstr "关于 %(appname)s"
1565
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:554
1568
"%(copyright)s. See license.txt file for details.\n"
1571
"%(copyright)s.许可授权说明。\n"
1574
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:593
1575
#: ../../portable/dialogs.py:86
1579
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:127
1583
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:137
1587
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:191
1589
msgid "Show %(count)d More Item"
1590
msgid_plural "Show %(count)d More Items"
1591
msgstr[0] "多显示%(count)d项"
1593
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:232
1594
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:259
1596
msgid "%(count)d Downloading"
1597
msgid_plural "%(count)d Downloading"
1598
msgstr[0] "%(count)d项下载中"
1600
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:243
1601
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:255
1603
msgid "%(count)d Item"
1604
msgid_plural "%(count)d Items"
1605
msgstr[0] "%(count)d项"
1607
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:264
1609
msgid "%(count)d Download Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
1611
"%(count)d Downloads Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
1612
msgstr[0] "%(count)d 等候在下载队列中,因为已下载内容未被查看(参见”选项“设置)"
1614
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:275
1616
msgid "%(count)d Item Matches Search"
1617
msgid_plural "%(count)d Items Match Search"
1618
msgstr[0] "%(count)d项匹配"
1620
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:280
1621
msgid "All Items Match Search"
1624
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:70
1625
msgid "Feed should go in this section:"
1626
msgstr "Feed 应该放到这个部分:"
1628
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:111
1632
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:112
1633
msgid "Enter the URL of the feed to add"
1634
msgstr "输入 Feed 的 URL"
1636
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:123
1637
msgid "Add Feed - Invalid URL"
1638
msgstr "添加 Feed -无效 URL"
1640
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:124
1642
"The address you entered is not a valid url.\n"
1643
"Please check the URL and try again.\n"
1645
"Enter the URL of the feed to add"
1652
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:528
1653
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:591
1654
msgid "Copy URL to clipboard"
1657
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:530
1661
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:534
1662
msgid "Remove Sites"
1665
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:578
1666
msgid "Update Feeds In Folder"
1667
msgstr "更新文件夹中的 Feeds"
1669
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:585
1670
msgid "Update Feed Now"
1673
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:588
1677
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:590
1678
msgid "Revert Feed Name"
1681
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:597
1682
msgid "Update Feeds Now"
1685
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:662
1689
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:664
1693
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:666
1697
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:668
1701
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:670
1705
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:447
1706
msgid "No Results Found"
1709
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:553
1710
msgid "Back to feed"
1713
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:179
1717
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:286
1721
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:288
1725
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:290
1726
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:743
1730
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:291
1734
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:292
1738
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:293
1739
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:744
1743
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:295
1747
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:296
1751
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:432
1752
msgid "Save as a Feed"
1755
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:486
1759
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:493
1763
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:500
1767
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:507
1768
msgid "Download Settings"
1771
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:553
1773
msgid "%(available)s below downloads space limit (%(amount)s free on disk)"
1774
msgstr "空间不足,需要%(available)s更多空间。(目前硬盘可用空间为:%(amount)s)"
1776
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:559
1778
msgid "%(available)s free for downloads (%(amount)s free on disk)"
1779
msgstr "%(available)s 空余空间可供下载 (目前硬盘可用空间为:%(amount)s)"
1781
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:564
1783
msgid "%(amount)s free on disk"
1784
msgstr "(目前硬盘可用空间为:%(amount)s)"
1786
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:583
1788
msgid "%(rate)s uploading"
1789
msgstr "%(rate)s 上传中"
1791
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:585
1793
msgid "%(rate)s downloading"
1794
msgstr "%(rate)s 下载中"
1796
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:619
1797
msgid "Auto Download"
1800
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:631
1804
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:637
1808
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:643
1812
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:719
1816
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:730
1820
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:732
1824
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:742
1828
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:745
1832
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:83
1833
msgid "Movies location:"
1836
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:87
1837
msgid "Icon cache location:"
1840
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:91
1841
msgid "Log file location:"
1844
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:95
1845
msgid "Downloader log file location:"
1846
msgstr "下载程序日志文件位置:"
1848
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:99
1849
msgid "Database file location:"
1852
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:106
1853
msgid "Space free on disk:"
1856
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:108
1857
msgid "Database size:"
1860
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:110
1861
msgid "Total db objects in memory:"
1864
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:118
1865
#: ../../portable/menubar.py:276
1869
#: ../../portable/searchengines.py:172
1873
#: ../../portable/messages.py:1084 ../../portable/item.py:1107
1874
msgid "queued for download"
1877
#: ../../portable/messagehandler.py:1299
1878
msgid "Subscribed to new feed:"
1881
#: ../../portable/messagehandler.py:1302
1882
msgid "Subscribed to new feeds:"
1885
#: ../../portable/startup.py:97
1886
msgid "Unknown Error"
1889
#: ../../portable/startup.py:99
1892
"An unknown error prevented %(appname)s from startup. Please file a bug "
1893
"report at %(url)s."
1894
msgstr "未知错误阻止%(appname)s加入启动项。请发送错误报告到%(url)s。"
1896
#: ../../portable/startup.py:179
1897
msgid "Database too new"
1900
#: ../../portable/startup.py:181
1903
"You have a database that was saved with a newer version of %(appname)s. You "
1904
"must download the latest version of %(appname)s and run that."
1905
msgstr "您已经有一个使用更新的 %(appname)s 版本保存过的数据库. 您必须下载最新版本的 %(appname)s 再运行."
1907
#: ../../portable/startup.py:188
1908
msgid "Insufficient disk space"
1911
#: ../../portable/startup.py:190
1914
"Not enough disk space to upgrade your database from the previous version of "
1915
"%(appname)s. Please delete some files and try again."
1916
msgstr "磁盘空间不够(升级旧版%(appname)s数据库),请删除部分文件并重试。"
1918
#: ../../portable/commandline.py:99
1919
msgid "Subscription error"
1922
#: ../../portable/commandline.py:109
1925
"This %(appname)s feed file has an invalid format: %(url)s. Please notify "
1926
"the publisher of this file."
1927
msgstr "此%(appname)s FEED文件格式不正确%(url)s.请通知此文件的发行者。"
1929
#: ../../portable/commandline.py:119
1932
"This %(appname)s feed file has the wrong content type: %(url)s. Please "
1933
"notify the publisher of this file."
1934
msgstr "%(appname)s 种子文件的内容错误:%(url)s。请通知该文件的发布者。"
1936
#: ../../portable/commandline.py:127
1938
msgid "Could not download the %(appname)s feed file: %(url)s"
1939
msgstr "不能下载%(appname)s种子文件:%(url)s"
1941
#: ../../portable/commandline.py:179
1942
msgid "Invalid Torrent"
1943
msgstr "无效的BitTorrent种子文件"
1945
#: ../../portable/commandline.py:181
1948
"The torrent file %(filename)s appears to be corrupt and cannot be opened. "
1950
msgstr "BT种子文件%(filename)s可能已损坏,无法打开。[确认]"
1952
#: ../../portable/downloader.py:258
2171
#: ../../portable/downloader.py:307
1953
2172
msgid "activity"
1956
#: ../../portable/downloader.py:300
2175
#: ../../portable/downloader.py:371
1957
2176
msgid "Flash URL Scraping Error"
1958
2177
msgstr "Flash 地址传入错误"
1960
#: ../../portable/downloader.py:482
2179
#: ../../portable/downloader.py:562
1961
2180
msgid "starting up"
1964
#: ../../portable/feed.py:940
2183
#: ../../portable/downloader.py:568
2185
msgid "no connection - retrying in %s"
2186
msgstr "没有连接 - %s后重试"
2188
#: ../../portable/displaytext.py:52
2190
msgid "%(size)s gb/s"
2191
msgstr "%(size)s Gbps"
2193
#: ../../portable/displaytext.py:55
2195
msgid "%(size)s mb/s"
2196
msgstr "%(size)s Mbps"
2198
#: ../../portable/displaytext.py:58
2200
msgid "%(size)s kb/s"
2201
msgstr "%(size)s Kbps"
2203
#: ../../portable/displaytext.py:61
2205
msgid "%(size)s b/s"
2206
msgstr "%(size)s bps"
2208
#: ../../portable/displaytext.py:68
2210
msgid "%(num).0f day"
2211
msgid_plural "%(num).0f days"
2212
msgstr[0] "%(num).0f 天"
2214
#: ../../portable/displaytext.py:71
2216
msgid "%(num).0f hr"
2217
msgid_plural "%(num).0f hrs"
2218
msgstr[0] "%(num).0f 小时"
2220
#: ../../portable/displaytext.py:74
2222
msgid "%(num).0f min"
2223
msgid_plural "%(num).0f mins"
2224
msgstr[0] "%(num).0f 分钟"
2226
#: ../../portable/displaytext.py:77
2229
msgid_plural "%(num)d secs"
2230
msgstr[0] "%(num)d 秒"
2232
#: ../../portable/displaytext.py:91
2235
msgstr "%(size)s gb"
2237
#: ../../portable/displaytext.py:94
2240
msgstr "%(size)s mb"
2242
#: ../../portable/displaytext.py:97
2245
msgstr "%(size)s kb"
2247
#: ../../portable/displaytext.py:99
2252
#: ../../portable/displaytext.py:104
2254
msgid "Expires in %(count)d day"
2255
msgid_plural "Expires in %(count)d days"
2256
msgstr[0] "%(count)d 天内有效"
2258
#: ../../portable/displaytext.py:109
2260
msgid "Expires in %(count)d hour"
2261
msgid_plural "Expires in %(count)d hours"
2262
msgstr[0] "%(count)d 小时内有效"
2264
#: ../../portable/displaytext.py:114
2266
msgid "Expires in %(count)d minute"
2267
msgid_plural "Expires in %(count)d minutes"
2268
msgstr[0] "%(count)d 分钟内有效"
2270
#: ../../portable/displaytext.py:122
2272
msgid "Expires: %(count)d day"
2273
msgid_plural "Expires: %(count)d days"
2274
msgstr[0] "有效期: %(count)d 天"
2276
#: ../../portable/displaytext.py:127
2278
msgid "Expires: %(count)d hour"
2279
msgid_plural "Expires: %(count)d hours"
2280
msgstr[0] "有效期: %(count)d 小时"
2282
#: ../../portable/displaytext.py:132
2284
msgid "Expires: %(count)d minute"
2285
msgid_plural "Expires: %(count)d minutes"
2286
msgstr[0] "有效期: %(count)d 分钟"
2288
#: ../../portable/displaytext.py:149
2290
msgid "%(month)s %(dayofmonth)s, %(year)s"
2291
msgstr "%(month)s %(dayofmonth)s, %(year)s"
2293
#: ../../portable/playlist.py:201
2295
msgid "Enter a new name for the playlist %s"
2296
msgstr "输入播放列表%s的新名字"
2298
#: ../../portable/feed.py:949
1965
2299
msgid "Error loading feed"
1966
2300
msgstr "装载feed(供稿)时发生错误"
1968
#: ../../portable/feed.py:942
2302
#: ../../portable/feed.py:951
1969
2303
#, python-format
1970
2304
msgid "Couldn't load the feed at %(url)s (%(errordescription)s)."
1971
2305
msgstr "无法载入位于%(url)s的feed,原因为(%(errordescription)s)"
1973
#: ../../portable/feed.py:945
2307
#: ../../portable/feed.py:954
1974
2308
msgid "Would you like to keep the feed?"
1975
2309
msgstr "您想保留该feed(供稿)吗?"
1977
#: ../../portable/feed.py:1070
2311
#: ../../portable/feed.py:1076
1978
2312
msgid "Bad content-type"
1979
2313
msgstr "无效的content-type(内容类型)"
1981
#: ../../portable/feed.py:1083
2315
#: ../../portable/feed.py:1089
1982
2316
#, python-format
1983
2317
msgid "Channel is not compatible with %(appname)s"
1984
2318
msgstr "频道不兼容%(appname)s"
1986
#: ../../portable/feed.py:1086
2320
#: ../../portable/feed.py:1092
1987
2321
#, python-format
1989
2323
"This channel is not compatible with %(appname)s but we'll try our best to "
2167
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:639
2397
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:643
2168
2398
#, python-format
2169
2399
msgid "Could not write to %(filename)s"
2170
2400
msgstr "无法写入 %(filename)s"
2172
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:664
2173
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:881
2402
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:668
2403
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:885
2174
2404
msgid "Not enough disk space"
2175
2405
msgstr "可用磁盘空间不足"
2177
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:665
2178
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:882
2407
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:669
2408
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:886
2179
2409
#, python-format
2180
2410
msgid "%(amount)s MB required to store this video"
2181
2411
msgstr "需要 %(amount)s M 以保存视频"
2183
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:680
2413
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:684
2184
2414
#, python-format
2185
2415
msgid "Couldn't open %(filename)s for writing"
2186
2416
msgstr "无法打开 %(filename)s 进行记录"
2188
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:900
2418
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:904
2189
2419
msgid "BitTorrent failure"
2190
2420
msgstr "BT下载错误"
2192
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:900
2422
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:904
2193
2423
msgid "BitTorrent failed to startup"
2194
2424
msgstr "BT启动失败"
2196
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1089
2426
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1101
2197
2427
msgid "Corrupt Torrent"
2198
2428
msgstr "BT 种子损坏"
2200
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1090
2430
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1102
2201
2431
#, python-format
2202
2432
msgid "The torrent file at %(url)s was not valid"
2203
2433
msgstr "%(url)s 的 BT 文件是无效的"
2205
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1114
2435
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1140
2206
2436
msgid "Torrent file deleted"
2207
2437
msgstr "BT 种子已删除"
2209
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1115
2439
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1141
2210
2440
#, python-format
2211
2441
msgid "The torrent file for this item was deleted outside of %(appname)s."
2212
2442
msgstr "此文件的种子已通过%(appname)s之外的途径被删除。"
2214
#: ../../portable/menubar.py:184
2218
#: ../../portable/menubar.py:185
2219
msgid "_Download Item"
2222
#: ../../portable/menubar.py:186
2223
msgid "Check _Version"
2226
#: ../../portable/menubar.py:188
2227
msgid "_Remove Item"
2230
#: ../../portable/menubar.py:189
2231
msgid "_Remove Items"
2234
#: ../../portable/menubar.py:190
2235
msgid "Re_name Item"
2238
#: ../../portable/menubar.py:191
2239
msgid "Save Item _As"
2242
#: ../../portable/menubar.py:192
2243
msgid "Save Items _As"
2246
#: ../../portable/menubar.py:193
2247
msgid "Copy Item _URL"
2248
msgstr "复制此项 _URL 地址"
2250
#: ../../portable/menubar.py:195
2254
#: ../../portable/menubar.py:196
2258
#: ../../portable/menubar.py:205
2262
#: ../../portable/menubar.py:206
2266
#: ../../portable/menubar.py:207
2270
#: ../../portable/menubar.py:208
2274
#: ../../portable/menubar.py:212
2278
#: ../../portable/menubar.py:214
2279
msgid "New Searc_h Feed"
2282
#: ../../portable/menubar.py:215
2286
#: ../../portable/menubar.py:217
2290
#: ../../portable/menubar.py:218
2294
#: ../../portable/menubar.py:219
2295
msgid "_Remove Folder"
2298
#: ../../portable/menubar.py:221
2299
msgid "_Update Feed"
2302
#: ../../portable/menubar.py:222
2303
msgid "_Update Feeds"
2306
#: ../../portable/menubar.py:223
2307
msgid "Update _All Feeds"
2308
msgstr "更新全部订阅源(_A)"
2310
#: ../../portable/menubar.py:225
2311
msgid "_Import Feeds (OPML)"
2312
msgstr "导入(OPML)订阅源(_I)"
2314
#: ../../portable/menubar.py:226
2315
msgid "E_xport Feeds (OPML)"
2316
msgstr "导出(OPML)订阅源(_X)"
2318
#: ../../portable/menubar.py:228
2319
msgid "_Share with a Friend"
2322
#: ../../portable/menubar.py:229
2326
#: ../../portable/menubar.py:233
2327
msgid "New _Playlist"
2330
#: ../../portable/menubar.py:234
2331
msgid "New Playlist Fol_der"
2332
msgstr "新建播放列表文件夹(_D)"
2334
#: ../../portable/menubar.py:236
2335
msgid "Re_name Playlist"
2336
msgstr "重命名播放列表(_N)"
2338
#: ../../portable/menubar.py:237
2339
msgid "_Remove Playlist"
2342
#: ../../portable/menubar.py:238
2343
msgid "_Remove Playlists"
2346
#: ../../portable/menubar.py:239
2347
msgid "_Remove Playlist Folders"
2348
msgstr "删除播放列表文件夹(_R)"
2350
#: ../../portable/menubar.py:240
2351
msgid "_Remove Playlist Folder"
2352
msgstr "删除播放列表文件夹(_R)"
2354
#: ../../portable/menubar.py:251 ../../portable/menubar.py:252
2358
#: ../../portable/menubar.py:253
2362
#: ../../portable/menubar.py:254
2366
#: ../../portable/menubar.py:256
2370
#: ../../portable/menubar.py:257
2371
msgid "_Previous Video"
2374
#: ../../portable/menubar.py:259
2375
msgid "Skip _Forward"
2378
#: ../../portable/menubar.py:260
2382
#: ../../portable/menubar.py:262
2386
#: ../../portable/menubar.py:263
2387
msgid "Volume _Down"
2390
#: ../../portable/menubar.py:265
2394
#: ../../portable/menubar.py:266
2395
msgid "_Toggle Detached/Attached"
2396
msgstr "切换分离/连接(_T)"
2398
#: ../../portable/menubar.py:270
2400
msgid "_About %(name)s"
2401
msgstr "_关于 %(name)s"
2403
#: ../../portable/menubar.py:272
2407
#: ../../portable/menubar.py:274 ../../portable/menubar.py:297
2411
#: ../../portable/menubar.py:278
2412
msgid "Report a _Bug"
2415
#: ../../portable/menubar.py:280
2419
#: ../../portable/menubar.py:282
2420
msgid "_Planet Miro"
2421
msgstr "_Planet Miro"
2423
#: ../../portable/menubar.py:286
2427
#: ../../portable/menubar.py:288
2431
#: ../../portable/menubar.py:294
2435
#: ../../portable/menubar.py:295
2439
#: ../../portable/menubar.py:296
2443
#: ../../portable/util.py:297 ../../portable/util.py:299
2448
#: ../../portable/util.py:303 ../../portable/util.py:305
2453
#: ../../portable/util.py:309 ../../portable/util.py:311
2458
#: ../../portable/util.py:315 ../../portable/util.py:317
2463
#: ../../portable/playlist.py:200
2465
msgid "Enter a new name for the playlist %s"
2466
msgstr "输入播放列表%s的新名字"
2468
2444
#: ../../portable/dbupgradeprogress.py:60
2469
2445
msgid "Upgrading Old Database"
2470
2446
msgstr "升级旧版数据库中"
2472
#: ../../portable/dbupgradeprogress.py:67
2448
#: ../../portable/dbupgradeprogress.py:66
2473
2449
msgid "Converting Old Database"
2474
2450
msgstr "更新旧版数据库中"
2476
#: ../../portable/dbupgradeprogress.py:80
2452
#: ../../portable/dbupgradeprogress.py:78
2477
2453
msgid "Upgrading Database"
2478
2454
msgstr "升级数据库中"
2480
#: ../../portable/item.py:922
2456
#: ../../portable/dialogs.py:92
2460
#: ../../portable/dialogs.py:93
2464
#: ../../portable/dialogs.py:96
2468
#: ../../portable/dialogs.py:99
2472
#: ../../portable/dialogs.py:100
2476
#: ../../portable/dialogs.py:101
2480
#: ../../portable/dialogs.py:102
2481
msgid "Submit Crash Report"
2484
#: ../../portable/dialogs.py:103
2488
#: ../../portable/dialogs.py:104
2489
msgid "Don't Migrate"
2492
#: ../../portable/dialogs.py:106
2493
msgid "Remove Entry"
2496
#: ../../portable/dialogs.py:107
2500
#: ../../portable/dialogs.py:108
2501
msgid "Delete Files"
2504
#: ../../portable/dialogs.py:109
2508
#: ../../portable/dialogs.py:110
2509
msgid "Delete Videos"
2512
#: ../../portable/dialogs.py:111
2516
#: ../../portable/dialogs.py:112
2520
#: ../../portable/dialogs.py:113
2521
msgid "Create Folder"
2524
#: ../../portable/dialogs.py:115
2525
msgid "Add Into New Folder"
2528
#: ../../portable/dialogs.py:119
2532
#: ../../portable/dialogs.py:120
2533
msgid "Close to Tray"
2536
#: ../../portable/dialogs.py:121
2540
#: ../../portable/dialogs.py:122
2541
msgid "Download Anyway"
2544
#: ../../portable/dialogs.py:123
2545
msgid "Open in External Browser"
2548
#: ../../portable/dialogs.py:124
2549
msgid "Don't Install"
2552
#: ../../portable/dialogs.py:125
2556
#: ../../portable/dialogs.py:126
2557
msgid "Stop Watching"
2560
#: ../../portable/dialogs.py:127
2564
#: ../../portable/dialogs.py:128
2568
#: ../../portable/messagehandler.py:1334
2569
msgid "Subscribed to new feed:"
2572
#: ../../portable/messagehandler.py:1337
2573
msgid "Subscribed to new feeds:"
2576
#: ../../portable/opml.py:197
2577
msgid "OPML Import failed"
2580
#: ../../portable/opml.py:198
2582
"The selected OPML file appears to be invalid. Import was interrupted."
2583
msgstr "所选的 OPML 文件看来是无效的. 导入被中断."
2585
#: ../../portable/opml.py:205
2586
msgid "OPML Import summary"
2587
msgstr "OPML 导入摘要信息"
2589
#: ../../portable/opml.py:206
2591
msgid "Successfully imported %(count)d feed."
2592
msgid_plural "Successfully imported %(count)d feeds."
2593
msgstr[0] "成功导入 %(count)d 个订阅源."
2595
#: ../../portable/opml.py:212
2597
msgid "Skipped %(count)d feed already present."
2598
msgid_plural "Skipped %(count)d feeds already present."
2599
msgstr[0] "跳过已经显示的 %(count)d 个订阅源."
2601
#: ../../portable/startup.py:98
2602
msgid "Unknown Error"
2605
#: ../../portable/startup.py:100
2608
"An unknown error prevented %(appname)s from startup. Please file a bug "
2609
"report at %(url)s."
2610
msgstr "未知错误阻止%(appname)s加入启动项。请发送错误报告到%(url)s。"
2612
#: ../../portable/startup.py:191
2613
msgid "Database too new"
2616
#: ../../portable/startup.py:193
2619
"You have a database that was saved with a newer version of %(appname)s. You "
2620
"must download the latest version of %(appname)s and run that."
2621
msgstr "您已经有一个使用更新的 %(appname)s 版本保存过的数据库. 您必须下载最新版本的 %(appname)s 再运行."
2623
#: ../../portable/item.py:946
2481
2624
#, python-format
2482
2625
msgid "%(count)d day"
2483
2626
msgid_plural "%(count)d days"
2484
2627
msgstr[0] "%(count)d天"
2486
#: ../../portable/item.py:927
2629
#: ../../portable/item.py:951
2487
2630
#, python-format
2488
2631
msgid "%(count)d hour"
2489
2632
msgid_plural "%(count)d hours"
2490
2633
msgstr[0] "%(count)d小时"
2492
#: ../../portable/item.py:932
2635
#: ../../portable/item.py:956
2493
2636
#, python-format
2494
2637
msgid "%(count)d minute"
2495
2638
msgid_plural "%(count)d minutes"
2496
2639
msgstr[0] "%(count)d 分钟"
2498
#: ../../portable/item.py:1193
2641
#: ../../portable/item.py:1123 ../../portable/messages.py:1092
2642
msgid "queued for download"
2645
#: ../../portable/item.py:1209
2499
2646
msgid "no title"
2502
#: ../../portable/item.py:1239
2649
#: ../../portable/item.py:1248
2503
2650
msgid "Contents appear in the library"
2504
2651
msgstr "在本地资源库的内容"
2506
#: ../../portable/item.py:1244
2653
#: ../../portable/item.py:1253
2507
2654
msgid "Contents:"
2510
#: ../../portable/item.py:1472
2657
#: ../../portable/item.py:1491
2511
2658
msgid "starting up..."
2512
2659
msgstr "启动中..."
2514
#: ../../portable/opml.py:197
2515
msgid "OPML Import failed"
2518
#: ../../portable/opml.py:198
2520
"The selected OPML file appears to be invalid. Import was interrupted."
2521
msgstr "所选的 OPML 文件看来是无效的. 导入被中断."
2523
#: ../../portable/opml.py:205
2524
msgid "OPML Import summary"
2525
msgstr "OPML 导入摘要信息"
2527
#: ../../portable/opml.py:206
2529
msgid "Successfully imported %(count)d feed."
2530
msgid_plural "Successfully imported %(count)d feeds."
2531
msgstr[0] "成功导入 %(count)d 个订阅源."
2533
#: ../../portable/opml.py:212
2535
msgid "Skipped %(count)d feed already present."
2536
msgid_plural "Skipped %(count)d feeds already present."
2537
msgstr[0] "跳过已经显示的 %(count)d 个订阅源."
2539
#: ../../portable/theme.py:190
2661
#: ../../portable/commandline.py:114
2662
msgid "Subscription error"
2665
#: ../../portable/commandline.py:124
2668
"This %(appname)s feed file has an invalid format: %(url)s. Please notify "
2669
"the publisher of this file."
2670
msgstr "此%(appname)s FEED文件格式不正确%(url)s.请通知此文件的发行者。"
2672
#: ../../portable/commandline.py:135
2675
"This %(appname)s feed file has the wrong content type: %(url)s. Please "
2676
"notify the publisher of this file."
2677
msgstr "%(appname)s 种子文件的内容错误:%(url)s。请通知该文件的发布者。"
2679
#: ../../portable/commandline.py:144
2681
msgid "Could not download the %(appname)s feed file: %(url)s"
2682
msgstr "不能下载%(appname)s种子文件:%(url)s"
2684
#: ../../portable/commandline.py:193
2685
msgid "Invalid Torrent"
2686
msgstr "无效的BitTorrent种子文件"
2688
#: ../../portable/commandline.py:195
2691
"The torrent file %(filename)s appears to be corrupt and cannot be opened."
2692
msgstr "torrent文件 %(filename)s 似乎已经损坏并不能打开。"
2694
#: ../../portable/searchengines.py:179
2698
#: ../../portable/theme.py:191
2540
2699
msgid "Example Playlist"
2541
2700
msgstr "播放列表示例"
2543
#: ../../portable/displaytext.py:52
2545
msgid "%(size)s gb/s"
2546
msgstr "%(size)s Gbps"
2548
#: ../../portable/displaytext.py:55
2550
msgid "%(size)s mb/s"
2551
msgstr "%(size)s Mbps"
2553
#: ../../portable/displaytext.py:58
2555
msgid "%(size)s kb/s"
2556
msgstr "%(size)s Kbps"
2558
#: ../../portable/displaytext.py:61
2560
msgid "%(size)s b/s"
2561
msgstr "%(size)s bps"
2563
#: ../../portable/displaytext.py:68
2565
msgid "%(num).0f day"
2566
msgid_plural "%(num).0f days"
2567
msgstr[0] "%(num).0f 天"
2569
#: ../../portable/displaytext.py:71
2571
msgid "%(num).0f hr"
2572
msgid_plural "%(num).0f hrs"
2573
msgstr[0] "%(num).0f 小时"
2575
#: ../../portable/displaytext.py:74
2577
msgid "%(num).0f min"
2578
msgid_plural "%(num).0f mins"
2579
msgstr[0] "%(num).0f 分钟"
2581
#: ../../portable/displaytext.py:76
2584
msgid_plural "%(num)d secs"
2585
msgstr[0] "%(num)d 秒"
2587
#: ../../portable/displaytext.py:90
2590
msgstr "%(size)s gb"
2592
#: ../../portable/displaytext.py:93
2595
msgstr "%(size)s mb"
2597
#: ../../portable/displaytext.py:96
2600
msgstr "%(size)s kb"
2602
#: ../../portable/displaytext.py:98
2607
#: ../../portable/displaytext.py:103
2609
msgid "Expires in %(count)d day"
2610
msgid_plural "Expires in %(count)d days"
2611
msgstr[0] "%(count)d 天内有效"
2613
#: ../../portable/displaytext.py:108
2615
msgid "Expires in %(count)d hour"
2616
msgid_plural "Expires in %(count)d hours"
2617
msgstr[0] "%(count)d 小时内有效"
2619
#: ../../portable/displaytext.py:113
2621
msgid "Expires in %(count)d minute"
2622
msgid_plural "Expires in %(count)d minutes"
2623
msgstr[0] "%(count)d 分钟内有效"
2625
#: ../../portable/displaytext.py:121
2627
msgid "Expires: %(count)d day"
2628
msgid_plural "Expires: %(count)d days"
2629
msgstr[0] "有效期: %(count)d 天"
2631
#: ../../portable/displaytext.py:126
2633
msgid "Expires: %(count)d hour"
2634
msgid_plural "Expires: %(count)d hours"
2635
msgstr[0] "有效期: %(count)d 小时"
2637
#: ../../portable/displaytext.py:131
2639
msgid "Expires: %(count)d minute"
2640
msgid_plural "Expires: %(count)d minutes"
2641
msgstr[0] "有效期: %(count)d 分钟"
2643
#: ../../portable/displaytext.py:142
2645
msgid "%(month)s %(dayofmonth)s, %(year)s"
2646
msgstr "%(month)s %(dayofmonth)s, %(year)s"
2648
#: ../../portable/storedatabase.py:209
2702
#: ../../portable/storedatabase.py:208
2704
msgid "%(appname)s database upgrade failed"
2707
#: ../../portable/storedatabase.py:211
2710
"We're sorry, %(appname)s was unable to upgrade your database due to errors.\n"
2712
"Check to see if your disk is full. If it is full, then quit %(appname)s, "
2713
"free up some space, and start %(appname)s again.\n"
2715
"If your disk is not full, help us understand the problem by quitting, then "
2716
"reporting a bug at bugzilla.pculture.org\n"
2718
"Finally, you can start fresh and your damaged database will be removed, but "
2719
"you will have to re-add your feeds and media files."
2722
#: ../../portable/storedatabase.py:267
2649
2723
msgid "Database was created by a newer version of Miro "
2650
2724
msgstr "新版Miro已完成创建数据库 "
2652
#: ../../portable/storedatabase.py:466
2726
#: ../../portable/storedatabase.py:656
2653
2727
#, python-format
2654
2728
msgid "%(appname)s database save succeeded"
2655
2729
msgstr "%(appname)s 成功保存数据"
2657
#: ../../portable/storedatabase.py:468
2731
#: ../../portable/storedatabase.py:658
2659
2733
"The database has been successfully saved. It is now safe to quit without "
2660
2734
"losing any data."
2661
2735
msgstr "数据库内容已成功保存。可以安全退出程序,不会丢失任何数据。"
2663
#: ../../portable/storedatabase.py:483
2737
#: ../../portable/storedatabase.py:719
2664
2738
#, python-format
2665
2739
msgid "%(appname)s database save failed"
2666
2740
msgstr "%(appname)s 保存数据失败"
2668
#: ../../portable/storedatabase.py:486
2742
#: ../../portable/storedatabase.py:722
2669
2743
#, python-format
2671
2745
"%(appname)s was unable to save its database.\n"
2676
2750
"If retrying did not work, please quit %(appname)s and restart. Recent "
2677
2751
"changes may be lost.\n"
2753
"If you see this error often while downloading, we suggest you reduce the "
2754
"number of simultaneous downloads in the Options dialog in the Download tab.\n"
2679
2756
"Error: %(error_text)s\n"
2683
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/application.py:171
2759
"%(appname)s 不能保存数据库。\n"
2761
"如你的磁盘已满,我们建议释放空间后重试。如果你的磁盘并没有满,重试可能会有用。\n"
2763
"如果重试后不起作用,请退出 %(appname)s 后重新启动。现有的更改会丢失。\n"
2765
"如果你在下载时经常看到错误,我们建议你在下载选项页的对话框中减少同时下载的数量。\n"
2767
"错误: %(error_text)s\n"
2770
#: ../../portable/util.py:375 ../../portable/util.py:377
2775
#: ../../portable/util.py:381 ../../portable/util.py:383
2780
#: ../../portable/util.py:387 ../../portable/util.py:389
2785
#: ../../portable/util.py:393 ../../portable/util.py:395
2790
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:39
2791
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:48
2792
msgid "Enable tray icon"
2795
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:43
2796
msgid "When I click the red close button:"
2797
msgstr "当我点击红色的关闭按钮"
2799
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:46
2800
msgid "Close to tray so that downloads can continue."
2801
msgstr "最小化到托盘以便继续下载"
2803
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:47
2805
msgid "Quit %(appname)s completely."
2806
msgstr "完全关闭 %(appname)s"
2808
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:148
2809
msgid "Update Available"
2812
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:152
2814
msgid "A new version of %(appname)s is available for download."
2815
msgstr "最新版%(appname)s可供下载"
2817
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:156
2818
msgid "Do you want to download it now?"
2819
msgstr "你希望现在下载文件吗?"
2821
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:133
2822
msgid "Close to tray?"
2825
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:134
2828
"When you click the red close button, would you like %(appname)s to close to "
2829
"the system tray or quit? You can change this setting later in the Options."
2830
msgstr "当关闭%(appname)s时选择直接关闭程序或是返回系统托盘?您可以在设置中变更该配置。"
2832
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:193
2833
msgid "Error Bombing Item"
2834
msgstr "Bombing该项时出错"
2836
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:195
2837
msgid "Error Recommending Item"
2840
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:197
2841
msgid "Error Opening Website"
2844
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:202
2847
"There was an error opening %(url)s. Please try again in a few seconds"
2848
msgstr "打开网页%(url)s时出错,请稍后再试"
2850
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:54
2851
msgid "Install Adobe Flash?"
2852
msgstr "安装 Adobe Flash 吗?"
2854
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:56
2857
"For the best %(appname)s experience, we suggest you install Adobe Flash. "
2858
"Would you like to do this now?"
2859
msgstr "为了 %(appname)s 更好的使用体验, 我们建议您安装 Adobe Flash. 您希望这么做吗?"
2861
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:69
2862
msgid "Install Adobe Flash"
2863
msgstr "安装 Adobe Flash"
2865
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:71
2868
"Your browser will load the web-site where you can download and install Adobe "
2871
"You should quit %(appname)s now and start it up again after Adobe Flash has "
2874
"您的网页游览器将带您到Adobe Flash的下载页面。\n"
2875
"您应该在Adobe Flash安装完成后,退出并重新启动%(appname)s。"
2877
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:56
2878
msgid "Renderer options:"
2881
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:62
2883
msgid "You must restart %(appname)s for renderer changes to take effect."
2884
msgstr "您必须重新启动 %(appname)s ,让渲染变更起效。"
2886
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:77
2887
msgid "Video renderer:"
2890
#: ../../platform/gtk-x11/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:446
2892
msgid "Track %(tracknumber)d"
2895
#: ../../platform/gtk-x11/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:456
2897
msgid "Subtitle file %(tracknumber)d"
2900
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/application.py:178
2684
2901
msgid "Download Completed"
2687
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/application.py:172
2904
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/application.py:179
2688
2905
#, python-format
2689
2906
msgid "Download of video '%s' is finished."
2690
2907
msgstr "影片'%s'下载完成"
2692
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:199
2909
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:208
2693
2910
msgid "Pop Out"
2696
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:202
2913
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:211
2700
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:139
2917
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:149
2921
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:160
2701
2922
msgid "Services"
2704
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:141
2925
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:162
2705
2926
#, python-format
2706
2927
msgid "Hide %(appname)s"
2707
2928
msgstr "隐藏 %(appname)s"
2709
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:143
2930
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:164
2710
2931
msgid "Hide Others"
2713
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:144
2934
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:166
2714
2935
msgid "Show All"
2717
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:149
2938
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:171
2718
2939
msgid "Preferences..."
2719
2940
msgstr "首选项..."
2721
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:151
2942
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:173
2722
2943
#, python-format
2723
2944
msgid "Quit %(appname)s"
2724
2945
msgstr "退出 %(appname)s"
2726
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:155
2947
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:177
2727
2948
msgid "Close Window"
2730
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:160
2951
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:183
2734
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:161
2955
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:184
2738
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:162
2959
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:185
2742
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:165
2963
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:188
2743
2964
msgid "Select All"
2746
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:167
2967
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:190
2750
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:172
2971
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:195
2751
2972
msgid "Present Half Size"
2752
2973
msgstr "显示一半大小"
2754
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:173
2975
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:198
2755
2976
msgid "Present Actual Size"
2756
2977
msgstr "显示实际大小"
2758
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:174
2979
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:201
2759
2980
msgid "Present Double Size"
2760
2981
msgstr "显示两倍大小"
2762
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:176
2983
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:208
2763
2984
msgid "Present Video"
2766
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:183
2987
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:214
2770
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:184
2991
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:215
2771
2992
msgid "Minimize"
2774
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:186
2995
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:217
2775
2996
msgid "Main Window"
2778
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:188
2999
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:220
2779
3000
msgid "Bring All to Front"
2780
3001
msgstr "提取全部到最前面"
2782
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:190
3003
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:222
2786
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:195
3007
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:227
2787
3008
#, python-format
2788
3009
msgid "%(appname)s Help"
2789
3010
msgstr "%(appname)s 帮助"
2791
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:47
2792
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:39
2793
msgid "Enable tray icon"
2796
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:55
2797
msgid "Renderer options:"
2800
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:61
2802
msgid "You must restart %(appname)s for renderer changes to take effect."
2803
msgstr "您必须重新启动 %(appname)s ,让渲染变更起效。"
2805
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:74
2806
msgid "Video renderer:"
2809
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:148
2810
msgid "Update Available"
2813
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:152
2815
msgid "A new version of %(appname)s is available for download."
2816
msgstr "最新版%(appname)s可供下载"
2818
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:156
2819
msgid "Do you want to download it now?"
2820
msgstr "你希望现在下载文件吗?"
2822
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:54
2823
msgid "Install Adobe Flash?"
2824
msgstr "安装 Adobe Flash 吗?"
2826
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:56
2829
"For the best %(appname)s experience, we suggest you install Adobe Flash. "
2830
"Would you like to do this now?"
2831
msgstr "为了 %(appname)s 更好的使用体验, 我们建议您安装 Adobe Flash. 您希望这么做吗?"
2833
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:69
2834
msgid "Install Adobe Flash"
2835
msgstr "安装 Adobe Flash"
2837
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:71
2840
"Your browser will load the web-site where you can download and install Adobe "
2843
"You should quit %(appname)s now and start it up again after Adobe Flash has "
2846
"您的网页游览器将带您到Adobe Flash的下载页面。\n"
2847
"您应该在Adobe Flash安装完成后,退出并重新启动%(appname)s。"
2849
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:43
2850
msgid "When I click the red close button:"
2851
msgstr "当我点击红色的关闭按钮"
2853
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:46
2854
msgid "Close to tray so that downloads can continue."
2855
msgstr "最小化到托盘以便继续下载"
2857
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:47
2859
msgid "Quit %(appname)s completely."
2860
msgstr "完全关闭 %(appname)s"
2862
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:133
2863
msgid "Close to tray?"
2866
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:134
2869
"When you click the red close button, would you like %(appname)s to close to "
2870
"the system tray or quit? You can change this setting later in the Options."
2871
msgstr "当关闭%(appname)s时选择直接关闭程序或是返回系统托盘?您可以在设置中变更该配置。"
2873
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:192
2874
msgid "Error Bombing Item"
2875
msgstr "Bombing该项时出错"
2877
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:194
2878
msgid "Error Recommending Item"
2881
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:196
2882
msgid "Error Opening Website"
2885
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:201
2888
"There was an error opening %(url)s. Please try again in a few seconds"
2889
msgstr "打开网页%(url)s时出错,请稍后再试"
3012
#~ msgid "Custom Channels"