1
# Basque translations for Horde_Crypt module.
2
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
4
# Automatically generated, 2010.
8
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 09:53+0100\n"
12
"Last-Translator: Ibon Igartua <ibon.igartua@ehu.es>\n"
13
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1262
22
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
23
msgstr "Sartu mezu hau enkriptatzeko erabilitako pasaesaldia."
25
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1333
27
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
28
msgstr "PGP gako publiko hau erantsi zaio mezuari."
30
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1193
32
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
36
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
38
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
39
msgstr "PGP gako publiko hau erantsi zaio mezuari."
41
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
43
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
47
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
49
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
53
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
54
msgid "CRL Distribution Points"
57
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
58
msgid "Certificate Details"
59
msgstr "Ziurtagiriaren xehetasunak"
61
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
62
msgid "Certificate Owner"
63
msgstr "Ziurtagiriaren jabea"
65
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
66
msgid "Certificate Policies"
67
msgstr "Ziurtagiriaren gidalerroak"
69
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436
73
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
77
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:968
79
msgid "Connection refused to the public keyserver."
80
msgstr "Gakoa behar bezala bidali da gako-zerbitzari publikora."
82
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:979
84
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
85
msgstr "Gakoa behar bezala bidali da gako-zerbitzari publikora."
87
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161
89
msgid "Could not PGP encrypt message: "
90
msgstr "PGP enkriptazioko mezua"
92
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1230
94
msgid "Could not PGP sign message: "
95
msgstr "Ezin izan zaio %s erantsi mezuari."
97
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
99
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
100
msgstr "S/MIMErekin enkriptatutako mezua"
102
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
104
msgid "Could not S/MIME sign message."
105
msgstr "S/MIMErekin sinatutako mezua"
107
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1301
109
msgid "Could not decrypt PGP data: "
110
msgstr "Ezin izan da datu mota automatikoki zehaztu."
112
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
113
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
116
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:661
117
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
120
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:762 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:876
122
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
123
msgstr "Ezin izan da eskuratu %s(r)en gako publikoa."
125
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
129
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
133
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437
137
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
138
msgid "Email Address"
139
msgstr "Helbide elektronikoa"
141
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
143
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
146
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1610 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1618
147
msgid "Error while talking to pgp binary."
150
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
151
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
152
msgid "Error while talking to smime binary."
155
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434
157
msgid "Expiration Date"
158
msgstr "Aldatze-data"
160
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
163
msgstr "Fitxategi-izena"
165
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438
166
msgid "Hash-Algorithm"
169
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
173
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433
175
msgstr "Gakoaren sortzea"
177
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440
178
msgid "Key Fingerprint"
181
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439
183
msgstr "Gakoaren IDa"
185
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435
187
msgstr "Gakoaren luzera"
189
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432
191
msgstr "Gakoaren mota"
193
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
195
msgstr "Gakoaren erabilpena"
197
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:785
199
msgid "Key already exists on the public keyserver."
200
msgstr "Gakoa behar bezala bidali da gako-zerbitzari publikora."
202
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
206
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
208
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
212
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
214
msgid "Message verified successfully."
215
msgstr "Mezua behar bezala birbideratu da."
217
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431
221
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463
225
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
227
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
228
"work with PKCS 12 data."
231
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466
235
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
240
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
243
msgstr "Aurreko hilabeteak"
245
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
246
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
249
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
253
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
255
msgid "Organisational Unit"
258
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1432
260
msgid "PGP Digital Signature"
261
msgstr "Ilundu sinadurak?"
263
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1476
265
msgid "PGP Encrypted Data"
266
msgstr "PGP enkriptazioko mezua"
268
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1537
269
msgid "PGP Public Key"
270
msgstr "PGP gako publikoa"
272
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1519
274
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
275
msgstr "PGP sinaduradun/enkriptatzedun mezua"
277
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
278
msgid "Password incorrect"
279
msgstr "Pasahitza ez da zuzena"
281
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
283
msgstr "Gako pribatua"
285
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
287
msgstr "Gako publikoa"
289
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231
291
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
292
msgstr "PGP gako-bikote pertsonala behar bezala sortu da."
294
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233
296
msgid "Returned error message:"
297
msgstr "Itzuli mezu-ikuspegira"
299
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1670
301
msgid "Revocation key not generated successfully."
302
msgstr "PGP gako-bikote pertsonala behar bezala sortu da."
304
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
305
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
308
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
310
msgid "S/MIME Encrypted Message"
311
msgstr "S/MIMErekin enkriptatutako mezua"
313
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
314
msgid "Serial Number"
317
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
318
msgid "State or Province"
319
msgstr "Herrialdea edo probintzia"
321
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
322
msgid "Street Address"
323
msgstr "Kale-helbidea"
325
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
329
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
330
msgid "Telephone Number"
331
msgstr "Telefono zenbakia"
333
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1337
335
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
338
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
339
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
342
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468
343
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469
347
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
352
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
353
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
356
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
357
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
360
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
364
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
365
msgid "X509v3 Basic Constraints"
368
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
369
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
372
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
373
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
376
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
377
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
380
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
381
msgid "X509v3 extensions"
384
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
385
msgid "not yet implemented"
386
msgstr "ez da inplementatu oraindik"