99
99
msgid "Invalid ports in profile '%s'"
100
100
msgstr "Invalide porter i profil '%s'"
102
#: src/backend_iptables.py:78
102
#: src/backend_iptables.py:87
103
103
msgid "New profiles:"
104
104
msgstr "Nye profiler:"
106
#: src/backend_iptables.py:94 src/backend.py:253
106
#: src/backend_iptables.py:103 src/backend.py:275
108
108
msgid "Unsupported policy '%s'"
109
109
msgstr "Ikke støttet policy '%s'"
111
#: src/backend_iptables.py:98
111
#: src/backend_iptables.py:107
113
113
msgid "Unsupported policy for direction '%s'"
116
#: src/backend_iptables.py:144
116
#: src/backend_iptables.py:165
118
118
msgid "Default %(direction)s policy changed to '%(policy)s'\n"
121
#: src/backend_iptables.py:146
121
#: src/backend_iptables.py:167
122
122
msgid "(be sure to update your rules accordingly)"
123
123
msgstr "(vær sikker på at du oppdaterer reglene følgelig)"
125
#: src/backend_iptables.py:153
125
#: src/backend_iptables.py:174
126
126
msgid "Checking raw iptables\n"
127
127
msgstr "Sjekker rå iptables\n"
129
#: src/backend_iptables.py:154
129
#: src/backend_iptables.py:175
130
130
msgid "Checking raw ip6tables\n"
131
131
msgstr "Sjekker rå ip6tables\n"
133
#: src/backend_iptables.py:157 src/backend_iptables.py:187
134
#: src/backend_iptables.py:362 src/backend_iptables.py:372
135
#: src/backend_iptables.py:419
133
#: src/backend_iptables.py:178 src/backend_iptables.py:269
134
#: src/backend_iptables.py:448 src/backend_iptables.py:459
135
#: src/backend_iptables.py:507
136
136
msgid "problem running"
137
137
msgstr "problem med kjøring"
139
#: src/backend_iptables.py:182
139
#: src/backend_iptables.py:264
140
140
msgid "Checking iptables\n"
141
141
msgstr "Sjekker iptabeller\n"
143
#: src/backend_iptables.py:184
143
#: src/backend_iptables.py:266
144
144
msgid "Checking ip6tables\n"
145
145
msgstr "Sjekker ip6tabeller\n"
147
#: src/backend_iptables.py:193
147
#: src/backend_iptables.py:275
148
148
msgid "Status: inactive"
149
149
msgstr "Status: inaktiv"
151
#: src/backend_iptables.py:329
151
#: src/backend_iptables.py:411
155
#: src/backend_iptables.py:330
155
#: src/backend_iptables.py:412
159
#: src/backend_iptables.py:331
159
#: src/backend_iptables.py:413
161
161
msgstr "Handling"
163
#: src/backend_iptables.py:342
163
#: src/backend_iptables.py:428
167
#: src/backend_iptables.py:350
167
#: src/backend_iptables.py:436
169
169
msgid "Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing)"
172
#: src/backend_iptables.py:354
172
#: src/backend_iptables.py:440
175
175
"Status: active\n"
183
183
"%(app)s%(status)s"
185
#: src/backend_iptables.py:358
185
#: src/backend_iptables.py:444
187
187
msgid "Status: active%s"
188
188
msgstr "Status: aktive%s"
190
#: src/backend_iptables.py:364 src/backend_iptables.py:374
190
#: src/backend_iptables.py:450 src/backend_iptables.py:461
191
191
msgid "running ufw-init"
192
192
msgstr "kjører ufw-init"
194
#: src/backend_iptables.py:386
194
#: src/backend_iptables.py:474
195
195
msgid "Could not set LOGLEVEL"
196
196
msgstr "Kunne ikke sette LOGLEVEL"
198
#: src/backend_iptables.py:392
198
#: src/backend_iptables.py:480
199
199
msgid "Could not load logging rules"
200
200
msgstr "Kunne ikke laste logging regler"
202
#: src/backend_iptables.py:541 src/backend.py:180
202
#: src/backend_iptables.py:629 src/backend.py:181
204
204
msgid "Couldn't open '%s' for reading"
205
205
msgstr "Kunne ikke åpne '%s' for lesing"
207
#: src/backend_iptables.py:550
207
#: src/backend_iptables.py:638
209
209
msgid "Skipping malformed tuple (bad length): %s"
210
210
msgstr "Hopper over deformert tuple (dårlig lengde): %s"
212
#: src/backend_iptables.py:580
212
#: src/backend_iptables.py:668
214
214
msgid "Skipping malformed tuple: %s"
215
215
msgstr "Hopper over deformert tuple: %s"
217
#: src/backend_iptables.py:701
217
#: src/backend_iptables.py:690 src/backend.py:213
219
msgid "'%s' is not writable"
222
#: src/backend_iptables.py:830
218
223
msgid "Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled"
219
224
msgstr "Suppleringen av IPv6 regel feilet: IPv6 er ikke slått på"
221
#: src/backend_iptables.py:705
226
#: src/backend_iptables.py:834
223
228
msgid "Skipping unsupported IPv6 '%s' rule"
224
229
msgstr "Hopper over ikke støttet IPv6 '%s' regel"
226
#: src/backend_iptables.py:708
231
#: src/backend_iptables.py:837
227
232
msgid "Must specify 'tcp' or 'udp' with multiple ports"
228
233
msgstr "Må spesifisere 'tcp' eller 'udp' med mangfoldige porter"
230
#: src/backend_iptables.py:720
235
#: src/backend_iptables.py:849
231
236
msgid "Skipping IPv6 application rule. Need at least iptables 1.4"
232
237
msgstr "Hopper over IPv6 applikasjons regel. Trenger minst iptables 1.4"
234
#: src/backend_iptables.py:725
239
#: src/backend_iptables.py:854
236
241
msgid "Invalid position '%d'"
237
242
msgstr "Invalid posisjon '%d'"
239
#: src/backend_iptables.py:729
244
#: src/backend_iptables.py:858
240
245
msgid "Cannot specify insert and delete"
241
246
msgstr "Kan ikke spesifisere sette inn eller slette"
243
#: src/backend_iptables.py:732
248
#: src/backend_iptables.py:861
245
250
msgid "Cannot insert rule at position '%d'"
246
251
msgstr "Kan ikke sette inn regel på posisjon '%d'"
248
#: src/backend_iptables.py:790
253
#: src/backend_iptables.py:919
249
254
msgid "Skipping inserting existing rule"
250
255
msgstr "Hopper over sette inn eksisterende regel"
252
#: src/backend_iptables.py:801 src/frontend.py:694
257
#: src/backend_iptables.py:930 src/frontend.py:365
253
258
msgid "Could not delete non-existent rule"
254
259
msgstr "Kunne ikke slette ikke-eksisterende regel"
256
#: src/backend_iptables.py:806
261
#: src/backend_iptables.py:935
257
262
msgid "Skipping adding existing rule"
258
263
msgstr "Hopper over eksisterende regel"
260
#: src/backend_iptables.py:820
265
#: src/backend_iptables.py:951
261
266
msgid "Couldn't update rules file"
262
267
msgstr "Kunne ikke å oppdatere regel filen"
264
#: src/backend_iptables.py:825
269
#: src/backend_iptables.py:956
265
270
msgid "Rules updated"
266
271
msgstr "Regler oppdatert"
268
#: src/backend_iptables.py:827
273
#: src/backend_iptables.py:958
269
274
msgid "Rules updated (v6)"
270
275
msgstr "Regler oppdatert (v6)"
272
#: src/backend_iptables.py:835
277
#: src/backend_iptables.py:966
273
278
msgid "Rule inserted"
274
279
msgstr "Regel satt inn"
276
#: src/backend_iptables.py:837
281
#: src/backend_iptables.py:968
277
282
msgid "Rule updated"
278
283
msgstr "Regel oppdatert"
280
#: src/backend_iptables.py:847
285
#: src/backend_iptables.py:978
281
286
msgid " (skipped reloading firewall)"
282
287
msgstr " (Hoppet over re-lasting av brannmur)"
284
#: src/backend_iptables.py:850
289
#: src/backend_iptables.py:981
285
290
msgid "Rule deleted"
286
291
msgstr "Regler slettet"
288
#: src/backend_iptables.py:853
293
#: src/backend_iptables.py:984
289
294
msgid "Rule added"
290
295
msgstr "Regler lagt til"
292
#: src/backend_iptables.py:869 src/backend_iptables.py:941
297
#: src/backend_iptables.py:999 src/backend_iptables.py:1087
293
298
msgid "Could not update running firewall"
294
299
msgstr "Kunne ikke oppdatere kjørende brannmur"
296
#: src/backend_iptables.py:924
301
#: src/backend_iptables.py:1054
298
303
msgid "Could not perform '%s'"
299
304
msgstr "Kunne ikke utføre '%s'"
301
#: src/backend_iptables.py:936 src/backend.py:508
306
#: src/backend_iptables.py:1078
307
msgid "Couldn't update rules file for logging"
310
#: src/backend_iptables.py:1132 src/backend.py:530
303
312
msgid "Invalid log level '%s'"
304
313
msgstr "Invalid loggnivå '%s'"
315
#: src/backend_iptables.py:1228
317
msgid "Could not find '%s'. Aborting"
320
#: src/backend_iptables.py:1240
322
msgid "'%s' already exists. Aborting"
325
#: src/backend_iptables.py:1246
327
msgid "Backing up '%(old)s' to '%(new)s'\n"
330
#: src/backend_iptables.py:1262 src/backend.py:140
332
msgid "Couldn't stat '%s'"
333
msgstr "Kunne ikke stat '%s'"
335
#: src/backend_iptables.py:1267
337
msgid "WARN: '%s' is world writable"
340
#: src/backend_iptables.py:1269
342
msgid "WARN: '%s' is world readable"
307
346
msgid "Checks disabled"
308
347
msgstr "Sjekking slått av"
310
#: src/backend.py:101
349
#: src/backend.py:102
311
350
msgid "ERROR: this script should not be SUID"
312
351
msgstr "FEIL: dette skriptet burde ikke være SUID"
314
#: src/backend.py:104
353
#: src/backend.py:105
315
354
msgid "ERROR: this script should not be SGID"
316
355
msgstr "FEIL: dette skriptet burde ikke være SGID"
318
#: src/backend.py:109
357
#: src/backend.py:110
319
358
msgid "You need to be root to run this script"
320
359
msgstr "Du må være rot for å kjøre dette skriptet"
322
#: src/backend.py:119
361
#: src/backend.py:120
324
363
msgid "'%s' does not exist"
325
364
msgstr "'%s' eksisterer ikke"
327
#: src/backend.py:139
329
msgid "Couldn't stat '%s'"
330
msgstr "Kunne ikke stat '%s'"
332
#: src/backend.py:145
366
#: src/backend.py:146
334
368
msgid "uid is %(uid)s but '%(path)s' is owned by %(st_uid)s"
337
#: src/backend.py:152
371
#: src/backend.py:153
339
373
msgid "%s is world writable!"
340
374
msgstr "%s er verden skrivebar!"
342
#: src/backend.py:156
376
#: src/backend.py:157
344
378
msgid "%s is group writable!"
345
379
msgstr "%s er gruppe skrivebar!"
347
#: src/backend.py:169
381
#: src/backend.py:170
349
383
msgid "'%(f)s' file '%(name)s' does not exist"
352
#: src/backend.py:194
386
#: src/backend.py:195
354
388
msgid "Missing policy for '%s'"
357
#: src/backend.py:199
391
#: src/backend.py:200
359
393
msgid "Invalid policy '%(policy)s' for '%(chain)s'"
362
#: src/backend.py:206
396
#: src/backend.py:207
363
397
msgid "Invalid option"
364
398
msgstr "Ugyldig valg"
366
#: src/backend.py:256
400
#: src/backend.py:278
368
402
msgid "Default application policy changed to '%s'"
371
#: src/backend.py:338
405
#: src/backend.py:360
372
406
msgid "No rules found for application profile"
373
407
msgstr "Ingen regel funnet for applikasjon profil"
375
#: src/backend.py:397
409
#: src/backend.py:419
377
411
msgid "Rules updated for profile '%s'"
378
412
msgstr "Regler oppdatert for profil '%s'"
380
#: src/backend.py:403
414
#: src/backend.py:425
381
415
msgid "Couldn't update application rules"
382
416
msgstr "Kunne ikke oppdatere applikasjons regel"
384
#: src/backend.py:425
418
#: src/backend.py:447
386
420
msgid "Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name"
387
421
msgstr "Fant flere treff for '%s'. Vennligst bruk ett eksakt profil navn"
389
#: src/backend.py:426
423
#: src/backend.py:448
391
425
msgid "Could not find a profile matching '%s'"
392
426
msgstr "Kunne ikke finne en matchende profil '%s'"
394
#: src/backend.py:492
428
#: src/backend.py:514
395
429
msgid "Logging: "
396
430
msgstr "Logging: "
398
#: src/backend.py:496
432
#: src/backend.py:518
402
#: src/backend.py:526
436
#: src/backend.py:548
403
437
msgid "Logging disabled"
404
438
msgstr "Logging slått av"
406
#: src/backend.py:528
440
#: src/backend.py:550
407
441
msgid "Logging enabled"
408
442
msgstr "Logging slått på"
412
446
msgid "Bad port '%s'"
413
447
msgstr "Dårlig port '%s'"
417
451
msgid "Unsupported protocol '%s'"
418
452
msgstr "Ikke støttet protokoll '%s'"
421
455
msgid "Bad source address"
422
456
msgstr "Dårlig kilde adresse"
425
459
msgid "Bad destination address"
426
460
msgstr "Dårlig destinasjons adresse"
429
463
msgid "Bad interface type"
430
464
msgstr "Dårlig grensesnitt type"
433
467
msgid "Bad interface name"
434
468
msgstr "Dårlig grensesnitt navn"
437
471
msgid "Bad interface name: can't use interface aliases"
442
476
msgid "Insert position '%s' is not a valid position"
447
481
msgid "Invalid log type '%s'"
452
486
msgid "Unsupported direction '%s'"
456
490
msgid "Could not normalize source address"
460
494
msgid "Could not normalize destination address"
468
498
msgid "Found exact match"
469
499
msgstr "Fant eksakt treff"
473
503
msgid "Found non-action/non-logtype match (%(xa)s/%(ya)s %(xl)s/%(yl)s)"
476
#: src/frontend.py:81
478
msgid "Cannot insert rule at position '%s'"
479
msgstr "Kan ikke sette inn regel til posisjon '%s'"
481
#: src/frontend.py:164
482
msgid "Invalid interface clause"
483
msgstr "Invalid grensesnitt klausul"
485
#: src/frontend.py:190
486
msgid "Option 'log' not allowed here"
489
#: src/frontend.py:194
490
msgid "Option 'log-all' not allowed here"
493
#: src/frontend.py:227 src/frontend.py:241
497
#: src/frontend.py:232 src/frontend.py:346
498
msgid "Port ranges must be numeric"
499
msgstr "Port rekkevidde må være numerisk"
501
#: src/frontend.py:244
502
msgid "Wrong number of arguments"
503
msgstr "Feil antall av argumenter"
505
#: src/frontend.py:248
506
msgid "Need 'to' or 'from' clause"
507
msgstr "Trenger 'til og 'fra' klausul"
509
#: src/frontend.py:263
510
msgid "Improper rule syntax"
511
msgstr "Upassende syntaks regel"
513
#: src/frontend.py:270
515
msgid "Invalid token '%s'"
516
msgstr "Ugyldig kjennemerke '%s'"
518
#: src/frontend.py:279
519
msgid "Invalid 'proto' clause"
520
msgstr "Invalid 'proto' klausul"
522
#: src/frontend.py:291
524
msgid "Invalid '%s' clause"
527
#: src/frontend.py:310
528
msgid "Invalid 'from' clause"
529
msgstr "Invalid 'fra' klausul"
531
#: src/frontend.py:329
532
msgid "Invalid 'to' clause"
533
msgstr "Invalid 'til' klausul"
535
#: src/frontend.py:334
537
msgid "Need 'from' or 'to' with '%s'"
538
msgstr "Trenger 'fra' eller 'til' med '%s'"
540
#: src/frontend.py:358
541
msgid "Invalid 'port' clause"
542
msgstr "Invalid 'port' klausul"
544
#: src/frontend.py:367
545
msgid "Mixed IP versions for 'from' and 'to'"
546
msgstr "Mikset IP versjoner for 'fra' og 'til'"
548
#: src/frontend.py:381 src/frontend.py:388 src/frontend.py:394
549
msgid "Could not find protocol"
550
msgstr "Kunne ikke finne protokoll"
552
#: src/frontend.py:401
553
msgid "Protocol mismatch (from/to)"
554
msgstr "Protokoll uoverensstemmelse (fra/til)"
556
#: src/frontend.py:408
558
msgid "Protocol mismatch with specified protocol %s"
559
msgstr "Protokoll uoverensstemmelse med spesifikk protokoll %s"
561
#: src/frontend.py:420
563
msgid "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)"
566
#: src/frontend.py:489
506
#: src/frontend.py:93
593
534
" %(appdefault)-31s set default application policy\n"
596
#: src/frontend.py:562
537
#: src/frontend.py:168
600
#: src/frontend.py:563
541
#: src/frontend.py:169
604
#: src/frontend.py:564
545
#: src/frontend.py:170
608
#: src/frontend.py:607
549
#: src/frontend.py:215
609
550
msgid "Firewall is active and enabled on system startup"
612
#: src/frontend.py:614
553
#: src/frontend.py:222
613
554
msgid "Firewall stopped and disabled on system startup"
614
555
msgstr "Brannmuren stoppet og slått av ved system oppstart"
616
#: src/frontend.py:689 src/frontend.py:787 src/frontend.py:797
557
#: src/frontend.py:273
558
msgid "Could not get listening status"
561
#: src/frontend.py:360 src/frontend.py:458 src/frontend.py:468
618
563
msgid "Invalid IP version '%s'"
619
564
msgstr "Ugyldig IP versjon '%s'"
621
#: src/frontend.py:720
566
#: src/frontend.py:391
622
567
msgid "Invalid position '"
625
#: src/frontend.py:794
570
#: src/frontend.py:465
626
571
msgid "IPv6 support not enabled"
627
572
msgstr "IPv6 støtte ikke slått på"
629
#: src/frontend.py:805
574
#: src/frontend.py:476
630
575
msgid "Rule changed after normalization"
633
#: src/frontend.py:829
578
#: src/frontend.py:500
635
580
msgid "Could not back out rule '%s'"
638
#: src/frontend.py:833
583
#: src/frontend.py:504
641
586
"Error applying application rules."
644
#: src/frontend.py:835
589
#: src/frontend.py:506
645
590
msgid " Some rules could not be unapplied."
648
#: src/frontend.py:837
593
#: src/frontend.py:508
649
594
msgid " Attempted rules successfully unapplied."
652
#: src/frontend.py:857
597
#: src/frontend.py:519
599
msgid "Could not find rule '%s'"
602
#: src/frontend.py:524 src/frontend.py:529
604
msgid "Could not find rule '%d'"
607
#: src/frontend.py:541
612
"Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? "
615
#: src/frontend.py:572
653
616
msgid "Unsupported default policy"
656
#: src/frontend.py:878 src/frontend.py:1015
619
#: src/frontend.py:599 src/frontend.py:744
657
620
msgid "Firewall reloaded"
660
#: src/frontend.py:880
623
#: src/frontend.py:601
661
624
msgid "Firewall not enabled (skipping reload)"
664
#: src/frontend.py:895 src/frontend.py:909 src/frontend.py:946
627
#: src/frontend.py:618 src/frontend.py:632 src/frontend.py:669
665
628
msgid "Invalid profile name"
668
#: src/frontend.py:914 src/frontend.py:1086
631
#: src/frontend.py:637 src/frontend.py:819
670
633
msgid "Unsupported action '%s'"
673
#: src/frontend.py:933
636
#: src/frontend.py:656
674
637
msgid "Available applications:"
677
#: src/frontend.py:954
640
#: src/frontend.py:677
679
642
msgid "Could not find profile '%s'"
682
#: src/frontend.py:959
645
#: src/frontend.py:682
683
646
msgid "Invalid profile"
686
#: src/frontend.py:962
649
#: src/frontend.py:685
688
651
msgid "Profile: %s\n"
691
#: src/frontend.py:963
654
#: src/frontend.py:686
693
656
msgid "Title: %s\n"
696
#: src/frontend.py:966
659
#: src/frontend.py:689
699
662
"Description: %s\n"
703
#: src/frontend.py:972
666
#: src/frontend.py:695
707
#: src/frontend.py:974
670
#: src/frontend.py:697
711
#: src/frontend.py:1017
674
#: src/frontend.py:746
712
675
msgid "Skipped reloading firewall"
715
#: src/frontend.py:1027
678
#: src/frontend.py:756
716
679
msgid "Cannot specify 'all' with '--add-new'"
719
#: src/frontend.py:1042
682
#: src/frontend.py:771
721
684
msgid "Unknown policy '%s'"
724
#: src/frontend.py:1095
725
msgid "Command may disrupt existing ssh connections."
728
#: src/frontend.py:1096
730
msgid " Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? "
687
#: src/frontend.py:828
690
"Command may disrupt existing ssh connections. Proceed with operation "
694
#: src/frontend.py:841
697
"Resetting all rules to installed defaults. Proceed with operation "
701
#: src/frontend.py:845
704
"Resetting all rules to installed defaults. This may disrupt existing ssh "
705
"connections. Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? "
710
msgid "Cannot insert rule at position '%s'"
711
msgstr "Kan ikke sette inn regel til posisjon '%s'"
714
msgid "Invalid interface clause"
715
msgstr "Invalid grensesnitt klausul"
718
msgid "Option 'log' not allowed here"
722
msgid "Option 'log-all' not allowed here"
725
#: src/parser.py:210 src/parser.py:224
729
#: src/parser.py:215 src/parser.py:335
730
msgid "Port ranges must be numeric"
731
msgstr "Port rekkevidde må være numerisk"
733
#: src/parser.py:229 src/parser.py:426
735
msgid "Invalid port with protocol '%s'"
739
msgid "Wrong number of arguments"
740
msgstr "Feil antall av argumenter"
743
msgid "Need 'to' or 'from' clause"
744
msgstr "Trenger 'til og 'fra' klausul"
747
msgid "Improper rule syntax"
748
msgstr "Upassende syntaks regel"
752
msgid "Invalid token '%s'"
753
msgstr "Ugyldig kjennemerke '%s'"
756
msgid "Invalid 'proto' clause"
757
msgstr "Invalid 'proto' klausul"
761
msgid "Invalid '%s' clause"
765
msgid "Invalid 'from' clause"
766
msgstr "Invalid 'fra' klausul"
769
msgid "Invalid 'to' clause"
770
msgstr "Invalid 'til' klausul"
774
msgid "Need 'from' or 'to' with '%s'"
775
msgstr "Trenger 'fra' eller 'til' med '%s'"
778
msgid "Invalid 'port' clause"
779
msgstr "Invalid 'port' klausul"
782
msgid "Mixed IP versions for 'from' and 'to'"
783
msgstr "Mikset IP versjoner for 'fra' og 'til'"
785
#: src/parser.py:370 src/parser.py:377 src/parser.py:383
786
msgid "Could not find protocol"
787
msgstr "Kunne ikke finne protokoll"
790
msgid "Protocol mismatch (from/to)"
791
msgstr "Protokoll uoverensstemmelse (fra/til)"
795
msgid "Protocol mismatch with specified protocol %s"
796
msgstr "Protokoll uoverensstemmelse med spesifikk protokoll %s"
800
msgid "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)"
805
msgid "Invalid IPv6 address with protocol '%s'"
810
msgid "Invalid command '%s'"
815
msgid "Command '%s' already exists"
734
819
msgid "Couldn't find pid (is /proc mounted?)"
739
824
msgid "Couldn't find parent pid for '%s'"
744
829
msgid "Couldn't find '%s'"
749
834
msgid "Could not find executable for '%s'"
839
msgid "Could not get statistics for '%s'"
851
#~ msgid "'%s' file '%s' does not exist"
852
#~ msgstr "'%s' fil '%s' eksisterer ikke"
855
#~ msgstr "Ingen treff"
864
#~ msgid "uid is %s but '%s' is owned by %s"
865
#~ msgstr "uid er %s men '%s' er eiet av %s"
868
#~ msgid "Default policy changed to '%s'\n"
869
#~ msgstr "Standard policy byttet til '%s'\n"
872
#~ msgid "Default: %s"
873
#~ msgstr "Standard: %s"
875
#~ msgid "Status: active"
876
#~ msgstr "Status: aktiv"
882
#~ " enable\t\t\t\tenables the firewall\n"
883
#~ " disable\t\t\tdisables the firewall\n"
884
#~ " default ARG\t\t\tset default policy to ALLOW, DENY or REJECT\n"
885
#~ " logging ARG\t\t\tset logging to OFF, ON or LEVEL\n"
886
#~ " allow|deny|reject ARG\t\tadd allow, deny or reject RULE\n"
887
#~ " delete RULE\t\t \tdelete the RULE\n"
888
#~ " insert NUM RULE\t \tinsert RULE at NUM\n"
889
#~ " status \t\t\tshow firewall status\n"
890
#~ " status numbered\t\tshow firewall status as numbered list of RULES\n"
891
#~ " show ARG\t\t\tshow firewall report\n"
892
#~ " version\t\t\tdisplay version information\n"
894
#~ "Application profile commands:\n"
895
#~ " app list\t\t\tlist application profiles\n"
896
#~ " app info PROFILE\t\tshow information on PROFILE\n"
897
#~ " app update PROFILE\t\tupdate PROFILE\n"
898
#~ " app default ARG\t\tset profile policy to ALLOW, DENY, REJECT or\n"
904
#~ " aktiver\t\t\t\taktiverer brannmuren\n"
905
#~ " deaktiver\t\t\tdeaktiverer brannmuren\n"
906
#~ " standard ARG\t\t\tsett standard policy til TILLATT, NEKTE or AVVISE\n"
907
#~ " logging ARG\t\t\tselisttt logging til AV, PÅ eller NIVÅ\n"
908
#~ " tillatt|nekt|avvis ARG\t\tlegg til tillatt, nekt eller avvis REGEL\n"
909
#~ " slett REGEL\t\t \tslett REGELEN\n"
910
#~ " sett-inn NUM REGEL\t \tsett inn REGEL til NUM\n"
911
#~ " status \t\t\tvis brannmur status\n"
912
#~ " status nummerert\t\tvis brannmur status som nummererte lister av REGLER\n"
913
#~ " show ARG\t\t\tvis brannmur repport\n"
914
#~ " versjon\t\t\tvis versjon informasjon\n"
916
#~ "Applikasjon profilkommandoer :\n"
917
#~ " app liste\t\t\tapplikasjons profiler liste\n"
918
#~ " app info PROFILE\t\tvis informasjon om PROFIL\n"
919
#~ " app oppdater PROFIL\t\toppdater PROFIL\n"
920
#~ " app standard ARG\t\tsett profil policy til TILLATT, NEKT, AVVIS eller\n"
921
#~ "\t\t\t\tHOPP OVER\n"