~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ufw/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locales/po/hu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jamie Strandboge
  • Date: 2012-04-04 12:12:25 UTC
  • mfrom: (30.1.13)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 65.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120404121225-pjt6j7hm3ua0q580
Tags: 0.31.1-1
* New upstream release (Closes: 663677, Closes: 625681)
* debian/control: update to standards 3.9.3
* convert to source format 3.0 (quilt)
* 0001-optimize-boot.patch: only read in /etc/ufw/ufw.conf when disabled
* debian/rules: adjust to only install the application profiles when not
  Ubuntu
* debian/po/nl.po: add Dutch translation of debconf templates. Thanks to
  Jeroen Schot (Closes: 658495)
* debian/po/da.po: add Danish translation of debconf templates. Thanks to
  Joe Dalton (Closes: 666557)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ufw\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:15-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 10:34-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 19:19+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Roti <roti@al.pmmf.hu>\n"
 
12
"Last-Translator: Hrotkó Gábor <roti@al.pmmf.hu>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-27 20:20+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 23:52+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
19
19
 
20
20
#: src/ufw:46
21
21
msgid ": Need at least python 2.5)\n"
22
22
msgstr ": Legalább python 2.5 szükséges)\n"
23
23
 
24
 
#: src/ufw:111
 
24
#: src/ufw:103 src/frontend.py:554 src/frontend.py:854
25
25
msgid "Aborted"
26
26
msgstr ""
27
27
 
99
99
msgid "Invalid ports in profile '%s'"
100
100
msgstr ""
101
101
 
102
 
#: src/backend_iptables.py:78
 
102
#: src/backend_iptables.py:87
103
103
msgid "New profiles:"
104
104
msgstr ""
105
105
 
106
 
#: src/backend_iptables.py:94 src/backend.py:253
 
106
#: src/backend_iptables.py:103 src/backend.py:275
107
107
#, python-format
108
108
msgid "Unsupported policy '%s'"
109
109
msgstr "A(z) '%s' biztonsági beállítás nem támogatott"
110
110
 
111
 
#: src/backend_iptables.py:98
 
111
#: src/backend_iptables.py:107
112
112
#, python-format
113
113
msgid "Unsupported policy for direction '%s'"
114
114
msgstr ""
115
115
 
116
 
#: src/backend_iptables.py:144
 
116
#: src/backend_iptables.py:165
117
117
#, python-format
118
118
msgid "Default %(direction)s policy changed to '%(policy)s'\n"
119
119
msgstr ""
120
120
 
121
 
#: src/backend_iptables.py:146
 
121
#: src/backend_iptables.py:167
122
122
msgid "(be sure to update your rules accordingly)"
123
123
msgstr ""
124
124
"(győződjön meg arról, hogy az alkalmazásszabályai megfelelően rögzítésre "
125
125
"kerültek-e)"
126
126
 
127
 
#: src/backend_iptables.py:153
 
127
#: src/backend_iptables.py:174
128
128
msgid "Checking raw iptables\n"
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
 
#: src/backend_iptables.py:154
 
131
#: src/backend_iptables.py:175
132
132
msgid "Checking raw ip6tables\n"
133
133
msgstr ""
134
134
 
135
 
#: src/backend_iptables.py:157 src/backend_iptables.py:187
136
 
#: src/backend_iptables.py:362 src/backend_iptables.py:372
137
 
#: src/backend_iptables.py:419
 
135
#: src/backend_iptables.py:178 src/backend_iptables.py:269
 
136
#: src/backend_iptables.py:448 src/backend_iptables.py:459
 
137
#: src/backend_iptables.py:507
138
138
msgid "problem running"
139
139
msgstr "Probléma futás közben"
140
140
 
141
 
#: src/backend_iptables.py:182
 
141
#: src/backend_iptables.py:264
142
142
msgid "Checking iptables\n"
143
143
msgstr "Iptables ellenőrzése\n"
144
144
 
145
 
#: src/backend_iptables.py:184
 
145
#: src/backend_iptables.py:266
146
146
msgid "Checking ip6tables\n"
147
147
msgstr "Ip6tables ellenőrzése\n"
148
148
 
149
 
#: src/backend_iptables.py:193
 
149
#: src/backend_iptables.py:275
150
150
msgid "Status: inactive"
151
151
msgstr ""
152
152
 
153
 
#: src/backend_iptables.py:329
 
153
#: src/backend_iptables.py:411
154
154
msgid "To"
155
155
msgstr "Címzett"
156
156
 
157
 
#: src/backend_iptables.py:330
 
157
#: src/backend_iptables.py:412
158
158
msgid "From"
159
159
msgstr "Feladó"
160
160
 
161
 
#: src/backend_iptables.py:331
 
161
#: src/backend_iptables.py:413
162
162
msgid "Action"
163
163
msgstr "Művelet"
164
164
 
165
 
#: src/backend_iptables.py:342
 
165
#: src/backend_iptables.py:428
166
166
msgid "\n"
167
167
msgstr "\n"
168
168
 
169
 
#: src/backend_iptables.py:350
 
169
#: src/backend_iptables.py:436
170
170
#, python-format
171
171
msgid "Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing)"
172
172
msgstr ""
173
173
 
174
 
#: src/backend_iptables.py:354
 
174
#: src/backend_iptables.py:440
175
175
#, python-format
176
176
msgid ""
177
177
"Status: active\n"
180
180
"%(app)s%(status)s"
181
181
msgstr ""
182
182
 
183
 
#: src/backend_iptables.py:358
 
183
#: src/backend_iptables.py:444
184
184
#, python-format
185
185
msgid "Status: active%s"
186
186
msgstr ""
187
187
 
188
 
#: src/backend_iptables.py:364 src/backend_iptables.py:374
 
188
#: src/backend_iptables.py:450 src/backend_iptables.py:461
189
189
msgid "running ufw-init"
190
190
msgstr ""
191
191
 
192
 
#: src/backend_iptables.py:386
 
192
#: src/backend_iptables.py:474
193
193
msgid "Could not set LOGLEVEL"
194
194
msgstr ""
195
195
 
196
 
#: src/backend_iptables.py:392
 
196
#: src/backend_iptables.py:480
197
197
msgid "Could not load logging rules"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: src/backend_iptables.py:541 src/backend.py:180
 
200
#: src/backend_iptables.py:629 src/backend.py:181
201
201
#, python-format
202
202
msgid "Couldn't open '%s' for reading"
203
203
msgstr "A(z) '%s' fájl nem nyitható meg olvasásra"
204
204
 
205
 
#: src/backend_iptables.py:550
 
205
#: src/backend_iptables.py:638
206
206
#, python-format
207
207
msgid "Skipping malformed tuple (bad length): %s"
208
208
msgstr "A következő kihagyása: '%s' (érvénytelen hossz)"
209
209
 
210
 
#: src/backend_iptables.py:580
 
210
#: src/backend_iptables.py:668
211
211
#, python-format
212
212
msgid "Skipping malformed tuple: %s"
213
213
msgstr "A következő kihagyása:' %s'"
214
214
 
215
 
#: src/backend_iptables.py:701
 
215
#: src/backend_iptables.py:690 src/backend.py:213
 
216
#, python-format
 
217
msgid "'%s' is not writable"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: src/backend_iptables.py:830
216
221
msgid "Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled"
217
222
msgstr "IPv6 szabály hozzáadása nem sikerült: az IPv6 nincs engedélyezve"
218
223
 
219
 
#: src/backend_iptables.py:705
 
224
#: src/backend_iptables.py:834
220
225
#, python-format
221
226
msgid "Skipping unsupported IPv6 '%s' rule"
222
227
msgstr "Nem támogatott '%s' IPv6 szabály kihagyása"
223
228
 
224
 
#: src/backend_iptables.py:708
 
229
#: src/backend_iptables.py:837
225
230
msgid "Must specify 'tcp' or 'udp' with multiple ports"
226
231
msgstr ""
227
232
 
228
 
#: src/backend_iptables.py:720
 
233
#: src/backend_iptables.py:849
229
234
msgid "Skipping IPv6 application rule. Need at least iptables 1.4"
230
235
msgstr ""
231
236
 
232
 
#: src/backend_iptables.py:725
 
237
#: src/backend_iptables.py:854
233
238
#, python-format
234
239
msgid "Invalid position '%d'"
235
240
msgstr ""
236
241
 
237
 
#: src/backend_iptables.py:729
 
242
#: src/backend_iptables.py:858
238
243
msgid "Cannot specify insert and delete"
239
244
msgstr ""
240
245
 
241
 
#: src/backend_iptables.py:732
 
246
#: src/backend_iptables.py:861
242
247
#, python-format
243
248
msgid "Cannot insert rule at position '%d'"
244
249
msgstr ""
245
250
 
246
 
#: src/backend_iptables.py:790
 
251
#: src/backend_iptables.py:919
247
252
msgid "Skipping inserting existing rule"
248
253
msgstr ""
249
254
 
250
 
#: src/backend_iptables.py:801 src/frontend.py:694
 
255
#: src/backend_iptables.py:930 src/frontend.py:365
251
256
msgid "Could not delete non-existent rule"
252
257
msgstr ""
253
258
 
254
 
#: src/backend_iptables.py:806
 
259
#: src/backend_iptables.py:935
255
260
msgid "Skipping adding existing rule"
256
261
msgstr ""
257
262
 
258
 
#: src/backend_iptables.py:820
 
263
#: src/backend_iptables.py:951
259
264
msgid "Couldn't update rules file"
260
265
msgstr "A szabályokat tartalmazó fájl nem frissíthető"
261
266
 
262
 
#: src/backend_iptables.py:825
 
267
#: src/backend_iptables.py:956
263
268
msgid "Rules updated"
264
269
msgstr "Szabályok frissítve"
265
270
 
266
 
#: src/backend_iptables.py:827
 
271
#: src/backend_iptables.py:958
267
272
msgid "Rules updated (v6)"
268
273
msgstr "Szabályok frissítve (v6)"
269
274
 
270
 
#: src/backend_iptables.py:835
 
275
#: src/backend_iptables.py:966
271
276
msgid "Rule inserted"
272
277
msgstr ""
273
278
 
274
 
#: src/backend_iptables.py:837
 
279
#: src/backend_iptables.py:968
275
280
msgid "Rule updated"
276
281
msgstr "Szabály frissítve"
277
282
 
278
 
#: src/backend_iptables.py:847
 
283
#: src/backend_iptables.py:978
279
284
msgid " (skipped reloading firewall)"
280
285
msgstr ""
281
286
 
282
 
#: src/backend_iptables.py:850
 
287
#: src/backend_iptables.py:981
283
288
msgid "Rule deleted"
284
289
msgstr "Szabály törölve"
285
290
 
286
 
#: src/backend_iptables.py:853
 
291
#: src/backend_iptables.py:984
287
292
msgid "Rule added"
288
293
msgstr "Szabály hozzáadva"
289
294
 
290
 
#: src/backend_iptables.py:869 src/backend_iptables.py:941
 
295
#: src/backend_iptables.py:999 src/backend_iptables.py:1087
291
296
msgid "Could not update running firewall"
292
297
msgstr "A futó tűzfal nem frissíthető"
293
298
 
294
 
#: src/backend_iptables.py:924
 
299
#: src/backend_iptables.py:1054
295
300
#, python-format
296
301
msgid "Could not perform '%s'"
297
302
msgstr ""
298
303
 
299
 
#: src/backend_iptables.py:936 src/backend.py:508
 
304
#: src/backend_iptables.py:1078
 
305
msgid "Couldn't update rules file for logging"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: src/backend_iptables.py:1132 src/backend.py:530
300
309
#, python-format
301
310
msgid "Invalid log level '%s'"
302
311
msgstr ""
303
312
 
304
 
#: src/backend.py:95
 
313
#: src/backend_iptables.py:1228
 
314
#, python-format
 
315
msgid "Could not find '%s'. Aborting"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: src/backend_iptables.py:1240
 
319
#, python-format
 
320
msgid "'%s' already exists. Aborting"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: src/backend_iptables.py:1246
 
324
#, python-format
 
325
msgid "Backing up '%(old)s' to '%(new)s'\n"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: src/backend_iptables.py:1262 src/backend.py:140
 
329
#, python-format
 
330
msgid "Couldn't stat '%s'"
 
331
msgstr "Nem található a(z) '%s'"
 
332
 
 
333
#: src/backend_iptables.py:1267
 
334
#, python-format
 
335
msgid "WARN: '%s' is world writable"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: src/backend_iptables.py:1269
 
339
#, python-format
 
340
msgid "WARN: '%s' is world readable"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: src/backend.py:96
305
344
msgid "Checks disabled"
306
345
msgstr "Ellenőrzések kikapcsolva"
307
346
 
308
 
#: src/backend.py:101
 
347
#: src/backend.py:102
309
348
msgid "ERROR: this script should not be SUID"
310
349
msgstr "HIBA: ehhez a parancsfájlhoz nem állítható SUID jelző"
311
350
 
312
 
#: src/backend.py:104
 
351
#: src/backend.py:105
313
352
msgid "ERROR: this script should not be SGID"
314
353
msgstr "HIBA: ehhez a parancsfájlhoz nem állítható SGID jelző"
315
354
 
316
 
#: src/backend.py:109
 
355
#: src/backend.py:110
317
356
msgid "You need to be root to run this script"
318
357
msgstr "A parancsfájl futtatásához rendszergazdai jogosultságok szükségesek"
319
358
 
320
 
#: src/backend.py:119
 
359
#: src/backend.py:120
321
360
#, python-format
322
361
msgid "'%s' does not exist"
323
362
msgstr ""
324
363
 
325
 
#: src/backend.py:139
326
 
#, python-format
327
 
msgid "Couldn't stat '%s'"
328
 
msgstr "Nem található a(z) '%s'"
329
 
 
330
 
#: src/backend.py:145
 
364
#: src/backend.py:146
331
365
#, python-format
332
366
msgid "uid is %(uid)s but '%(path)s' is owned by %(st_uid)s"
333
367
msgstr ""
334
368
 
335
 
#: src/backend.py:152
 
369
#: src/backend.py:153
336
370
#, python-format
337
371
msgid "%s is world writable!"
338
372
msgstr "A(z) '%s' mindenki által írható!"
339
373
 
340
 
#: src/backend.py:156
 
374
#: src/backend.py:157
341
375
#, python-format
342
376
msgid "%s is group writable!"
343
377
msgstr "A(z) '%s' a csoport által írható!"
344
378
 
345
 
#: src/backend.py:169
 
379
#: src/backend.py:170
346
380
#, python-format
347
381
msgid "'%(f)s' file '%(name)s' does not exist"
348
382
msgstr ""
349
383
 
350
 
#: src/backend.py:194
 
384
#: src/backend.py:195
351
385
#, python-format
352
386
msgid "Missing policy for '%s'"
353
387
msgstr ""
354
388
 
355
 
#: src/backend.py:199
 
389
#: src/backend.py:200
356
390
#, python-format
357
391
msgid "Invalid policy '%(policy)s' for '%(chain)s'"
358
392
msgstr ""
359
393
 
360
 
#: src/backend.py:206
 
394
#: src/backend.py:207
361
395
msgid "Invalid option"
362
396
msgstr "Helytelen opció"
363
397
 
364
 
#: src/backend.py:256
 
398
#: src/backend.py:278
365
399
#, python-format
366
400
msgid "Default application policy changed to '%s'"
367
401
msgstr ""
368
402
 
369
 
#: src/backend.py:338
 
403
#: src/backend.py:360
370
404
msgid "No rules found for application profile"
371
405
msgstr ""
372
406
 
373
 
#: src/backend.py:397
 
407
#: src/backend.py:419
374
408
#, python-format
375
409
msgid "Rules updated for profile '%s'"
376
410
msgstr ""
377
411
 
378
 
#: src/backend.py:403
 
412
#: src/backend.py:425
379
413
msgid "Couldn't update application rules"
380
414
msgstr ""
381
415
 
382
 
#: src/backend.py:425
 
416
#: src/backend.py:447
383
417
#, python-format
384
418
msgid "Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name"
385
419
msgstr ""
386
420
 
387
 
#: src/backend.py:426
 
421
#: src/backend.py:448
388
422
#, python-format
389
423
msgid "Could not find a profile matching '%s'"
390
424
msgstr ""
391
425
 
392
 
#: src/backend.py:492
 
426
#: src/backend.py:514
393
427
msgid "Logging: "
394
428
msgstr ""
395
429
 
396
 
#: src/backend.py:496
 
430
#: src/backend.py:518
397
431
msgid "unknown"
398
432
msgstr ""
399
433
 
400
 
#: src/backend.py:526
 
434
#: src/backend.py:548
401
435
msgid "Logging disabled"
402
436
msgstr "Naplózás kikapcsolva"
403
437
 
404
 
#: src/backend.py:528
 
438
#: src/backend.py:550
405
439
msgid "Logging enabled"
406
440
msgstr "Naplózás bekapcsolva"
407
441
 
408
 
#: src/common.py:178
 
442
#: src/common.py:186
409
443
#, python-format
410
444
msgid "Bad port '%s'"
411
445
msgstr "Rossz port: '%s'"
412
446
 
413
 
#: src/common.py:238
 
447
#: src/common.py:251
414
448
#, python-format
415
449
msgid "Unsupported protocol '%s'"
416
450
msgstr "Nem támogatott protokol: '%s'"
417
451
 
418
 
#: src/common.py:266
 
452
#: src/common.py:279
419
453
msgid "Bad source address"
420
454
msgstr "Rossz forrás cím"
421
455
 
422
 
#: src/common.py:276
 
456
#: src/common.py:289
423
457
msgid "Bad destination address"
424
458
msgstr "Rossz cél cím"
425
459
 
426
 
#: src/common.py:284
 
460
#: src/common.py:297
427
461
msgid "Bad interface type"
428
462
msgstr ""
429
463
 
430
 
#: src/common.py:288
 
464
#: src/common.py:301
431
465
msgid "Bad interface name"
432
466
msgstr ""
433
467
 
434
 
#: src/common.py:292
 
468
#: src/common.py:305
435
469
msgid "Bad interface name: can't use interface aliases"
436
470
msgstr ""
437
471
 
438
 
#: src/common.py:303
 
472
#: src/common.py:316
439
473
#, python-format
440
474
msgid "Insert position '%s' is not a valid position"
441
475
msgstr ""
442
476
 
443
 
#: src/common.py:313
 
477
#: src/common.py:326
444
478
#, python-format
445
479
msgid "Invalid log type '%s'"
446
480
msgstr ""
447
481
 
448
 
#: src/common.py:321
 
482
#: src/common.py:334
449
483
#, python-format
450
484
msgid "Unsupported direction '%s'"
451
485
msgstr ""
452
486
 
453
 
#: src/common.py:333
 
487
#: src/common.py:346
454
488
msgid "Could not normalize source address"
455
489
msgstr ""
456
490
 
457
 
#: src/common.py:343
 
491
#: src/common.py:356
458
492
msgid "Could not normalize destination address"
459
493
msgstr ""
460
494
 
461
 
#: src/common.py:369
462
 
msgid "No match"
463
 
msgstr "Nincs találat"
464
 
 
465
 
#: src/common.py:401
 
495
#: src/common.py:417
466
496
msgid "Found exact match"
467
497
msgstr "Pontosan illeszkedő találat van"
468
498
 
469
 
#: src/common.py:404
 
499
#: src/common.py:421
470
500
#, python-format
471
501
msgid "Found non-action/non-logtype match (%(xa)s/%(ya)s %(xl)s/%(yl)s)"
472
502
msgstr ""
473
503
 
474
 
#: src/frontend.py:81
475
 
#, python-format
476
 
msgid "Cannot insert rule at position '%s'"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: src/frontend.py:164
480
 
msgid "Invalid interface clause"
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: src/frontend.py:190
484
 
msgid "Option 'log' not allowed here"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#: src/frontend.py:194
488
 
msgid "Option 'log-all' not allowed here"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: src/frontend.py:227 src/frontend.py:241
492
 
msgid "Bad port"
493
 
msgstr "Rossz port"
494
 
 
495
 
#: src/frontend.py:232 src/frontend.py:346
496
 
msgid "Port ranges must be numeric"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: src/frontend.py:244
500
 
msgid "Wrong number of arguments"
501
 
msgstr "Hibás számú argumentumok"
502
 
 
503
 
#: src/frontend.py:248
504
 
msgid "Need 'to' or 'from' clause"
505
 
msgstr "Szükség van a 'honnan' vagy 'hová' szavakra"
506
 
 
507
 
#: src/frontend.py:263
508
 
msgid "Improper rule syntax"
509
 
msgstr "Nem megfelelő szabály szintaktika"
510
 
 
511
 
#: src/frontend.py:270
512
 
#, python-format
513
 
msgid "Invalid token '%s'"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: src/frontend.py:279
517
 
msgid "Invalid 'proto' clause"
518
 
msgstr "Érvénytelen 'protokol' kifejezés"
519
 
 
520
 
#: src/frontend.py:291
521
 
#, python-format
522
 
msgid "Invalid '%s' clause"
523
 
msgstr ""
524
 
 
525
 
#: src/frontend.py:310
526
 
msgid "Invalid 'from' clause"
527
 
msgstr "Érvénytelen 'honnan' kifejezés"
528
 
 
529
 
#: src/frontend.py:329
530
 
msgid "Invalid 'to' clause"
531
 
msgstr "Érvénytelen 'hová' kifejezés"
532
 
 
533
 
#: src/frontend.py:334
534
 
#, python-format
535
 
msgid "Need 'from' or 'to' with '%s'"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: src/frontend.py:358
539
 
msgid "Invalid 'port' clause"
540
 
msgstr "Érvénytelen 'port' kifejezés"
541
 
 
542
 
#: src/frontend.py:367
543
 
msgid "Mixed IP versions for 'from' and 'to'"
544
 
msgstr "Kevert Ip változatok a 'honnan' és 'hová' értékekhez"
545
 
 
546
 
#: src/frontend.py:381 src/frontend.py:388 src/frontend.py:394
547
 
msgid "Could not find protocol"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: src/frontend.py:401
551
 
msgid "Protocol mismatch (from/to)"
552
 
msgstr "Nincs egyezés a protokolnál (honnan/hová)"
553
 
 
554
 
#: src/frontend.py:408
555
 
#, python-format
556
 
msgid "Protocol mismatch with specified protocol %s"
557
 
msgstr "A protokol nem egyezik a megadott '%s' protokollal"
558
 
 
559
 
#: src/frontend.py:420
560
 
#, python-format
561
 
msgid "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: src/frontend.py:489
 
504
#: src/frontend.py:93
565
505
#, python-format
566
506
msgid ""
567
507
"\n"
578
518
" %(limit)-31s add limit %(rule)s\n"
579
519
" %(delete)-31s delete %(urule)s\n"
580
520
" %(insert)-31s insert %(urule)s at %(number)s\n"
 
521
" %(reset)-31s reset firewall\n"
581
522
" %(status)-31s show firewall status\n"
582
523
" %(statusnum)-31s show firewall status as numbered list of %(rules)s\n"
583
524
" %(statusverbose)-31s show verbose firewall status\n"
591
532
" %(appdefault)-31s set default application policy\n"
592
533
msgstr ""
593
534
 
594
 
#: src/frontend.py:562
 
535
#: src/frontend.py:168
595
536
msgid "n"
596
537
msgstr ""
597
538
 
598
 
#: src/frontend.py:563
 
539
#: src/frontend.py:169
599
540
msgid "y"
600
541
msgstr ""
601
542
 
602
 
#: src/frontend.py:564
 
543
#: src/frontend.py:170
603
544
msgid "yes"
604
545
msgstr ""
605
546
 
606
 
#: src/frontend.py:607
 
547
#: src/frontend.py:215
607
548
msgid "Firewall is active and enabled on system startup"
608
549
msgstr ""
609
550
 
610
 
#: src/frontend.py:614
 
551
#: src/frontend.py:222
611
552
msgid "Firewall stopped and disabled on system startup"
612
553
msgstr ""
613
554
"A tűzfalat leállította és elindulását letiltotta a rendszer elindulásakor"
614
555
 
615
 
#: src/frontend.py:689 src/frontend.py:787 src/frontend.py:797
 
556
#: src/frontend.py:273
 
557
msgid "Could not get listening status"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: src/frontend.py:360 src/frontend.py:458 src/frontend.py:468
616
561
#, python-format
617
562
msgid "Invalid IP version '%s'"
618
563
msgstr "A(z) '%s' érvénytelen IP változat"
619
564
 
620
 
#: src/frontend.py:720
 
565
#: src/frontend.py:391
621
566
msgid "Invalid position '"
622
567
msgstr ""
623
568
 
624
 
#: src/frontend.py:794
 
569
#: src/frontend.py:465
625
570
msgid "IPv6 support not enabled"
626
571
msgstr "Az IPv6 támogatás nem engedélyezett"
627
572
 
628
 
#: src/frontend.py:805
 
573
#: src/frontend.py:476
629
574
msgid "Rule changed after normalization"
630
575
msgstr ""
631
576
 
632
 
#: src/frontend.py:829
 
577
#: src/frontend.py:500
633
578
#, python-format
634
579
msgid "Could not back out rule '%s'"
635
580
msgstr ""
636
581
 
637
 
#: src/frontend.py:833
 
582
#: src/frontend.py:504
638
583
msgid ""
639
584
"\n"
640
585
"Error applying application rules."
641
586
msgstr ""
642
587
 
643
 
#: src/frontend.py:835
 
588
#: src/frontend.py:506
644
589
msgid " Some rules could not be unapplied."
645
590
msgstr ""
646
591
 
647
 
#: src/frontend.py:837
 
592
#: src/frontend.py:508
648
593
msgid " Attempted rules successfully unapplied."
649
594
msgstr ""
650
595
 
651
 
#: src/frontend.py:857
 
596
#: src/frontend.py:519
 
597
#, python-format
 
598
msgid "Could not find rule '%s'"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: src/frontend.py:524 src/frontend.py:529
 
602
#, python-format
 
603
msgid "Could not find rule '%d'"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: src/frontend.py:541
 
607
#, python-format
 
608
msgid ""
 
609
"Deleting:\n"
 
610
" %(rule)s\n"
 
611
"Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? "
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: src/frontend.py:572
652
615
msgid "Unsupported default policy"
653
616
msgstr ""
654
617
 
655
 
#: src/frontend.py:878 src/frontend.py:1015
 
618
#: src/frontend.py:599 src/frontend.py:744
656
619
msgid "Firewall reloaded"
657
620
msgstr ""
658
621
 
659
 
#: src/frontend.py:880
 
622
#: src/frontend.py:601
660
623
msgid "Firewall not enabled (skipping reload)"
661
624
msgstr ""
662
625
 
663
 
#: src/frontend.py:895 src/frontend.py:909 src/frontend.py:946
 
626
#: src/frontend.py:618 src/frontend.py:632 src/frontend.py:669
664
627
msgid "Invalid profile name"
665
628
msgstr ""
666
629
 
667
 
#: src/frontend.py:914 src/frontend.py:1086
 
630
#: src/frontend.py:637 src/frontend.py:819
668
631
#, python-format
669
632
msgid "Unsupported action '%s'"
670
633
msgstr ""
671
634
 
672
 
#: src/frontend.py:933
 
635
#: src/frontend.py:656
673
636
msgid "Available applications:"
674
637
msgstr ""
675
638
 
676
 
#: src/frontend.py:954
 
639
#: src/frontend.py:677
677
640
#, python-format
678
641
msgid "Could not find profile '%s'"
679
642
msgstr ""
680
643
 
681
 
#: src/frontend.py:959
 
644
#: src/frontend.py:682
682
645
msgid "Invalid profile"
683
646
msgstr ""
684
647
 
685
 
#: src/frontend.py:962
 
648
#: src/frontend.py:685
686
649
#, python-format
687
650
msgid "Profile: %s\n"
688
651
msgstr ""
689
652
 
690
 
#: src/frontend.py:963
 
653
#: src/frontend.py:686
691
654
#, python-format
692
655
msgid "Title: %s\n"
693
656
msgstr ""
694
657
 
695
 
#: src/frontend.py:966
 
658
#: src/frontend.py:689
696
659
#, python-format
697
660
msgid ""
698
661
"Description: %s\n"
699
662
"\n"
700
663
msgstr ""
701
664
 
702
 
#: src/frontend.py:972
 
665
#: src/frontend.py:695
703
666
msgid "Ports:"
704
667
msgstr ""
705
668
 
706
 
#: src/frontend.py:974
 
669
#: src/frontend.py:697
707
670
msgid "Port:"
708
671
msgstr ""
709
672
 
710
 
#: src/frontend.py:1017
 
673
#: src/frontend.py:746
711
674
msgid "Skipped reloading firewall"
712
675
msgstr ""
713
676
 
714
 
#: src/frontend.py:1027
 
677
#: src/frontend.py:756
715
678
msgid "Cannot specify 'all' with '--add-new'"
716
679
msgstr ""
717
680
 
718
 
#: src/frontend.py:1042
 
681
#: src/frontend.py:771
719
682
#, python-format
720
683
msgid "Unknown policy '%s'"
721
684
msgstr ""
722
685
 
723
 
#: src/frontend.py:1095
724
 
msgid "Command may disrupt existing ssh connections."
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: src/frontend.py:1096
728
 
#, python-format
729
 
msgid " Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? "
730
 
msgstr ""
731
 
 
732
 
#: src/util.py:362
 
686
#: src/frontend.py:828
 
687
#, python-format
 
688
msgid ""
 
689
"Command may disrupt existing ssh connections. Proceed with operation "
 
690
"(%(yes)s|%(no)s)? "
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: src/frontend.py:841
 
694
#, python-format
 
695
msgid ""
 
696
"Resetting all rules to installed defaults. Proceed with operation "
 
697
"(%(yes)s|%(no)s)? "
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: src/frontend.py:845
 
701
#, python-format
 
702
msgid ""
 
703
"Resetting all rules to installed defaults. This may disrupt existing ssh "
 
704
"connections. Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? "
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: src/parser.py:109
 
708
#, python-format
 
709
msgid "Cannot insert rule at position '%s'"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: src/parser.py:147
 
713
msgid "Invalid interface clause"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: src/parser.py:173
 
717
msgid "Option 'log' not allowed here"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: src/parser.py:177
 
721
msgid "Option 'log-all' not allowed here"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: src/parser.py:210 src/parser.py:224
 
725
msgid "Bad port"
 
726
msgstr "Rossz port"
 
727
 
 
728
#: src/parser.py:215 src/parser.py:335
 
729
msgid "Port ranges must be numeric"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: src/parser.py:229 src/parser.py:426
 
733
#, python-format
 
734
msgid "Invalid port with protocol '%s'"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: src/parser.py:233
 
738
msgid "Wrong number of arguments"
 
739
msgstr "Hibás számú argumentumok"
 
740
 
 
741
#: src/parser.py:237
 
742
msgid "Need 'to' or 'from' clause"
 
743
msgstr "Szükség van a 'honnan' vagy 'hová' szavakra"
 
744
 
 
745
#: src/parser.py:252
 
746
msgid "Improper rule syntax"
 
747
msgstr "Nem megfelelő szabály szintaktika"
 
748
 
 
749
#: src/parser.py:259
 
750
#, python-format
 
751
msgid "Invalid token '%s'"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: src/parser.py:268
 
755
msgid "Invalid 'proto' clause"
 
756
msgstr "Érvénytelen 'protokol' kifejezés"
 
757
 
 
758
#: src/parser.py:280
 
759
#, python-format
 
760
msgid "Invalid '%s' clause"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: src/parser.py:299
 
764
msgid "Invalid 'from' clause"
 
765
msgstr "Érvénytelen 'honnan' kifejezés"
 
766
 
 
767
#: src/parser.py:318
 
768
msgid "Invalid 'to' clause"
 
769
msgstr "Érvénytelen 'hová' kifejezés"
 
770
 
 
771
#: src/parser.py:323
 
772
#, python-format
 
773
msgid "Need 'from' or 'to' with '%s'"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: src/parser.py:347
 
777
msgid "Invalid 'port' clause"
 
778
msgstr "Érvénytelen 'port' kifejezés"
 
779
 
 
780
#: src/parser.py:356
 
781
msgid "Mixed IP versions for 'from' and 'to'"
 
782
msgstr "Kevert Ip változatok a 'honnan' és 'hová' értékekhez"
 
783
 
 
784
#: src/parser.py:370 src/parser.py:377 src/parser.py:383
 
785
msgid "Could not find protocol"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: src/parser.py:390
 
789
msgid "Protocol mismatch (from/to)"
 
790
msgstr "Nincs egyezés a protokolnál (honnan/hová)"
 
791
 
 
792
#: src/parser.py:397
 
793
#, python-format
 
794
msgid "Protocol mismatch with specified protocol %s"
 
795
msgstr "A protokol nem egyezik a megadott '%s' protokollal"
 
796
 
 
797
#: src/parser.py:409
 
798
#, python-format
 
799
msgid "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: src/parser.py:416
 
803
#, python-format
 
804
msgid "Invalid IPv6 address with protocol '%s'"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: src/parser.py:745
 
808
#, python-format
 
809
msgid "Invalid command '%s'"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: src/parser.py:767
 
813
#, python-format
 
814
msgid "Command '%s' already exists"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: src/util.py:386
733
818
msgid "Couldn't find pid (is /proc mounted?)"
734
819
msgstr ""
735
820
 
736
 
#: src/util.py:366
 
821
#: src/util.py:390
737
822
#, python-format
738
823
msgid "Couldn't find parent pid for '%s'"
739
824
msgstr ""
740
825
 
741
 
#: src/util.py:376
 
826
#: src/util.py:400
742
827
#, python-format
743
828
msgid "Couldn't find '%s'"
744
829
msgstr ""
745
830
 
746
 
#: src/util.py:382
 
831
#: src/util.py:406
747
832
#, python-format
748
833
msgid "Could not find executable for '%s'"
749
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: src/util.py:871
 
837
#, python-format
 
838
msgid "Could not get statistics for '%s'"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#~ msgid "uid is %s but '%s' is owned by %s"
 
842
#~ msgstr "a felhasználó azonosító %s, de '%s' %s tulajdona"
 
843
 
 
844
#~ msgid "'%s' file '%s' does not exist"
 
845
#~ msgstr "A(z) '%s' '%s' fájl nem létezik"
 
846
 
 
847
#, python-format
 
848
#~ msgid "Default policy changed to '%s'\n"
 
849
#~ msgstr "Az alapértelmezett szabály megváltozott erre: '%s'\n"
 
850
 
 
851
#~ msgid "----"
 
852
#~ msgstr "----"
 
853
 
 
854
#~ msgid "--"
 
855
#~ msgstr "--"
 
856
 
 
857
#~ msgid "------"
 
858
#~ msgstr "------"
 
859
 
 
860
#~ msgid "No match"
 
861
#~ msgstr "Nincs találat"
 
862
 
 
863
#~ msgid ""
 
864
#~ "\n"
 
865
#~ "Usage: "
 
866
#~ msgstr ""
 
867
#~ "\n"
 
868
#~ "Használat: "