1
# Turkish translations for Horde_Crypt module.
2
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
4
# Automatically generated, 2010.
8
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
12
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614
21
msgid "%s Fingerprint"
22
msgstr "%s Parmak İzi"
24
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240
25
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
26
msgstr "Bir mesajın şifresini açmak için geçiş tümceciği gerekmektedir."
28
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307
29
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
30
msgstr "İmzalanmış iletiyi doğrulamak için PGP açık anahtarı gerekmektedir."
32
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164
34
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
37
"İletiyi imzalamak için açık PGP anahtarı,özel PGP anahtarı ve geçiş "
38
"tümceciği gerekmektedir."
40
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311
41
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
42
msgstr "Bir mesajı şifrelemek için S/MIME açık anahtarı gereklidir."
44
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422
46
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
49
"İletinin şifresini çözmek için açık S/MIME anahtarı, özel S/MIME anahtarı ve "
50
"geçiş tümceciği gerekmektedir."
52
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360
54
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
57
"İletiyi imzalamak için açık S/MIME anahtarı, özel S/MIME anahtarı ve geçiş "
58
"tümceciği gerekmektedir."
60
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506
61
msgid "CRL Distribution Points"
62
msgstr "CRL Dağıtım Noktaları"
64
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609
65
msgid "Certificate Details"
66
msgstr "Onay Belgesi Ayrıntıları"
68
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520
69
msgid "Certificate Owner"
70
msgstr "Onay Belgesi Sahibi"
72
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505
73
msgid "Certificate Policies"
74
msgstr "Onay Belgesi Kuralları"
76
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
80
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475
84
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939
85
msgid "Connection refused to the public keyserver."
86
msgstr "Açık anahtar sunucusuna bağlantı reddedildi."
88
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950
90
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
91
msgstr "Açık anahtar sunucusuna bağlantı reddedildi. Sebeb: %s (%s)"
93
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132
94
msgid "Could not PGP encrypt message: "
95
msgstr "İleti PGP ile şifrelenemedi: "
97
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201
98
msgid "Could not PGP sign message: "
99
msgstr "İleti PGP ile imzalanamadı: "
101
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330
102
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
103
msgstr "İleti S/MIME ile sifrelenemedi."
105
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391
106
msgid "Could not S/MIME sign message."
107
msgstr "İleti S/MIME ile imzalanamadı."
109
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276
110
msgid "Could not decrypt PGP data: "
111
msgstr "PGP verisinin şifresi açılamadı: "
113
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440
114
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
115
msgstr "S/MIME verisinin şifresi çözülemedi."
117
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659
118
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
119
msgstr "Alıcının elektronik posta adresi belirlenemedi."
121
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848
122
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
123
msgstr "Anahtar sunucusundan açık anahtar edinilemedi."
125
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478
129
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
133
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
134
msgid "Email Address"
135
msgstr "Elektronik Posta Adresi"
137
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592
138
msgid "Error while talking to pgp binary."
141
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269
142
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284
143
msgid "Error while talking to smime binary."
146
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
147
msgid "Expiration Date"
148
msgstr "Geçerlilik Son Tarihi"
150
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586
154
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484
158
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
159
msgid "Hash-Algorithm"
160
msgstr "Hash Algoritması"
162
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534
166
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
168
msgstr "Anahtar Yarat"
170
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
171
msgid "Key Fingerprint"
172
msgstr "Anahtar Parmakizi"
174
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
178
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
180
msgstr "Anahtar Uzunluğu"
182
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
184
msgstr "Anahtar Tipi"
186
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507
188
msgstr "Anahtar Kullanımı"
190
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782
191
msgid "Key already exists on the public keyserver."
192
msgstr "Açık anahtar sunucusunda anahtar zaten var."
194
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480
198
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189
200
"Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be "
203
"İleri başarıyla doğrulandı ama imzalayıcının onay belgesi doğrulanamadı."
205
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583
209
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
213
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490
214
msgid "Netscape Base URL"
215
msgstr "Netscape Taban URL"
217
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492
218
msgid "Netscape CA Revocation URL"
219
msgstr "Netscape CA İptal URL"
221
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494
222
msgid "Netscape CA policy URL"
223
msgstr "Netscape CA kural URL"
225
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493
226
msgid "Netscape Renewal URL"
227
msgstr "Netscape Yenileme RL"
229
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491
230
msgid "Netscape Revocation URL"
231
msgstr "Netscape İptal URL"
233
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495
234
msgid "Netscape SSL server name"
235
msgstr "Netscape SSL sunucu adı"
237
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
238
msgid "Netscape certificate comment"
239
msgstr "Netscape onay belgesi açıklaması"
241
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489
242
msgid "Netscape certificate type"
243
msgstr "Netscape onay belgesi türü"
245
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
249
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217
251
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
252
"work with PKCS 12 data."
254
"OpenSSL ikilisine hiçbir yol bulunamadı.OpenSSL ikilisi PKCS 12 verisiyle "
255
"calışmak için gerekli."
257
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452
261
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549
263
msgstr "Sonrasında Değil"
265
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548
267
msgstr "Öncesinde Değil"
269
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231
270
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
271
msgstr "OpenSSL hatası:İmzalanmış S/MIME parçasından veri seçip çıkatılamadı."
273
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476
277
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477
278
msgid "Organisational Unit"
279
msgstr "Kurumsal Birim"
281
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406
282
msgid "PGP Digital Signature"
283
msgstr "PGP Sayısal İmza"
285
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450
286
msgid "PGP Encrypted Data"
287
msgstr "PGP Şifrelenmiş Veri"
289
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511
290
msgid "PGP Public Key"
291
msgstr "PGP Açık Anahtarı"
293
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493
294
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
295
msgstr "PGP ile İmzalanmış/Şifrelenmiş Veri"
297
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256
298
msgid "Password incorrect"
299
msgstr "Yanlış şifre"
301
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
303
msgstr "Özel Anahtar"
305
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
307
msgstr "Açık Anahtar"
309
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554
310
msgid "Public Key Algorithm"
311
msgstr "Açık Anahtar algoritması"
313
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553
314
msgid "Public Key Info"
315
msgstr "Açık Anahtar Bilgisi"
317
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225
318
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
319
msgstr "Açık/Özel anahtar ikilisi başarıyla yaratılamadı."
321
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572
323
msgid "RSA Public Key (%d bit)"
324
msgstr "RSA Açık Anahtarı (%d bit)"
326
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227
327
msgid "Returned error message:"
328
msgstr "Dönen hata mesajı:"
330
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644
331
msgid "Revocation key not generated successfully."
332
msgstr "İptal anahtarı başarıyla oluşturulamadı."
334
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252
335
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
336
msgstr "S/MIME Şifreleme İmzası"
338
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283
339
msgid "S/MIME Encrypted Message"
340
msgstr "S/MIME ile Şifrelenmiş İleti"
342
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611
343
msgid "Serial Number"
344
msgstr "Seri Numarası"
346
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622
350
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621
351
msgid "Signature Algorithm"
352
msgstr "İmza Algoritması"
354
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479
355
msgid "State or Province"
356
msgstr "Eyalet veya İl"
358
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481
359
msgid "Street Address"
360
msgstr "Sokak Adresi"
362
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483
366
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482
367
msgid "Telephone Number"
368
msgstr "Telefon Numarası"
370
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311
372
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
374
"Çıkartılmış PGP imza öbeği imzalanmış iletinin doğruluğunun sağlanması için "
377
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146
379
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
380
msgstr "Horde_Crypt_sime:: sınıfı openssl birimi için gerekmektedir."
382
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512
383
msgid "Unable to extract certificate details"
384
msgstr "Onay belgesi ayrıntıları çıkartılamıyor"
386
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454
387
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455
391
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844
392
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850
393
msgid "Unsupported Extension"
394
msgstr "Desteklenmeyen Uzantı"
396
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547
400
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191
402
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
403
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
405
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193
406
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
407
msgstr "Doğrulama başarısız oldu - bu ileti kurcalanmış olabilir. "
409
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610
413
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502
414
msgid "X509v3 Basic Constraints"
415
msgstr "X509v3 Temel Kısıtlamaları"
417
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501
418
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
419
msgstr "X509v3 Genişletilmiş Anahtar Kullanımı"
421
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
422
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
423
msgstr "X509v3 Öteki Konu Adı"
425
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504
426
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
427
msgstr "X509v3 Konu Anahtar Tanıtıcısı"
429
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592
430
msgid "X509v3 extensions"
431
msgstr "X509v3 uzantıları"
433
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135
434
msgid "not yet implemented"
435
msgstr "henüz gerçekleştirilmedi"