~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/wget/trusty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_US.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marc Deslauriers
  • Date: 2009-12-12 08:15:59 UTC
  • mfrom: (2.1.5 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091212081559-mvccl4kzdqb138y3
Tags: 1.12-1.1ubuntu1
* Merge from debian testing, remaining changes:
  - Add wget-udeb to ship wget.gnu as alternative to busybox wget
    implementation.
* Keep build dependencies in main:
  - debian/control: remove info2man build-dep
  - debian/patches/00list: disable wget-infopod_generated_manpage.dpatch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# English translations for GNU wget package.
 
2
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the GNU wget package.
 
4
# Automatically generated, 2009.
 
5
#
 
6
# All this catalog "translates" are quotation characters.
 
7
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
 
8
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
 
9
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
 
10
# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
 
11
#
 
12
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
 
13
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
 
14
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
 
15
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
 
16
# and pairs of quotation mark (0x22) to
 
17
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
 
18
#
 
19
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
 
20
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
 
21
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
 
22
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
 
23
# transliterated to 0x22.
 
24
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
 
25
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
 
26
# transliterated to 0x22.
 
27
#
 
28
msgid ""
 
29
msgstr ""
 
30
"Project-Id-Version: GNU wget 1.12\n"
 
31
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
 
32
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
 
33
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
 
34
"Last-Translator: Automatically generated\n"
 
35
"Language-Team: none\n"
 
36
"MIME-Version: 1.0\n"
 
37
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
38
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
39
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
40
 
 
41
#: lib/error.c:127
 
42
msgid "Unknown system error"
 
43
msgstr "Unknown system error"
 
44
 
 
45
#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
 
46
#, c-format
 
47
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
48
msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n"
 
49
 
 
50
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
 
51
#, c-format
 
52
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
53
msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn’t allow an argument\n"
 
54
 
 
55
#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
 
56
#, c-format
 
57
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
58
msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn’t allow an argument\n"
 
59
 
 
60
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
 
61
#, c-format
 
62
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
63
msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n"
 
64
 
 
65
#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
 
66
#, c-format
 
67
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
68
msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n"
 
69
 
 
70
#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
 
71
#, c-format
 
72
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
73
msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n"
 
74
 
 
75
#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
 
76
#, c-format
 
77
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
78
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
 
79
 
 
80
#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
 
81
#, c-format
 
82
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
83
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
 
84
 
 
85
#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
 
86
#, c-format
 
87
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
88
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
89
 
 
90
#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
 
91
#, c-format
 
92
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
93
msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n"
 
94
 
 
95
#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
 
96
#, c-format
 
97
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
98
msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn’t allow an argument\n"
 
99
 
 
100
#. TRANSLATORS:
 
101
#. Get translations for open and closing quotation marks.
 
102
#.
 
103
#. The message catalog should translate "`" to a left
 
104
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
 
105
#. "'".  If the catalog has no translation,
 
106
#. locale_quoting_style quotes `like this', and
 
107
#. clocale_quoting_style quotes "like this".
 
108
#.
 
109
#. For example, an American English Unicode locale should
 
110
#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
 
111
#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
 
112
#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
 
113
#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
 
114
#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
 
115
#.
 
116
#. If you don't know what to put here, please see
 
117
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
 
118
#. and use glyphs suitable for your language.
 
119
#: lib/quotearg.c:272
 
120
msgid "`"
 
121
msgstr "“"
 
122
 
 
123
#: lib/quotearg.c:273
 
124
msgid "'"
 
125
msgstr "”"
 
126
 
 
127
#: lib/xalloc-die.c:34
 
128
msgid "memory exhausted"
 
129
msgstr "memory exhausted"
 
130
 
 
131
#: src/connect.c:207
 
132
#, c-format
 
133
msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
 
134
msgstr "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
 
135
 
 
136
#: src/connect.c:291
 
137
#, c-format
 
138
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 
139
msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
 
140
 
 
141
#: src/connect.c:298
 
142
#, c-format
 
143
msgid "Connecting to %s:%d... "
 
144
msgstr "Connecting to %s:%d... "
 
145
 
 
146
#: src/connect.c:358
 
147
msgid "connected.\n"
 
148
msgstr "connected.\n"
 
149
 
 
150
#: src/connect.c:370 src/host.c:780 src/host.c:809
 
151
#, c-format
 
152
msgid "failed: %s.\n"
 
153
msgstr "failed: %s.\n"
 
154
 
 
155
#: src/connect.c:394 src/http.c:1674
 
156
#, c-format
 
157
msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
 
158
msgstr "%s: unable to resolve host address %s\n"
 
159
 
 
160
#: src/convert.c:185
 
161
#, c-format
 
162
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
 
163
msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n"
 
164
 
 
165
#: src/convert.c:213
 
166
#, c-format
 
167
msgid "Converting %s... "
 
168
msgstr "Converting %s... "
 
169
 
 
170
#: src/convert.c:226
 
171
msgid "nothing to do.\n"
 
172
msgstr "nothing to do.\n"
 
173
 
 
174
#: src/convert.c:234 src/convert.c:258
 
175
#, c-format
 
176
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 
177
msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
 
178
 
 
179
#: src/convert.c:249
 
180
#, c-format
 
181
msgid "Unable to delete %s: %s\n"
 
182
msgstr "Unable to delete %s: %s\n"
 
183
 
 
184
#: src/convert.c:464
 
185
#, c-format
 
186
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 
187
msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 
188
 
 
189
#: src/cookies.c:443
 
190
#, c-format
 
191
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 
192
msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 
193
 
 
194
#: src/cookies.c:686
 
195
#, c-format
 
196
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
 
197
msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
 
198
 
 
199
#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
 
200
#, c-format
 
201
msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
 
202
msgstr "Cannot open cookies file %s: %s\n"
 
203
 
 
204
#: src/cookies.c:1289
 
205
#, c-format
 
206
msgid "Error writing to %s: %s\n"
 
207
msgstr "Error writing to %s: %s\n"
 
208
 
 
209
#: src/cookies.c:1292
 
210
#, c-format
 
211
msgid "Error closing %s: %s\n"
 
212
msgstr "Error closing %s: %s\n"
 
213
 
 
214
#: src/ftp-ls.c:1065
 
215
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
 
216
msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
 
217
 
 
218
#: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118
 
219
#, c-format
 
220
msgid "Index of /%s on %s:%d"
 
221
msgstr "Index of /%s on %s:%d"
 
222
 
 
223
#: src/ftp-ls.c:1143
 
224
#, c-format
 
225
msgid "time unknown       "
 
226
msgstr "time unknown       "
 
227
 
 
228
#: src/ftp-ls.c:1147
 
229
#, c-format
 
230
msgid "File        "
 
231
msgstr "File        "
 
232
 
 
233
#: src/ftp-ls.c:1150
 
234
#, c-format
 
235
msgid "Directory   "
 
236
msgstr "Directory   "
 
237
 
 
238
#: src/ftp-ls.c:1153
 
239
#, c-format
 
240
msgid "Link        "
 
241
msgstr "Link        "
 
242
 
 
243
#: src/ftp-ls.c:1156
 
244
#, c-format
 
245
msgid "Not sure    "
 
246
msgstr "Not sure    "
 
247
 
 
248
#: src/ftp-ls.c:1179
 
249
#, c-format
 
250
msgid " (%s bytes)"
 
251
msgstr " (%s bytes)"
 
252
 
 
253
#: src/ftp.c:221
 
254
#, c-format
 
255
msgid "Length: %s"
 
256
msgstr "Length: %s"
 
257
 
 
258
#: src/ftp.c:227 src/http.c:2253
 
259
#, c-format
 
260
msgid ", %s (%s) remaining"
 
261
msgstr ", %s (%s) remaining"
 
262
 
 
263
#: src/ftp.c:231 src/http.c:2257
 
264
#, c-format
 
265
msgid ", %s remaining"
 
266
msgstr ", %s remaining"
 
267
 
 
268
#: src/ftp.c:234
 
269
msgid " (unauthoritative)\n"
 
270
msgstr " (unauthoritative)\n"
 
271
 
 
272
#: src/ftp.c:315
 
273
#, c-format
 
274
msgid "Logging in as %s ... "
 
275
msgstr "Logging in as %s ... "
 
276
 
 
277
#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:375 src/ftp.c:404 src/ftp.c:469 src/ftp.c:699
 
278
#: src/ftp.c:752 src/ftp.c:781 src/ftp.c:838 src/ftp.c:899 src/ftp.c:991
 
279
#: src/ftp.c:1038
 
280
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 
281
msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
 
282
 
 
283
#: src/ftp.c:336
 
284
msgid "Error in server greeting.\n"
 
285
msgstr "Error in server greeting.\n"
 
286
 
 
287
#: src/ftp.c:343 src/ftp.c:477 src/ftp.c:707 src/ftp.c:789 src/ftp.c:848
 
288
#: src/ftp.c:909 src/ftp.c:1001 src/ftp.c:1048
 
289
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 
290
msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
 
291
 
 
292
#: src/ftp.c:349
 
293
msgid "The server refuses login.\n"
 
294
msgstr "The server refuses login.\n"
 
295
 
 
296
#: src/ftp.c:355
 
297
msgid "Login incorrect.\n"
 
298
msgstr "Login incorrect.\n"
 
299
 
 
300
#: src/ftp.c:361
 
301
msgid "Logged in!\n"
 
302
msgstr "Logged in!\n"
 
303
 
 
304
#: src/ftp.c:383
 
305
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 
306
msgstr "Server error, can’t determine system type.\n"
 
307
 
 
308
#: src/ftp.c:392 src/ftp.c:825 src/ftp.c:882 src/ftp.c:925
 
309
msgid "done.    "
 
310
msgstr "done.    "
 
311
 
 
312
#: src/ftp.c:457 src/ftp.c:724 src/ftp.c:764 src/ftp.c:1021 src/ftp.c:1067
 
313
msgid "done.\n"
 
314
msgstr "done.\n"
 
315
 
 
316
#: src/ftp.c:484
 
317
#, c-format
 
318
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 
319
msgstr "Unknown type ‘%c’, closing control connection.\n"
 
320
 
 
321
#: src/ftp.c:496
 
322
msgid "done.  "
 
323
msgstr "done.  "
 
324
 
 
325
#: src/ftp.c:502
 
326
msgid "==> CWD not needed.\n"
 
327
msgstr "==> CWD not needed.\n"
 
328
 
 
329
#: src/ftp.c:713
 
330
#, c-format
 
331
msgid ""
 
332
"No such directory %s.\n"
 
333
"\n"
 
334
msgstr ""
 
335
"No such directory %s.\n"
 
336
"\n"
 
337
 
 
338
#: src/ftp.c:734
 
339
msgid "==> CWD not required.\n"
 
340
msgstr "==> CWD not required.\n"
 
341
 
 
342
#: src/ftp.c:795
 
343
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 
344
msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 
345
 
 
346
#: src/ftp.c:799
 
347
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 
348
msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
 
349
 
 
350
#: src/ftp.c:816
 
351
#, c-format
 
352
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 
353
msgstr "couldn’t connect to %s port %d: %s\n"
 
354
 
 
355
#: src/ftp.c:864
 
356
#, c-format
 
357
msgid "Bind error (%s).\n"
 
358
msgstr "Bind error (%s).\n"
 
359
 
 
360
#: src/ftp.c:870
 
361
msgid "Invalid PORT.\n"
 
362
msgstr "Invalid PORT.\n"
 
363
 
 
364
#: src/ftp.c:916
 
365
msgid ""
 
366
"\n"
 
367
"REST failed, starting from scratch.\n"
 
368
msgstr ""
 
369
"\n"
 
370
"REST failed, starting from scratch.\n"
 
371
 
 
372
#: src/ftp.c:957
 
373
#, c-format
 
374
msgid "File %s exists.\n"
 
375
msgstr "File %s exists.\n"
 
376
 
 
377
#: src/ftp.c:963
 
378
#, c-format
 
379
msgid "No such file %s.\n"
 
380
msgstr "No such file %s.\n"
 
381
 
 
382
#: src/ftp.c:1009
 
383
#, c-format
 
384
msgid ""
 
385
"No such file %s.\n"
 
386
"\n"
 
387
msgstr ""
 
388
"No such file %s.\n"
 
389
"\n"
 
390
 
 
391
#: src/ftp.c:1056
 
392
#, c-format
 
393
msgid ""
 
394
"No such file or directory %s.\n"
 
395
"\n"
 
396
msgstr ""
 
397
"No such file or directory %s.\n"
 
398
"\n"
 
399
 
 
400
#: src/ftp.c:1187 src/http.c:2344
 
401
#, c-format
 
402
msgid "%s has sprung into existence.\n"
 
403
msgstr "%s has sprung into existence.\n"
 
404
 
 
405
#: src/ftp.c:1239
 
406
#, c-format
 
407
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 
408
msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
 
409
 
 
410
#: src/ftp.c:1248
 
411
#, c-format
 
412
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 
413
msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
 
414
 
 
415
#: src/ftp.c:1263
 
416
msgid "Control connection closed.\n"
 
417
msgstr "Control connection closed.\n"
 
418
 
 
419
#: src/ftp.c:1281
 
420
msgid "Data transfer aborted.\n"
 
421
msgstr "Data transfer aborted.\n"
 
422
 
 
423
#: src/ftp.c:1381
 
424
#, c-format
 
425
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
 
426
msgstr "File %s already there; not retrieving.\n"
 
427
 
 
428
#: src/ftp.c:1447 src/http.c:2529
 
429
#, c-format
 
430
msgid "(try:%2d)"
 
431
msgstr "(try:%2d)"
 
432
 
 
433
#: src/ftp.c:1522 src/http.c:2873
 
434
#, c-format
 
435
msgid ""
 
436
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
 
437
"\n"
 
438
msgstr ""
 
439
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
 
440
"\n"
 
441
 
 
442
#: src/ftp.c:1523 src/http.c:2874
 
443
#, c-format
 
444
msgid ""
 
445
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
 
446
"\n"
 
447
msgstr ""
 
448
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
 
449
"\n"
 
450
 
 
451
#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
 
452
#, c-format
 
453
msgid "Removing %s.\n"
 
454
msgstr "Removing %s.\n"
 
455
 
 
456
#: src/ftp.c:1610
 
457
#, c-format
 
458
msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
 
459
msgstr "Using %s as listing tmp file.\n"
 
460
 
 
461
#: src/ftp.c:1627
 
462
#, c-format
 
463
msgid "Removed %s.\n"
 
464
msgstr "Removed %s.\n"
 
465
 
 
466
#: src/ftp.c:1664
 
467
#, c-format
 
468
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 
469
msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 
470
 
 
471
#: src/ftp.c:1734
 
472
#, c-format
 
473
msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
 
474
msgstr "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
 
475
 
 
476
#: src/ftp.c:1741
 
477
#, c-format
 
478
msgid ""
 
479
"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
 
480
"\n"
 
481
msgstr ""
 
482
"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
 
483
"\n"
 
484
 
 
485
#: src/ftp.c:1748
 
486
#, c-format
 
487
msgid ""
 
488
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 
489
"\n"
 
490
msgstr ""
 
491
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 
492
"\n"
 
493
 
 
494
#: src/ftp.c:1766
 
495
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 
496
msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 
497
 
 
498
#: src/ftp.c:1783
 
499
#, c-format
 
500
msgid ""
 
501
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
 
502
"\n"
 
503
msgstr ""
 
504
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
 
505
"\n"
 
506
 
 
507
#: src/ftp.c:1792
 
508
#, c-format
 
509
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 
510
msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
 
511
 
 
512
#: src/ftp.c:1802
 
513
#, c-format
 
514
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
 
515
msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
 
516
 
 
517
#: src/ftp.c:1814
 
518
#, c-format
 
519
msgid "Skipping directory %s.\n"
 
520
msgstr "Skipping directory %s.\n"
 
521
 
 
522
#: src/ftp.c:1823
 
523
#, c-format
 
524
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 
525
msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 
526
 
 
527
#: src/ftp.c:1860
 
528
#, c-format
 
529
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 
530
msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
 
531
 
 
532
#: src/ftp.c:1882
 
533
#, c-format
 
534
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 
535
msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 
536
 
 
537
#: src/ftp.c:1932
 
538
#, c-format
 
539
msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
 
540
msgstr "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
 
541
 
 
542
#: src/ftp.c:1998 src/ftp.c:2012
 
543
#, c-format
 
544
msgid "Rejecting %s.\n"
 
545
msgstr "Rejecting %s.\n"
 
546
 
 
547
#: src/ftp.c:2035
 
548
#, c-format
 
549
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
 
550
msgstr "Error matching %s against %s: %s\n"
 
551
 
 
552
#: src/ftp.c:2091
 
553
#, c-format
 
554
msgid "No matches on pattern %s.\n"
 
555
msgstr "No matches on pattern %s.\n"
 
556
 
 
557
#: src/ftp.c:2162
 
558
#, c-format
 
559
msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
 
560
msgstr "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
 
561
 
 
562
#: src/ftp.c:2167
 
563
#, c-format
 
564
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
 
565
msgstr "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
 
566
 
 
567
#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
 
568
msgid "ERROR"
 
569
msgstr "ERROR"
 
570
 
 
571
#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
 
572
msgid "WARNING"
 
573
msgstr "WARNING"
 
574
 
 
575
#: src/gnutls.c:226 src/openssl.c:504
 
576
#, c-format
 
577
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
 
578
msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
 
579
 
 
580
#: src/gnutls.c:234
 
581
#, c-format
 
582
msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
 
583
msgstr "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
 
584
 
 
585
#: src/gnutls.c:240
 
586
#, c-format
 
587
msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
 
588
msgstr "%s: The certificate of %s hasn’t got a known issuer.\n"
 
589
 
 
590
#: src/gnutls.c:246
 
591
#, c-format
 
592
msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
 
593
msgstr "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
 
594
 
 
595
#: src/gnutls.c:260
 
596
#, c-format
 
597
msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
 
598
msgstr "Error initializing X509 certificate: %s\n"
 
599
 
 
600
#: src/gnutls.c:269
 
601
msgid "No certificate found\n"
 
602
msgstr "No certificate found\n"
 
603
 
 
604
#: src/gnutls.c:276
 
605
#, c-format
 
606
msgid "Error parsing certificate: %s\n"
 
607
msgstr "Error parsing certificate: %s\n"
 
608
 
 
609
#: src/gnutls.c:283
 
610
msgid "The certificate has not yet been activated\n"
 
611
msgstr "The certificate has not yet been activated\n"
 
612
 
 
613
#: src/gnutls.c:288
 
614
msgid "The certificate has expired\n"
 
615
msgstr "The certificate has expired\n"
 
616
 
 
617
#: src/gnutls.c:294
 
618
#, c-format
 
619
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
 
620
msgstr "The certificate’s owner does not match hostname %s\n"
 
621
 
 
622
#: src/host.c:358
 
623
msgid "Unknown host"
 
624
msgstr "Unknown host"
 
625
 
 
626
#: src/host.c:362
 
627
msgid "Temporary failure in name resolution"
 
628
msgstr "Temporary failure in name resolution"
 
629
 
 
630
#: src/host.c:364
 
631
msgid "Unknown error"
 
632
msgstr "Unknown error"
 
633
 
 
634
#: src/host.c:737
 
635
#, c-format
 
636
msgid "Resolving %s... "
 
637
msgstr "Resolving %s... "
 
638
 
 
639
#: src/host.c:789
 
640
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 
641
msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 
642
 
 
643
#: src/host.c:812
 
644
msgid "failed: timed out.\n"
 
645
msgstr "failed: timed out.\n"
 
646
 
 
647
#: src/html-url.c:286
 
648
#, c-format
 
649
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 
650
msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 
651
 
 
652
#: src/html-url.c:772
 
653
#, c-format
 
654
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
 
655
msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
 
656
 
 
657
#: src/http.c:377
 
658
#, c-format
 
659
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 
660
msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 
661
 
 
662
#: src/http.c:754
 
663
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 
664
msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
 
665
 
 
666
#: src/http.c:1456
 
667
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
 
668
msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
 
669
 
 
670
#: src/http.c:1576
 
671
#, c-format
 
672
msgid "POST data file %s missing: %s\n"
 
673
msgstr "POST data file %s missing: %s\n"
 
674
 
 
675
#: src/http.c:1660
 
676
#, c-format
 
677
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
 
678
msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
 
679
 
 
680
#: src/http.c:1729
 
681
#, c-format
 
682
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 
683
msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
 
684
 
 
685
#: src/http.c:1750
 
686
#, c-format
 
687
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 
688
msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
 
689
 
 
690
#: src/http.c:1800
 
691
#, c-format
 
692
msgid "%s request sent, awaiting response... "
 
693
msgstr "%s request sent, awaiting response... "
 
694
 
 
695
#: src/http.c:1811
 
696
msgid "No data received.\n"
 
697
msgstr "No data received.\n"
 
698
 
 
699
#: src/http.c:1818
 
700
#, c-format
 
701
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 
702
msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
 
703
 
 
704
#: src/http.c:1932
 
705
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 
706
msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
 
707
 
 
708
#: src/http.c:1966
 
709
msgid "Authorization failed.\n"
 
710
msgstr "Authorization failed.\n"
 
711
 
 
712
#: src/http.c:2004 src/http.c:2471
 
713
#, c-format
 
714
msgid ""
 
715
"File %s already there; not retrieving.\n"
 
716
"\n"
 
717
msgstr ""
 
718
"File %s already there; not retrieving.\n"
 
719
"\n"
 
720
 
 
721
#: src/http.c:2093
 
722
msgid "Malformed status line"
 
723
msgstr "Malformed status line"
 
724
 
 
725
#: src/http.c:2095
 
726
msgid "(no description)"
 
727
msgstr "(no description)"
 
728
 
 
729
#: src/http.c:2154
 
730
#, c-format
 
731
msgid "Location: %s%s\n"
 
732
msgstr "Location: %s%s\n"
 
733
 
 
734
#: src/http.c:2155 src/http.c:2263
 
735
msgid "unspecified"
 
736
msgstr "unspecified"
 
737
 
 
738
#: src/http.c:2156
 
739
msgid " [following]"
 
740
msgstr " [following]"
 
741
 
 
742
#: src/http.c:2208
 
743
msgid ""
 
744
"\n"
 
745
"    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 
746
"\n"
 
747
msgstr ""
 
748
"\n"
 
749
"    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 
750
"\n"
 
751
 
 
752
#: src/http.c:2243
 
753
msgid "Length: "
 
754
msgstr "Length: "
 
755
 
 
756
#: src/http.c:2263
 
757
msgid "ignored"
 
758
msgstr "ignored"
 
759
 
 
760
#: src/http.c:2365
 
761
#, c-format
 
762
msgid "Saving to: %s\n"
 
763
msgstr "Saving to: %s\n"
 
764
 
 
765
#: src/http.c:2447
 
766
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 
767
msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 
768
 
 
769
#: src/http.c:2518
 
770
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
 
771
msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
 
772
 
 
773
#: src/http.c:2603
 
774
#, c-format
 
775
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
 
776
msgstr "Cannot write to %s (%s).\n"
 
777
 
 
778
#: src/http.c:2612
 
779
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 
780
msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
 
781
 
 
782
#: src/http.c:2620
 
783
#, c-format
 
784
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 
785
msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 
786
 
 
787
#: src/http.c:2668
 
788
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
 
789
msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
 
790
 
 
791
#: src/http.c:2673
 
792
#, c-format
 
793
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 
794
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
 
795
 
 
796
#: src/http.c:2690
 
797
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 
798
msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 
799
 
 
800
#: src/http.c:2698
 
801
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 
802
msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 
803
 
 
804
#: src/http.c:2728
 
805
#, c-format
 
806
msgid ""
 
807
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
 
808
"\n"
 
809
msgstr ""
 
810
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
 
811
"\n"
 
812
 
 
813
#: src/http.c:2736
 
814
#, c-format
 
815
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 
816
msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 
817
 
 
818
#: src/http.c:2743
 
819
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 
820
msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
 
821
 
 
822
#: src/http.c:2760
 
823
msgid ""
 
824
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
 
825
"retrieving.\n"
 
826
"\n"
 
827
msgstr ""
 
828
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
 
829
"retrieving.\n"
 
830
"\n"
 
831
 
 
832
#: src/http.c:2766
 
833
msgid ""
 
834
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
 
835
"\n"
 
836
msgstr ""
 
837
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
 
838
"\n"
 
839
 
 
840
#: src/http.c:2775
 
841
msgid ""
 
842
"Remote file exists and could contain further links,\n"
 
843
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
 
844
"\n"
 
845
msgstr ""
 
846
"Remote file exists and could contain further links,\n"
 
847
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
 
848
"\n"
 
849
 
 
850
#: src/http.c:2781
 
851
msgid ""
 
852
"Remote file exists.\n"
 
853
"\n"
 
854
msgstr ""
 
855
"Remote file exists.\n"
 
856
"\n"
 
857
 
 
858
#: src/http.c:2790
 
859
#, c-format
 
860
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
 
861
msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
 
862
 
 
863
#: src/http.c:2837
 
864
#, c-format
 
865
msgid ""
 
866
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
 
867
"\n"
 
868
msgstr ""
 
869
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
 
870
"\n"
 
871
 
 
872
#: src/http.c:2838
 
873
#, c-format
 
874
msgid ""
 
875
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
 
876
"\n"
 
877
msgstr ""
 
878
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
 
879
"\n"
 
880
 
 
881
#: src/http.c:2899
 
882
#, c-format
 
883
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 
884
msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 
885
 
 
886
#: src/http.c:2922
 
887
#, c-format
 
888
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 
889
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 
890
 
 
891
#: src/http.c:2931
 
892
#, c-format
 
893
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 
894
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 
895
 
 
896
#: src/init.c:406
 
897
#, c-format
 
898
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 
899
msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn’t exist.\n"
 
900
 
 
901
#: src/init.c:510 src/netrc.c:282
 
902
#, c-format
 
903
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 
904
msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 
905
 
 
906
#: src/init.c:527
 
907
#, c-format
 
908
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 
909
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
 
910
 
 
911
#: src/init.c:533
 
912
#, c-format
 
913
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 
914
msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 
915
 
 
916
#: src/init.c:538
 
917
#, c-format
 
918
msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
 
919
msgstr "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
 
920
 
 
921
#: src/init.c:587
 
922
#, c-format
 
923
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
 
924
msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
 
925
 
 
926
#: src/init.c:777
 
927
#, c-format
 
928
msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
 
929
msgstr "%s: Invalid --execute command %s\n"
 
930
 
 
931
#: src/init.c:822
 
932
#, c-format
 
933
msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
 
934
msgstr "%s: %s: Invalid boolean %s; use ‘on’ or ‘off’.\n"
 
935
 
 
936
#: src/init.c:839
 
937
#, c-format
 
938
msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
 
939
msgstr "%s: %s: Invalid number %s.\n"
 
940
 
 
941
#: src/init.c:1044 src/init.c:1063
 
942
#, c-format
 
943
msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
 
944
msgstr "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
 
945
 
 
946
#: src/init.c:1088
 
947
#, c-format
 
948
msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
 
949
msgstr "%s: %s: Invalid time period %s\n"
 
950
 
 
951
#: src/init.c:1142 src/init.c:1232 src/init.c:1340 src/init.c:1365
 
952
#, c-format
 
953
msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
 
954
msgstr "%s: %s: Invalid value %s.\n"
 
955
 
 
956
#: src/init.c:1179
 
957
#, c-format
 
958
msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
 
959
msgstr "%s: %s: Invalid header %s.\n"
 
960
 
 
961
#: src/init.c:1245
 
962
#, c-format
 
963
msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
 
964
msgstr "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
 
965
 
 
966
#: src/init.c:1306
 
967
#, c-format
 
968
msgid ""
 
969
"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
 
970
"    use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
 
971
msgstr ""
 
972
"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
 
973
"    use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
 
974
 
 
975
#: src/iri.c:103
 
976
#, c-format
 
977
msgid "Encoding %s isn't valid\n"
 
978
msgstr "Encoding %s isn’t valid\n"
 
979
 
 
980
#: src/iri.c:131
 
981
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
 
982
msgstr "locale_to_utf8: locale is unset\n"
 
983
 
 
984
#: src/iri.c:141
 
985
#, c-format
 
986
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
 
987
msgstr "Conversion from %s to %s isn’t supported\n"
 
988
 
 
989
#: src/iri.c:182
 
990
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
 
991
msgstr "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
 
992
 
 
993
#: src/iri.c:207
 
994
#, c-format
 
995
msgid "Unhandled errno %d\n"
 
996
msgstr "Unhandled errno %d\n"
 
997
 
 
998
#: src/iri.c:236
 
999
#, c-format
 
1000
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
 
1001
msgstr "idn_encode failed (%d): %s\n"
 
1002
 
 
1003
#: src/iri.c:255
 
1004
#, c-format
 
1005
msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
 
1006
msgstr "idn_decode failed (%d): %s\n"
 
1007
 
 
1008
#: src/log.c:809
 
1009
#, c-format
 
1010
msgid ""
 
1011
"\n"
 
1012
"%s received, redirecting output to %s.\n"
 
1013
msgstr ""
 
1014
"\n"
 
1015
"%s received, redirecting output to %s.\n"
 
1016
 
 
1017
#: src/log.c:819
 
1018
#, c-format
 
1019
msgid ""
 
1020
"\n"
 
1021
"%s received.\n"
 
1022
msgstr ""
 
1023
"\n"
 
1024
"%s received.\n"
 
1025
 
 
1026
#: src/log.c:820
 
1027
#, c-format
 
1028
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 
1029
msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
 
1030
 
 
1031
#: src/main.c:386
 
1032
#, c-format
 
1033
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 
1034
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 
1035
 
 
1036
#: src/main.c:398
 
1037
msgid ""
 
1038
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 
1039
"\n"
 
1040
msgstr ""
 
1041
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 
1042
"\n"
 
1043
 
 
1044
#: src/main.c:400
 
1045
msgid "Startup:\n"
 
1046
msgstr "Startup:\n"
 
1047
 
 
1048
#: src/main.c:402
 
1049
msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 
1050
msgstr "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 
1051
 
 
1052
#: src/main.c:404
 
1053
msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 
1054
msgstr "  -h,  --help              print this help.\n"
 
1055
 
 
1056
#: src/main.c:406
 
1057
msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 
1058
msgstr "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 
1059
 
 
1060
#: src/main.c:408
 
1061
msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 
1062
msgstr "  -e,  --execute=COMMAND   execute a ‘.wgetrc’-style command.\n"
 
1063
 
 
1064
#: src/main.c:412
 
1065
msgid "Logging and input file:\n"
 
1066
msgstr "Logging and input file:\n"
 
1067
 
 
1068
#: src/main.c:414
 
1069
msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 
1070
msgstr "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 
1071
 
 
1072
#: src/main.c:416
 
1073
msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 
1074
msgstr "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 
1075
 
 
1076
#: src/main.c:419
 
1077
msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 
1078
msgstr "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 
1079
 
 
1080
#: src/main.c:423
 
1081
msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
 
1082
msgstr "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
 
1083
 
 
1084
#: src/main.c:426
 
1085
msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 
1086
msgstr "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 
1087
 
 
1088
#: src/main.c:428
 
1089
msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 
1090
msgstr "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 
1091
 
 
1092
#: src/main.c:430
 
1093
msgid ""
 
1094
"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 
1095
msgstr ""
 
1096
"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 
1097
 
 
1098
#: src/main.c:432
 
1099
msgid ""
 
1100
"  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
 
1101
msgstr ""
 
1102
"  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
 
1103
 
 
1104
#: src/main.c:434
 
1105
msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 
1106
msgstr "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 
1107
 
 
1108
#: src/main.c:436
 
1109
msgid ""
 
1110
"  -B,  --base=URL            resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
 
1111
"                             relative to URL.\n"
 
1112
msgstr ""
 
1113
"  -B,  --base=URL            resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
 
1114
"                             relative to URL.\n"
 
1115
 
 
1116
#: src/main.c:441
 
1117
msgid "Download:\n"
 
1118
msgstr "Download:\n"
 
1119
 
 
1120
#: src/main.c:443
 
1121
msgid ""
 
1122
"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
 
1123
"unlimits).\n"
 
1124
msgstr ""
 
1125
"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
 
1126
"unlimits).\n"
 
1127
 
 
1128
#: src/main.c:445
 
1129
msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 
1130
msgstr ""
 
1131
"       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 
1132
 
 
1133
#: src/main.c:447
 
1134
msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 
1135
msgstr "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 
1136
 
 
1137
#: src/main.c:449
 
1138
msgid ""
 
1139
"  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 
1140
"                                 existing files.\n"
 
1141
msgstr ""
 
1142
"  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 
1143
"                                 existing files.\n"
 
1144
 
 
1145
#: src/main.c:452
 
1146
msgid ""
 
1147
"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
 
1148
"file.\n"
 
1149
msgstr ""
 
1150
"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
 
1151
"file.\n"
 
1152
 
 
1153
#: src/main.c:454
 
1154
msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 
1155
msgstr "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 
1156
 
 
1157
#: src/main.c:456
 
1158
msgid ""
 
1159
"  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 
1160
"                                 local.\n"
 
1161
msgstr ""
 
1162
"  -N,  --timestamping            don’t re-retrieve files unless newer than\n"
 
1163
"                                 local.\n"
 
1164
 
 
1165
#: src/main.c:459
 
1166
msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 
1167
msgstr "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 
1168
 
 
1169
#: src/main.c:461
 
1170
msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 
1171
msgstr "       --spider                  don’t download anything.\n"
 
1172
 
 
1173
#: src/main.c:463
 
1174
msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 
1175
msgstr "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 
1176
 
 
1177
#: src/main.c:465
 
1178
msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 
1179
msgstr "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 
1180
 
 
1181
#: src/main.c:467
 
1182
msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 
1183
msgstr "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 
1184
 
 
1185
#: src/main.c:469
 
1186
msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 
1187
msgstr "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 
1188
 
 
1189
#: src/main.c:471
 
1190
msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 
1191
msgstr "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 
1192
 
 
1193
#: src/main.c:473
 
1194
msgid ""
 
1195
"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
 
1196
"retrieval.\n"
 
1197
msgstr ""
 
1198
"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
 
1199
"retrieval.\n"
 
1200
 
 
1201
#: src/main.c:475
 
1202
msgid ""
 
1203
"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
 
1204
"retrievals.\n"
 
1205
msgstr ""
 
1206
"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
 
1207
"retrievals.\n"
 
1208
 
 
1209
#: src/main.c:477
 
1210
msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 
1211
msgstr "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 
1212
 
 
1213
#: src/main.c:479
 
1214
msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 
1215
msgstr "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 
1216
 
 
1217
#: src/main.c:481
 
1218
msgid ""
 
1219
"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 
1220
"host.\n"
 
1221
msgstr ""
 
1222
"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 
1223
"host.\n"
 
1224
 
 
1225
#: src/main.c:483
 
1226
msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 
1227
msgstr "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 
1228
 
 
1229
#: src/main.c:485
 
1230
msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 
1231
msgstr "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 
1232
 
 
1233
#: src/main.c:487
 
1234
msgid ""
 
1235
"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 
1236
"allows.\n"
 
1237
msgstr ""
 
1238
"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 
1239
"allows.\n"
 
1240
 
 
1241
#: src/main.c:489
 
1242
msgid ""
 
1243
"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
 
1244
"directories.\n"
 
1245
msgstr ""
 
1246
"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
 
1247
"directories.\n"
 
1248
 
 
1249
#: src/main.c:492
 
1250
msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 
1251
msgstr "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 
1252
 
 
1253
#: src/main.c:494
 
1254
msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 
1255
msgstr "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 
1256
 
 
1257
#: src/main.c:496
 
1258
msgid ""
 
1259
"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
 
1260
"family,\n"
 
1261
"                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 
1262
msgstr ""
 
1263
"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
 
1264
"family,\n"
 
1265
"                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 
1266
 
 
1267
#: src/main.c:500
 
1268
msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 
1269
msgstr "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 
1270
 
 
1271
#: src/main.c:502
 
1272
msgid ""
 
1273
"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
 
1274
msgstr ""
 
1275
"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
 
1276
 
 
1277
#: src/main.c:504
 
1278
msgid "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
 
1279
msgstr "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
 
1280
 
 
1281
#: src/main.c:506
 
1282
msgid "       --no-iri                  turn off IRI support.\n"
 
1283
msgstr "       --no-iri                  turn off IRI support.\n"
 
1284
 
 
1285
#: src/main.c:508
 
1286
msgid ""
 
1287
"       --local-encoding=ENC      use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
 
1288
msgstr ""
 
1289
"       --local-encoding=ENC      use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
 
1290
 
 
1291
#: src/main.c:510
 
1292
msgid ""
 
1293
"       --remote-encoding=ENC     use ENC as the default remote encoding.\n"
 
1294
msgstr ""
 
1295
"       --remote-encoding=ENC     use ENC as the default remote encoding.\n"
 
1296
 
 
1297
#: src/main.c:514
 
1298
msgid "Directories:\n"
 
1299
msgstr "Directories:\n"
 
1300
 
 
1301
#: src/main.c:516
 
1302
msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 
1303
msgstr "  -nd, --no-directories           don’t create directories.\n"
 
1304
 
 
1305
#: src/main.c:518
 
1306
msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 
1307
msgstr "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 
1308
 
 
1309
#: src/main.c:520
 
1310
msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 
1311
msgstr "  -nH, --no-host-directories      don’t create host directories.\n"
 
1312
 
 
1313
#: src/main.c:522
 
1314
msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 
1315
msgstr "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 
1316
 
 
1317
#: src/main.c:524
 
1318
msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 
1319
msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 
1320
 
 
1321
#: src/main.c:526
 
1322
msgid ""
 
1323
"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 
1324
"components.\n"
 
1325
msgstr ""
 
1326
"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 
1327
"components.\n"
 
1328
 
 
1329
#: src/main.c:530
 
1330
msgid "HTTP options:\n"
 
1331
msgstr "HTTP options:\n"
 
1332
 
 
1333
#: src/main.c:532
 
1334
msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 
1335
msgstr "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 
1336
 
 
1337
#: src/main.c:534
 
1338
msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 
1339
msgstr "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 
1340
 
 
1341
#: src/main.c:536
 
1342
msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 
1343
msgstr "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 
1344
 
 
1345
#: src/main.c:538
 
1346
msgid ""
 
1347
"       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
 
1348
"                               this is `index.html'.).\n"
 
1349
msgstr ""
 
1350
"       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
 
1351
"                               this is ‘index.html’.).\n"
 
1352
 
 
1353
#: src/main.c:541
 
1354
msgid ""
 
1355
"  -E,  --adjust-extension      save HTML/CSS documents with proper "
 
1356
"extensions.\n"
 
1357
msgstr ""
 
1358
"  -E,  --adjust-extension      save HTML/CSS documents with proper "
 
1359
"extensions.\n"
 
1360
 
 
1361
#: src/main.c:543
 
1362
msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 
1363
msgstr "       --ignore-length         ignore ‘Content-Length’ header field.\n"
 
1364
 
 
1365
#: src/main.c:545
 
1366
msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 
1367
msgstr "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 
1368
 
 
1369
#: src/main.c:547
 
1370
msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
 
1371
msgstr ""
 
1372
"       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
 
1373
 
 
1374
#: src/main.c:549
 
1375
msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 
1376
msgstr "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 
1377
 
 
1378
#: src/main.c:551
 
1379
msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 
1380
msgstr "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 
1381
 
 
1382
#: src/main.c:553
 
1383
msgid ""
 
1384
"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
 
1385
"request.\n"
 
1386
msgstr ""
 
1387
"       --referer=URL           include ‘Referer: URL’ header in HTTP "
 
1388
"request.\n"
 
1389
 
 
1390
#: src/main.c:555
 
1391
msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 
1392
msgstr "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 
1393
 
 
1394
#: src/main.c:557
 
1395
msgid ""
 
1396
"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 
1397
msgstr ""
 
1398
"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 
1399
 
 
1400
#: src/main.c:559
 
1401
msgid ""
 
1402
"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 
1403
"connections).\n"
 
1404
msgstr ""
 
1405
"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 
1406
"connections).\n"
 
1407
 
 
1408
#: src/main.c:561
 
1409
msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 
1410
msgstr "       --no-cookies            don’t use cookies.\n"
 
1411
 
 
1412
#: src/main.c:563
 
1413
msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 
1414
msgstr ""
 
1415
"       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 
1416
 
 
1417
#: src/main.c:565
 
1418
msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 
1419
msgstr "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 
1420
 
 
1421
#: src/main.c:567
 
1422
msgid ""
 
1423
"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 
1424
"cookies.\n"
 
1425
msgstr ""
 
1426
"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 
1427
"cookies.\n"
 
1428
 
 
1429
#: src/main.c:569
 
1430
msgid ""
 
1431
"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 
1432
"data.\n"
 
1433
msgstr ""
 
1434
"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 
1435
"data.\n"
 
1436
 
 
1437
#: src/main.c:571
 
1438
msgid ""
 
1439
"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 
1440
msgstr ""
 
1441
"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 
1442
 
 
1443
#: src/main.c:573
 
1444
msgid ""
 
1445
"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
 
1446
"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
 
1447
msgstr ""
 
1448
"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
 
1449
"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
 
1450
 
 
1451
#: src/main.c:576
 
1452
msgid ""
 
1453
"       --auth-no-challenge     send Basic HTTP authentication information\n"
 
1454
"                               without first waiting for the server's\n"
 
1455
"                               challenge.\n"
 
1456
msgstr ""
 
1457
"       --auth-no-challenge     send Basic HTTP authentication information\n"
 
1458
"                               without first waiting for the server’s\n"
 
1459
"                               challenge.\n"
 
1460
 
 
1461
#: src/main.c:583
 
1462
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 
1463
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 
1464
 
 
1465
#: src/main.c:585
 
1466
msgid ""
 
1467
"       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 
1468
"                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 
1469
msgstr ""
 
1470
"       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 
1471
"                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 
1472
 
 
1473
#: src/main.c:588
 
1474
msgid ""
 
1475
"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 
1476
msgstr ""
 
1477
"       --no-check-certificate   don’t validate the server’s certificate.\n"
 
1478
 
 
1479
#: src/main.c:590
 
1480
msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 
1481
msgstr "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 
1482
 
 
1483
#: src/main.c:592
 
1484
msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 
1485
msgstr "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 
1486
 
 
1487
#: src/main.c:594
 
1488
msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 
1489
msgstr "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 
1490
 
 
1491
#: src/main.c:596
 
1492
msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 
1493
msgstr "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 
1494
 
 
1495
#: src/main.c:598
 
1496
msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 
1497
msgstr "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA’s.\n"
 
1498
 
 
1499
#: src/main.c:600
 
1500
msgid ""
 
1501
"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
 
1502
"stored.\n"
 
1503
msgstr ""
 
1504
"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA’s is "
 
1505
"stored.\n"
 
1506
 
 
1507
#: src/main.c:602
 
1508
msgid ""
 
1509
"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
 
1510
"PRNG.\n"
 
1511
msgstr ""
 
1512
"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
 
1513
"PRNG.\n"
 
1514
 
 
1515
#: src/main.c:604
 
1516
msgid ""
 
1517
"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
 
1518
"data.\n"
 
1519
msgstr ""
 
1520
"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
 
1521
"data.\n"
 
1522
 
 
1523
#: src/main.c:609
 
1524
msgid "FTP options:\n"
 
1525
msgstr "FTP options:\n"
 
1526
 
 
1527
#: src/main.c:612
 
1528
msgid ""
 
1529
"       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
 
1530
"files.\n"
 
1531
msgstr ""
 
1532
"       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
 
1533
"files.\n"
 
1534
 
 
1535
#: src/main.c:615
 
1536
msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 
1537
msgstr "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 
1538
 
 
1539
#: src/main.c:617
 
1540
msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 
1541
msgstr "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 
1542
 
 
1543
#: src/main.c:619
 
1544
msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 
1545
msgstr "       --no-remove-listing     don’t remove ‘.listing’ files.\n"
 
1546
 
 
1547
#: src/main.c:621
 
1548
msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 
1549
msgstr "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 
1550
 
 
1551
#: src/main.c:623
 
1552
msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 
1553
msgstr "       --no-passive-ftp        disable the “passive” transfer mode.\n"
 
1554
 
 
1555
#: src/main.c:625
 
1556
msgid ""
 
1557
"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 
1558
"dir).\n"
 
1559
msgstr ""
 
1560
"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 
1561
"dir).\n"
 
1562
 
 
1563
#: src/main.c:629
 
1564
msgid "Recursive download:\n"
 
1565
msgstr "Recursive download:\n"
 
1566
 
 
1567
#: src/main.c:631
 
1568
msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 
1569
msgstr "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 
1570
 
 
1571
#: src/main.c:633
 
1572
msgid ""
 
1573
"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 
1574
"infinite).\n"
 
1575
msgstr ""
 
1576
"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 
1577
"infinite).\n"
 
1578
 
 
1579
#: src/main.c:635
 
1580
msgid ""
 
1581
"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 
1582
msgstr ""
 
1583
"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 
1584
 
 
1585
#: src/main.c:637
 
1586
msgid ""
 
1587
"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
 
1588
"                            local files.\n"
 
1589
msgstr ""
 
1590
"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
 
1591
"                            local files.\n"
 
1592
 
 
1593
#: src/main.c:641
 
1594
msgid ""
 
1595
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
 
1596
msgstr ""
 
1597
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
 
1598
 
 
1599
#: src/main.c:644
 
1600
msgid ""
 
1601
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 
1602
msgstr ""
 
1603
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 
1604
 
 
1605
#: src/main.c:647
 
1606
msgid ""
 
1607
"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 
1608
msgstr ""
 
1609
"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 
1610
 
 
1611
#: src/main.c:649
 
1612
msgid ""
 
1613
"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 
1614
"page.\n"
 
1615
msgstr ""
 
1616
"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 
1617
"page.\n"
 
1618
 
 
1619
#: src/main.c:651
 
1620
msgid ""
 
1621
"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 
1622
"comments.\n"
 
1623
msgstr ""
 
1624
"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 
1625
"comments.\n"
 
1626
 
 
1627
#: src/main.c:655
 
1628
msgid "Recursive accept/reject:\n"
 
1629
msgstr "Recursive accept/reject:\n"
 
1630
 
 
1631
#: src/main.c:657
 
1632
msgid ""
 
1633
"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 
1634
"extensions.\n"
 
1635
msgstr ""
 
1636
"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 
1637
"extensions.\n"
 
1638
 
 
1639
#: src/main.c:659
 
1640
msgid ""
 
1641
"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 
1642
"extensions.\n"
 
1643
msgstr ""
 
1644
"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 
1645
"extensions.\n"
 
1646
 
 
1647
#: src/main.c:661
 
1648
msgid ""
 
1649
"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 
1650
"domains.\n"
 
1651
msgstr ""
 
1652
"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 
1653
"domains.\n"
 
1654
 
 
1655
#: src/main.c:663
 
1656
msgid ""
 
1657
"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 
1658
"domains.\n"
 
1659
msgstr ""
 
1660
"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 
1661
"domains.\n"
 
1662
 
 
1663
#: src/main.c:665
 
1664
msgid ""
 
1665
"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 
1666
msgstr ""
 
1667
"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 
1668
 
 
1669
#: src/main.c:667
 
1670
msgid ""
 
1671
"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 
1672
"tags.\n"
 
1673
msgstr ""
 
1674
"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 
1675
"tags.\n"
 
1676
 
 
1677
#: src/main.c:669
 
1678
msgid ""
 
1679
"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 
1680
"tags.\n"
 
1681
msgstr ""
 
1682
"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 
1683
"tags.\n"
 
1684
 
 
1685
#: src/main.c:671
 
1686
msgid ""
 
1687
"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 
1688
msgstr ""
 
1689
"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 
1690
 
 
1691
#: src/main.c:673
 
1692
msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 
1693
msgstr "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 
1694
 
 
1695
#: src/main.c:675
 
1696
msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 
1697
msgstr "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 
1698
 
 
1699
#: src/main.c:677
 
1700
msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 
1701
msgstr "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 
1702
 
 
1703
#: src/main.c:679
 
1704
msgid ""
 
1705
"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 
1706
msgstr ""
 
1707
"  -np, --no-parent                 don’t ascend to the parent directory.\n"
 
1708
 
 
1709
#: src/main.c:683
 
1710
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
1711
msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
1712
 
 
1713
#: src/main.c:688
 
1714
#, c-format
 
1715
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 
1716
msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 
1717
 
 
1718
#: src/main.c:728
 
1719
#, c-format
 
1720
msgid "Password for user %s: "
 
1721
msgstr "Password for user %s: "
 
1722
 
 
1723
#: src/main.c:730
 
1724
#, c-format
 
1725
msgid "Password: "
 
1726
msgstr "Password: "
 
1727
 
 
1728
#: src/main.c:780
 
1729
msgid "Wgetrc: "
 
1730
msgstr "Wgetrc: "
 
1731
 
 
1732
#: src/main.c:781
 
1733
msgid "Locale: "
 
1734
msgstr "Locale: "
 
1735
 
 
1736
#: src/main.c:782
 
1737
msgid "Compile: "
 
1738
msgstr "Compile: "
 
1739
 
 
1740
#: src/main.c:783
 
1741
msgid "Link: "
 
1742
msgstr "Link: "
 
1743
 
 
1744
#: src/main.c:789
 
1745
#, c-format
 
1746
msgid ""
 
1747
"GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
 
1748
"\n"
 
1749
msgstr ""
 
1750
"GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
 
1751
"\n"
 
1752
 
 
1753
#: src/main.c:792
 
1754
#, c-format
 
1755
msgid ""
 
1756
"GNU Wget %s built on %s.\n"
 
1757
"\n"
 
1758
msgstr ""
 
1759
"GNU Wget %s built on %s.\n"
 
1760
"\n"
 
1761
 
 
1762
#: src/main.c:815
 
1763
#, c-format
 
1764
msgid "    %s (env)\n"
 
1765
msgstr "    %s (env)\n"
 
1766
 
 
1767
#: src/main.c:821
 
1768
#, c-format
 
1769
msgid "    %s (user)\n"
 
1770
msgstr "    %s (user)\n"
 
1771
 
 
1772
#: src/main.c:825
 
1773
#, c-format
 
1774
msgid "    %s (system)\n"
 
1775
msgstr "    %s (system)\n"
 
1776
 
 
1777
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
 
1778
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
 
1779
#: src/main.c:845
 
1780
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
1781
msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
1782
 
 
1783
#: src/main.c:847
 
1784
msgid ""
 
1785
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 
1786
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
 
1787
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 
1788
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
1789
msgstr ""
 
1790
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 
1791
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
 
1792
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 
1793
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
1794
 
 
1795
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
 
1796
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
 
1797
#: src/main.c:854
 
1798
msgid ""
 
1799
"\n"
 
1800
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 
1801
msgstr ""
 
1802
"\n"
 
1803
"Originally written by Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
 
1804
 
 
1805
#: src/main.c:856
 
1806
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 
1807
msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 
1808
 
 
1809
#: src/main.c:858
 
1810
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
1811
msgstr "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
1812
 
 
1813
#: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
 
1814
#, c-format
 
1815
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 
1816
msgstr "Try ‘%s --help’ for more options.\n"
 
1817
 
 
1818
#: src/main.c:974
 
1819
#, c-format
 
1820
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 
1821
msgstr "%s: illegal option -- ‘-n%c’\n"
 
1822
 
 
1823
#: src/main.c:1032
 
1824
#, c-format
 
1825
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 
1826
msgstr "Can’t be verbose and quiet at the same time.\n"
 
1827
 
 
1828
#: src/main.c:1038
 
1829
#, c-format
 
1830
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 
1831
msgstr "Can’t timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 
1832
 
 
1833
#: src/main.c:1046
 
1834
#, c-format
 
1835
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 
1836
msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 
1837
 
 
1838
#: src/main.c:1056
 
1839
msgid ""
 
1840
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
 
1841
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
 
1842
"\n"
 
1843
msgstr ""
 
1844
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
 
1845
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
 
1846
"\n"
 
1847
 
 
1848
#: src/main.c:1065
 
1849
msgid ""
 
1850
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
 
1851
"will be placed in the single file you specified.\n"
 
1852
"\n"
 
1853
msgstr ""
 
1854
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
 
1855
"will be placed in the single file you specified.\n"
 
1856
"\n"
 
1857
 
 
1858
#: src/main.c:1071
 
1859
msgid ""
 
1860
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
 
1861
"for details.\n"
 
1862
"\n"
 
1863
msgstr ""
 
1864
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
 
1865
"for details.\n"
 
1866
"\n"
 
1867
 
 
1868
#: src/main.c:1079
 
1869
#, c-format
 
1870
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
 
1871
msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
 
1872
 
 
1873
#: src/main.c:1086
 
1874
#, c-format
 
1875
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
 
1876
msgstr "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
 
1877
 
 
1878
#: src/main.c:1094
 
1879
#, c-format
 
1880
msgid "%s: missing URL\n"
 
1881
msgstr "%s: missing URL\n"
 
1882
 
 
1883
#: src/main.c:1119
 
1884
#, c-format
 
1885
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
 
1886
msgstr "This version does not have support for IRIs\n"
 
1887
 
 
1888
#: src/main.c:1183
 
1889
msgid ""
 
1890
"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
 
1891
"         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
 
1892
msgstr ""
 
1893
"WARNING: Can’t reopen standard output in binary mode;\n"
 
1894
"         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
 
1895
 
 
1896
#: src/main.c:1318
 
1897
#, c-format
 
1898
msgid "No URLs found in %s.\n"
 
1899
msgstr "No URLs found in %s.\n"
 
1900
 
 
1901
#: src/main.c:1336
 
1902
#, c-format
 
1903
msgid ""
 
1904
"FINISHED --%s--\n"
 
1905
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
 
1906
msgstr ""
 
1907
"FINISHED --%s--\n"
 
1908
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
 
1909
 
 
1910
#: src/main.c:1345
 
1911
#, c-format
 
1912
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 
1913
msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 
1914
 
 
1915
#: src/mswindows.c:98
 
1916
#, c-format
 
1917
msgid "Continuing in background.\n"
 
1918
msgstr "Continuing in background.\n"
 
1919
 
 
1920
#: src/mswindows.c:291
 
1921
#, c-format
 
1922
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 
1923
msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
 
1924
 
 
1925
#: src/mswindows.c:293 src/utils.c:472
 
1926
#, c-format
 
1927
msgid "Output will be written to %s.\n"
 
1928
msgstr "Output will be written to %s.\n"
 
1929
 
 
1930
#: src/mswindows.c:461 src/mswindows.c:468
 
1931
#, c-format
 
1932
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 
1933
msgstr "%s: Couldn’t find usable socket driver.\n"
 
1934
 
 
1935
#: src/netrc.c:390
 
1936
#, c-format
 
1937
msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
 
1938
msgstr "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
 
1939
 
 
1940
#: src/netrc.c:421
 
1941
#, c-format
 
1942
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 
1943
msgstr "%s: %s:%d: unknown token “%s”\n"
 
1944
 
 
1945
#: src/netrc.c:485
 
1946
#, c-format
 
1947
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 
1948
msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 
1949
 
 
1950
#: src/netrc.c:495
 
1951
#, c-format
 
1952
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 
1953
msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n"
 
1954
 
 
1955
#: src/openssl.c:113
 
1956
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 
1957
msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
 
1958
 
 
1959
#: src/openssl.c:173
 
1960
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 
1961
msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 
1962
 
 
1963
#: src/openssl.c:526
 
1964
#, c-format
 
1965
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
 
1966
msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by %s:\n"
 
1967
 
 
1968
#: src/openssl.c:535
 
1969
msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
 
1970
msgstr "  Unable to locally verify the issuer’s authority.\n"
 
1971
 
 
1972
#: src/openssl.c:539
 
1973
msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
 
1974
msgstr "  Self-signed certificate encountered.\n"
 
1975
 
 
1976
#: src/openssl.c:542
 
1977
msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
 
1978
msgstr "  Issued certificate not yet valid.\n"
 
1979
 
 
1980
#: src/openssl.c:545
 
1981
msgid "  Issued certificate has expired.\n"
 
1982
msgstr "  Issued certificate has expired.\n"
 
1983
 
 
1984
#: src/openssl.c:579
 
1985
#, c-format
 
1986
msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
 
1987
msgstr "%s: certificate common name %s doesn’t match requested host name %s.\n"
 
1988
 
 
1989
#: src/openssl.c:610
 
1990
#, c-format
 
1991
msgid ""
 
1992
"%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
 
1993
"This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
 
1994
"(that is, it is not the real %s).\n"
 
1995
msgstr ""
 
1996
"%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
 
1997
"This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
 
1998
"(that is, it is not the real %s).\n"
 
1999
 
 
2000
#: src/openssl.c:627
 
2001
#, c-format
 
2002
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
 
2003
msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘--no-check-certificate’.\n"
 
2004
 
 
2005
#: src/progress.c:242
 
2006
#, c-format
 
2007
msgid ""
 
2008
"\n"
 
2009
"%*s[ skipping %sK ]"
 
2010
msgstr ""
 
2011
"\n"
 
2012
"%*s[ skipping %sK ]"
 
2013
 
 
2014
#: src/progress.c:456
 
2015
#, c-format
 
2016
msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
 
2017
msgstr "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
 
2018
 
 
2019
#. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
 
2020
#. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
 
2021
#: src/progress.c:805
 
2022
#, c-format
 
2023
msgid "  eta %s"
 
2024
msgstr "  eta %s"
 
2025
 
 
2026
#: src/progress.c:1050
 
2027
msgid "   in "
 
2028
msgstr "   in "
 
2029
 
 
2030
#: src/ptimer.c:162
 
2031
#, c-format
 
2032
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
 
2033
msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
 
2034
 
 
2035
#: src/recur.c:439
 
2036
#, c-format
 
2037
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 
2038
msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
 
2039
 
 
2040
#: src/res.c:391
 
2041
#, c-format
 
2042
msgid "Cannot open %s: %s"
 
2043
msgstr "Cannot open %s: %s"
 
2044
 
 
2045
#: src/res.c:550
 
2046
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 
2047
msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 
2048
 
 
2049
#: src/retr.c:667
 
2050
#, c-format
 
2051
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 
2052
msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 
2053
 
 
2054
#: src/retr.c:677
 
2055
#, c-format
 
2056
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 
2057
msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 
2058
 
 
2059
#: src/retr.c:775
 
2060
#, c-format
 
2061
msgid "%d redirections exceeded.\n"
 
2062
msgstr "%d redirections exceeded.\n"
 
2063
 
 
2064
#: src/retr.c:1014
 
2065
msgid ""
 
2066
"Giving up.\n"
 
2067
"\n"
 
2068
msgstr ""
 
2069
"Giving up.\n"
 
2070
"\n"
 
2071
 
 
2072
#: src/retr.c:1014
 
2073
msgid ""
 
2074
"Retrying.\n"
 
2075
"\n"
 
2076
msgstr ""
 
2077
"Retrying.\n"
 
2078
"\n"
 
2079
 
 
2080
#: src/spider.c:74
 
2081
msgid ""
 
2082
"Found no broken links.\n"
 
2083
"\n"
 
2084
msgstr ""
 
2085
"Found no broken links.\n"
 
2086
"\n"
 
2087
 
 
2088
#: src/spider.c:81
 
2089
#, c-format
 
2090
msgid ""
 
2091
"Found %d broken link.\n"
 
2092
"\n"
 
2093
msgid_plural ""
 
2094
"Found %d broken links.\n"
 
2095
"\n"
 
2096
msgstr[0] ""
 
2097
"Found %d broken link.\n"
 
2098
"\n"
 
2099
msgstr[1] ""
 
2100
"Found %d broken links.\n"
 
2101
"\n"
 
2102
 
 
2103
#: src/spider.c:91
 
2104
#, c-format
 
2105
msgid "%s\n"
 
2106
msgstr "%s\n"
 
2107
 
 
2108
#: src/url.c:633
 
2109
msgid "No error"
 
2110
msgstr "No error"
 
2111
 
 
2112
#: src/url.c:635
 
2113
#, c-format
 
2114
msgid "Unsupported scheme %s"
 
2115
msgstr "Unsupported scheme %s"
 
2116
 
 
2117
#: src/url.c:637
 
2118
msgid "Scheme missing"
 
2119
msgstr "Scheme missing"
 
2120
 
 
2121
#: src/url.c:639
 
2122
msgid "Invalid host name"
 
2123
msgstr "Invalid host name"
 
2124
 
 
2125
#: src/url.c:641
 
2126
msgid "Bad port number"
 
2127
msgstr "Bad port number"
 
2128
 
 
2129
#: src/url.c:643
 
2130
msgid "Invalid user name"
 
2131
msgstr "Invalid user name"
 
2132
 
 
2133
#: src/url.c:645
 
2134
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
 
2135
msgstr "Unterminated IPv6 numeric address"
 
2136
 
 
2137
#: src/url.c:647
 
2138
msgid "IPv6 addresses not supported"
 
2139
msgstr "IPv6 addresses not supported"
 
2140
 
 
2141
#: src/url.c:649
 
2142
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 
2143
msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
 
2144
 
 
2145
#: src/url.c:951
 
2146
msgid "HTTPS support not compiled in"
 
2147
msgstr "HTTPS support not compiled in"
 
2148
 
 
2149
#: src/utils.c:108
 
2150
#, c-format
 
2151
msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
 
2152
msgstr "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
 
2153
 
 
2154
#: src/utils.c:114
 
2155
#, c-format
 
2156
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
 
2157
msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
 
2158
 
 
2159
#: src/utils.c:327
 
2160
#, c-format
 
2161
msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
 
2162
msgstr "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
 
2163
 
 
2164
#: src/utils.c:470
 
2165
#, c-format
 
2166
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 
2167
msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
 
2168
 
 
2169
#: src/utils.c:521
 
2170
#, c-format
 
2171
msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
 
2172
msgstr "Failed to unlink symlink %s: %s\n"