1038
1053
#: ../C/xiphos.xml:241(para)
1040
"A nice function in <application>Xiphos</application> is the ability to view "
1055
"A nice function in <application>Xiphos</application> is the ability to view "
1041
1056
"your specified bible text in several parallel translations of your choice. "
1042
"The Parallel View mode can be accessed by selecting <guimenuitem>Parallel "
1043
"View</guimenuitem> just below the <interface>Bible Text Pane</interface>, "
1044
"next to the <guimenuitem>Standard View</guimenuitem> tab. Please note that "
1045
"you can only view one verse at a time in this mode. You can change the verse "
1046
"by selecting another verse, chapter, or book at the toolbar. Also note that "
1047
"modules that are Old Testament or New Testament only (eg Westminster "
1048
"Leningrad Codex and Byzantine Majority Text) will not be able to display "
1049
"books, chapters, or verses that they don't have. Modules displayed are "
1050
"selected via the Preferences dialog."
1052
"Une fonction intéressante de <application>&appname;</application> est la possibilité \n"
1053
"d'afficher en parallèle plusieurs versions de la Bible. Le mode Vue parallèle est \n"
1054
"activé en sélectionnant l'onglet <guimenuitem>Vue parallèle</guimenuitem> situé \n"
1055
"juste en-dessous du volet des <interface>textes bibliques</interface>, à côté de \n"
1056
"l'onglet <guimenuitem>Vue simple</guimenuitem>. Il est à noter qu'un seul verset \n"
1057
"est affiché à la fois dans ce mode. Il est possible de changer de verset en utilisant \n"
1058
"les sélecteurs de la barre d'outils. Notons également que les modules de texte \n"
1059
"contenant seulement le Nouveau Testament ou seulement l'Ancien Testament n'afficheront \n"
1060
"pas les livres, chapitres, versets qu'ils ne contiennent pas."
1062
#: ../C/xiphos.xml:251(title) ../C/xiphos.xml:263(phrase)
1057
"The Parallel View mode can be accessed by selecting <guimenuitem>Parallel "
1058
"View</guimenuitem> just below the <interface>Bible Text Pane</interface>, "
1059
"next to the <guimenuitem>Standard View</guimenuitem> tab."
1061
"Une fonction intéressante de <application>&appname;</application> est la "
1062
"possibilité d'afficher en parallèle plusieurs versions de la Bible. Le mode "
1063
"Vue parallèle est activé en sélectionnant l'onglet <guimenuitem>Vue "
1064
"parallèle</guimenuitem> situé juste en-dessous du volet des "
1065
"<interface>textes bibliques</interface>, à côté de l'onglet <guimenuitem>Vue "
1066
"simple</guimenuitem>."
1068
#: ../C/xiphos.xml:247(para)
1070
"You must choose which modules to display in parallel with the "
1071
"<guibutton>Preferences</guibutton> dialog found under the <guimenuitem>Edit</"
1072
"guimenuitem> menu. In the dialog, choose Modules, then Parallel. You can add "
1073
"or subtract from the list of modules that will be shown in the parallel "
1074
"view. The toolbar gives you a selector tool to erase the list, delete a "
1075
"module from the list, and add modules to the list."
1077
"La sélection des modules à afficher dans la vue parallèle se fait dans la "
1078
"boîte de dialogue des <guibutton>Préférences</guibutton>, à ouvrir depuis le "
1079
"menu <guimenuitem>Édition</guimenuitem>.\n"
1080
"Dans la boîte de dialogue, sélectionner Modules, puis en parallèle. Il est "
1081
"possible d'ajouter ou de soustraire de la liste les modules qui seront "
1082
"affichés dans la vue parallèle. La barre d'outils est munie d'un outil de "
1083
"sélection pour effacer la liste, supprimer un module de la liste, et ajouter "
1084
"des modules à la liste."
1086
#: ../C/xiphos.xml:253(para)
1088
"The <guimenuitem>Parallel View</guimenuitem> shows just one verse at a time. "
1089
"You can change the verse by selecting another verse, chapter, or book at the "
1090
"toolbar. Also note that modules that are Old Testament or New Testament only "
1091
"(e.g. Westminster Leningrad Codex, Byzantine Majority Text) will not be able "
1092
"to display books that they don't have."
1094
"Le mode <guimenuitem>Vue parallèle</guimenuitem> affiche un seul verset \n"
1095
"à la fois. Il est possible de changer de verset en utilisant \n"
1096
"les sélecteurs de la barre d'outils. Notons également que les modules de "
1098
"contenant seulement le Nouveau Testament ou seulement l'Ancien Testament "
1099
"(ex. Westminster Leningrad Codex, Byzantine Majority Text) n'afficheront pas "
1100
"les livres, chapitres, versets qu'ils ne contiennent pas."
1102
#: ../C/xiphos.xml:259(title) ../C/xiphos.xml:271(phrase)
1063
1103
msgid "Bible textpane - parallel view"
1064
1104
msgstr "Volet des textes bibliques, vue parallèle"
1066
#: ../C/xiphos.xml:269(para)
1106
#: ../C/xiphos.xml:277(para)
1068
1108
"Additionally, a separate Parallel View window can be selected from the right "
1069
1109
"click menu with <guimenuitem>Detach/Attach</guimenuitem>. Your Bible pane "
1070
1110
"will return to its normal single text view, and the new Parallel View window "
1071
1111
"will show the complete chapter, showing the same translations."
1073
"En outre, une vue parallèle peut être ouverte dans une fenêtre distincte par \n"
1113
"En outre, une vue parallèle peut être ouverte dans une fenêtre distincte "
1074
1115
"appel du menu contextuel au moyen d'un clic droit de la souris sur la \n"
1075
"vue parallèle, puis par sélection de <guimenuitem>Détacher/Attacher</guimenuitem>. \n"
1116
"vue parallèle, puis par sélection de <guimenuitem>Détacher/Attacher</"
1076
1118
"Le volet des <interface>textes bibliques</interface> revient alors à la \n"
1077
1119
"vue simple et une nouvelle fenêtre <interface>Vue parallèle</interface> \n"
1078
1120
"s'ouvre affichant le chapitre entier dans les mêmes versions."
1080
#: ../C/xiphos.xml:275(title) ../C/xiphos.xml:287(phrase)
1122
#: ../C/xiphos.xml:283(title) ../C/xiphos.xml:295(phrase)
1081
1123
msgid "Parallel View - separate window"
1082
1124
msgstr "Vue parallèle - Fenêtre distincte"
1084
#: ../C/xiphos.xml:296(title)
1126
#: ../C/xiphos.xml:304(title)
1085
1127
msgid "Opening A Separate Bible Translation"
1086
1128
msgstr "Ouvrir le texte·biblique dans une fenêtre distincte"
1088
#: ../C/xiphos.xml:297(para)
1130
#: ../C/xiphos.xml:305(para)
1090
1132
"In order to view a Bible translation separate from the <application>Xiphos</"
1091
1133
"application> interface:"
1092
msgstr "Pour ouvrir le texte biblique dans une fenêtre distincte de la fenêtre principale de <application>&appname;</application> :"
1135
"Pour ouvrir le texte biblique dans une fenêtre distincte de la fenêtre "
1136
"principale de <application>&appname;</application> :"
1094
#: ../C/xiphos.xml:302(para)
1138
#: ../C/xiphos.xml:310(para)
1096
1140
"Under the <guibutton>Modules</guibutton> option in the <interface>Sidebar</"
1097
1141
"interface>,choose <menuchoice><guimenuitem>Biblical Texts</"
1138
1182
"Faire un clic droit sur la version souhaitée, puis dans le menu contextuel "
1139
1183
"qui s'affiche, choisir l'option <guimenuitem>À propos</guimenuitem>."
1141
#: ../C/xiphos.xml:336(title) ../C/xiphos.xml:394(title)
1142
#: ../C/xiphos.xml:406(phrase)
1185
#: ../C/xiphos.xml:344(title) ../C/xiphos.xml:402(title)
1186
#: ../C/xiphos.xml:414(phrase)
1143
1187
msgid "Module Options"
1144
1188
msgstr "Options des modules"
1146
#: ../C/xiphos.xml:337(para)
1190
#: ../C/xiphos.xml:345(para)
1148
1192
"Most Bible translations have additional options which the user can select."
1150
1194
"De nombreux modules de textes bibliques proposent des options additionnelles "
1151
1195
"à activer suivant les besoins de l'utilisateur :"
1153
#: ../C/xiphos.xml:342(para)
1197
#: ../C/xiphos.xml:350(para)
1154
1198
msgid "Words Of Christ In Red"
1155
1199
msgstr "Paroles de Christ en rouge"
1157
#: ../C/xiphos.xml:347(para)
1201
#: ../C/xiphos.xml:355(para)
1158
1202
msgid "Strong's Numbers"
1159
1203
msgstr "Nombres de Strong"
1161
#: ../C/xiphos.xml:352(para)
1205
#: ../C/xiphos.xml:360(para)
1162
1206
msgid "Morphological Tags"
1163
1207
msgstr "Étiquettes morphologiques"
1165
#: ../C/xiphos.xml:357(para)
1209
#: ../C/xiphos.xml:365(para)
1166
1210
msgid "Footnotes"
1167
1211
msgstr "Notes de bas de page"
1169
#: ../C/xiphos.xml:362(para)
1213
#: ../C/xiphos.xml:370(para)
1170
1214
msgid "Scripture Cross-Reference"
1171
1215
msgstr "Références croisées de l'Écriture"
1173
#: ../C/xiphos.xml:367(para)
1217
#: ../C/xiphos.xml:375(para)
1174
1218
msgid "Headings"
1175
1219
msgstr "Entêtes"
1177
#: ../C/xiphos.xml:372(para)
1221
#: ../C/xiphos.xml:380(para)
1178
1222
msgid "Image Content"
1179
1223
msgstr "Afficher les images"
1181
#: ../C/xiphos.xml:378(para)
1225
#: ../C/xiphos.xml:386(para)
1183
1227
"Translations in other languages such as Greek or Hebrew have specific "
1184
1228
"options which deal only with the specific language."
1244
1288
"Quand cette option est activée, tous les onglets sont liés ensemble, et "
1245
1289
"affichent le même verset."
1247
#: ../C/xiphos.xml:456(para)
1291
#: ../C/xiphos.xml:464(para)
1249
1293
"Read Aloud - If you enable this, then <application>Xiphos</application> will "
1250
1294
"funnel all selected verses through the <application>festival</application> "
1251
1295
"text-to-speech system. <application>Festival</application> is a widely-"
1252
1296
"available TTS, often installed by default in Linux distributions."
1253
msgstr "<guimenuitem>Synthèse vocale</guimenuitem> - Quand cette option est activée, <application>&appname;</application> lit à voix haute les versets sélectionnés à l'aide du logiciel de synthèse vocale <application>Festival</application>. Le moteur de synthèse vocale <application>Festival</application> est largement utilisé et souvent installé par défaut dans les distributions Linux. (NDT: En général, les résultats sont meilleurs en anglais )."
1298
"<guimenuitem>Synthèse vocale</guimenuitem> - Quand cette option est activée, "
1299
"<application>&appname;</application> lit à voix haute les versets "
1300
"sélectionnés à l'aide du logiciel de synthèse vocale <application>Festival</"
1301
"application>. Le moteur de synthèse vocale <application>Festival</"
1302
"application> est largement utilisé et souvent installé par défaut dans les "
1303
"distributions Linux. (NDT: En général, les résultats sont meilleurs en "
1255
#: ../C/xiphos.xml:461(para)
1306
#: ../C/xiphos.xml:469(para)
1257
1308
"Also, mouse-selected text may be read aloud from Bibles, commentaries, and "
1258
1309
"general books, using the right-click menu, regardless of whether Read Aloud "
1301
1352
"metaphorically similar for users who mark verses in paper Bibles with a "
1302
1353
"yellow highlighter and write personal notes in the margins."
1304
"De nombreux utilisateurs souhaitent ajouter des annotations personnelles à des versets particuliers, sans éprouver pour autant le besoin d'employer un module complet de commentaires personnels.\n"
1305
"<application>Xiphos</application> offre cette fonctionnalité dans le menu contextuel du volet biblique obtenu par un clic-droit. Une boite de dialogue s'affiche indiquant la référence du verset en cours et offre une zone de saisie où entrer une brève annotation personnelle. Dès que la boite de dialogue est refermée avec <guibutton>Annoter</guibutton>, le verset est surligné (par défaut bleu sur jaune) et une marque <guibutton>*u</guibutton> est insérée au début du verset. Ceci est métaphoriquement similaire aux utilisateurs qui soulignent des versets dans leurs Bibles papier avec un surligneur jaune, et inscrivent des notes personnelles dans la marge."
1355
"De nombreux utilisateurs souhaitent ajouter des annotations personnelles à "
1356
"des versets particuliers, sans éprouver pour autant le besoin d'employer un "
1357
"module complet de commentaires personnels.\n"
1358
"<application>Xiphos</application> offre cette fonctionnalité dans le menu "
1359
"contextuel du volet biblique obtenu par un clic-droit. Une boite de dialogue "
1360
"s'affiche indiquant la référence du verset en cours et offre une zone de "
1361
"saisie où entrer une brève annotation personnelle. Dès que la boite de "
1362
"dialogue est refermée avec <guibutton>Annoter</guibutton>, le verset est "
1363
"surligné (par défaut bleu sur jaune) et une marque <guibutton>*u</guibutton> "
1364
"est insérée au début du verset. Ceci est métaphoriquement similaire aux "
1365
"utilisateurs qui soulignent des versets dans leurs Bibles papier avec un "
1366
"surligneur jaune, et inscrivent des notes personnelles dans la marge."
1307
#: ../C/xiphos.xml:494(para)
1368
#: ../C/xiphos.xml:502(para)
1309
1370
"Selecting an already-annotated verse will (in the usual case) bring up the "
1310
1371
"existing content for re-editing. An already-annotated verse can be unmarked; "
1314
1375
"le contenu existant prêt pour être re-édité. L'annotation d'un verset peut "
1315
1376
"être retirée; le verset cesse alors d'être affiché en surbrillance."
1317
#: ../C/xiphos.xml:498(para)
1378
#: ../C/xiphos.xml:506(para)
1319
1380
"If the user deletes the module name from the reference at the top of the "
1320
1381
"dialog, then the annotation will apply to any Bible module at the selected "
1321
1382
"verse. However, in this case, re-selecting the annotated verse will not "
1322
1383
"initialize with the existing content, because the dialog is created based on "
1323
1384
"the specific module reference."
1324
msgstr "Si l'utilisateur retire le nom du module de la référence affichée en haut de la boite de dialogue, l'annotation s'applique alors à n'importe quel module Biblique pour le verset sélectionné. Toutefois, dans ce cas, une nouvelle sélection du verset annoté ne fait pas afficher le contenu existant, car le contenu est lié à la référence du module original."
1386
"Si l'utilisateur retire le nom du module de la référence affichée en haut de "
1387
"la boite de dialogue, l'annotation s'applique alors à n'importe quel module "
1388
"Biblique pour le verset sélectionné. Toutefois, dans ce cas, une nouvelle "
1389
"sélection du verset annoté ne fait pas afficher le contenu existant, car le "
1390
"contenu est lié à la référence du module original."
1326
#: ../C/xiphos.xml:506(title)
1392
#: ../C/xiphos.xml:514(title)
1327
1393
msgid "Geography Support"
1328
1394
msgstr "Support de la géographie"
1330
#: ../C/xiphos.xml:507(para)
1396
#: ../C/xiphos.xml:515(para)
1332
1398
"A connection to browsing BibleMap.org is available by mouse-selecting a "
1333
1399
"place name in any text. Use the right-click context menu to select "
1360
1426
"définition, si le mot est répertorié, s'affiche ensuite dans le volet "
1361
1427
"<interface>dictionnaire</interface>."
1363
#: ../C/xiphos.xml:526(title)
1429
#: ../C/xiphos.xml:534(title)
1364
1430
msgid "Finding A Specific Word"
1365
1431
msgstr "Rechercher un mot spécifique"
1367
#: ../C/xiphos.xml:527(para)
1433
#: ../C/xiphos.xml:535(para)
1368
1434
msgid "To find a specific word within a passage:"
1369
1435
msgstr "Pour rechercher un mot spécifique dans un passage :"
1371
#: ../C/xiphos.xml:532(para)
1437
#: ../C/xiphos.xml:540(para)
1373
1439
"right-click in the <interface>Bible Text Pane</interface>. In the popup "
1374
1440
"menu, choose <menuchoice><guisubmenu>Edit</guisubmenu><guimenuitem>Find</"
1375
1441
"guimenuitem></menuchoice>. A dialog will appear, which provides text "
1376
1442
"searches. Fill out dialog and click the <guibutton>Find</guibutton> and "
1377
1443
"<guibutton>Find Next</guibutton> buttons."
1378
msgstr "Faire un clic droit à l'aide de la souris dans le volet des <interface>textes bibliques</interface>. Dans le menu contextuel qui s'affiche, choisir <menuchoice><guimenuitem>Éditer</guimenuitem><guimenuitem>Rechercher</guimenuitem></menuchoice>. Une fenêtre s'ouvre ensuite, permettant la recherche d'un ou plusieurs mots. Saisir le texte à rechercher, puis ensuite valider à l'aide de <guibutton>Rechercher</guibutton> et <guibutton>Rechercher suivant</guibutton>."
1445
"Faire un clic droit à l'aide de la souris dans le volet des "
1446
"<interface>textes bibliques</interface>. Dans le menu contextuel qui "
1447
"s'affiche, choisir <menuchoice><guimenuitem>Éditer</"
1448
"guimenuitem><guimenuitem>Rechercher</guimenuitem></menuchoice>. Une fenêtre "
1449
"s'ouvre ensuite, permettant la recherche d'un ou plusieurs mots. Saisir le "
1450
"texte à rechercher, puis ensuite valider à l'aide de <guibutton>Rechercher</"
1451
"guibutton> et <guibutton>Rechercher suivant</guibutton>."
1380
#: ../C/xiphos.xml:545(title)
1453
#: ../C/xiphos.xml:553(title)
1381
1454
msgid "PreViewer"
1382
1455
msgstr "Aperçu"
1384
#: ../C/xiphos.xml:563(para)
1457
#: ../C/xiphos.xml:571(para)
1386
1459
"The Previewer is where the user sees Strong's numbers, morphological tags, "
1387
1460
"footnotes, and cross-references that the <interface>Bible Text Pane</"
1401
1474
"anchor the text so that you can scroll it in the Previewer, middle-click the "
1402
1475
"indicator (or hold down the <guibutton>Shift key</guibutton>) and move to "
1403
1476
"the Previewer."
1404
msgstr "Les notes de bas de page s'affichent dans le volet <interface>Aperçu</interface> quand un indicateur de type <guimenuitem>*n</guimenuitem> est survolé par la souris dans un texte biblique; Elles restent visibles jusqu'à ce que le curseur de la souris survole un autre indicateur. Cependant, dans certains cas, il peut être souhaitable de figer le texte pour déplacer ensuite le curseur de la souris dans le volet <interface>Aperçu</interface> pour sélectionner un lien ou lire une longue note. Dans ce cas, un clic sur le de bouton du milieu à l'aide de la souris (ou un appui sur la touche <guibutton>Majuscule</guibutton>) fige l'affichage de la note de bas de page et permet de se déplacer ensuite dans le volet <interface>Aperçu</interface>."
1478
"Les notes de bas de page s'affichent dans le volet <interface>Aperçu</"
1479
"interface> quand un indicateur de type <guimenuitem>*n</guimenuitem> est "
1480
"survolé par la souris dans un texte biblique; Elles restent visibles jusqu'à "
1481
"ce que le curseur de la souris survole un autre indicateur. Cependant, dans "
1482
"certains cas, il peut être souhaitable de figer le texte pour déplacer "
1483
"ensuite le curseur de la souris dans le volet <interface>Aperçu</interface> "
1484
"pour sélectionner un lien ou lire une longue note. Dans ce cas, un clic sur "
1485
"le de bouton du milieu à l'aide de la souris (ou un appui sur la touche "
1486
"<guibutton>Majuscule</guibutton>) fige l'affichage de la note de bas de page "
1487
"et permet de se déplacer ensuite dans le volet <interface>Aperçu</interface>."
1406
#: ../C/xiphos.xml:574(para)
1489
#: ../C/xiphos.xml:582(para)
1408
1491
"Cross-reference indicators <guibutton>*x</guibutton> work much the same way. "
1409
1492
"Clicking the indicator will send the set of references to the "
1411
1494
"where you can click them individually for reading in the Previewer. "
1412
1495
"Alternately, a Preferences selector is available, so that cross-reference "
1413
1496
"lists are sent to the verse list instead."
1414
msgstr "Les références croisées <guimenuitem>*x</guimenuitem> fonctionnent sensiblement de la même façon. Un clic à l'aide du bouton de la souris sur l'indicateur <guimenuitem>*x</guimenuitem> provoque l'affichage des références croisées dans la liste de <guimenuitem>Versets</guimenuitem> du <interface>volet latéral</interface>, où ensuite sélectionnés un par un, ils peuvent être lus dans le volet <interface>Aperçu</interface>. Alternativement, une option des Préférences permet que la liste des références croisées soit envoyée directement dans le volet <interface>Aperçu</interface>."
1498
"Les références croisées <guimenuitem>*x</guimenuitem> fonctionnent "
1499
"sensiblement de la même façon. Un clic à l'aide du bouton de la souris sur "
1500
"l'indicateur <guimenuitem>*x</guimenuitem> provoque l'affichage des "
1501
"références croisées dans la liste de <guimenuitem>Versets</guimenuitem> du "
1502
"<interface>volet latéral</interface>, où ensuite sélectionnés un par un, ils "
1503
"peuvent être lus dans le volet <interface>Aperçu</interface>. "
1504
"Alternativement, une option des Préférences permet que la liste des "
1505
"références croisées soit envoyée directement dans le volet "
1506
"<interface>Aperçu</interface>."
1416
#: ../C/xiphos.xml:581(para)
1508
#: ../C/xiphos.xml:589(para)
1418
1510
"Any verses shown in reverse-highlight have personal annotation associated "
1419
1511
"with them, and such verses will include <guibutton>*u</guibutton> at the "
2045
2144
"Xiphos repository, containing a variety of otherwise-unofficial modules "
2046
2145
"produced primarily by contributors to <application>Xiphos</application> "
2048
msgstr "Le « module » est une unité de contenu dans <application>&appname;</application> et plus généralement dans toute application basée sur Sword ; Un module de Sword est une ressource destinée à être vue dans une application Sword. Les modules sont de plusieurs types : les plus importants, les textes bibliques, puis aussi les dictionnaires et lexiques, les commentaires, les livres, ceux-ci pouvant offrir un contenu graphique (Atlas). Ils sont installés depuis un dépot local (généralement sur média amovible, comme une distribution par CDROM) ou par téléchargement ftp depuis un dépot distant comme celui de Crosswire, hébergeur de Sword, où tous les modules certiifiés par Crosswire sont disponibles. Des modules sont également disponibles auprès d'autres sources. En Particulier, le dépot de Xiphos contient un certains nombre de modules non-officiels produits par les contributeurs à <application>&appname;</application>."
2148
"Le « module » est une unité de contenu dans <application>&appname;</"
2149
"application> et plus généralement dans toute application basée sur Sword ; "
2150
"Un module de Sword est une ressource destinée à être vue dans une "
2151
"application Sword. Les modules sont de plusieurs types : les plus "
2152
"importants, les textes bibliques, puis aussi les dictionnaires et lexiques, "
2153
"les commentaires, les livres, ceux-ci pouvant offrir un contenu graphique "
2154
"(Atlas). Ils sont installés depuis un dépot local (généralement sur média "
2155
"amovible, comme une distribution par CDROM) ou par téléchargement ftp depuis "
2156
"un dépot distant comme celui de Crosswire, hébergeur de Sword, où tous les "
2157
"modules certiifiés par Crosswire sont disponibles. Des modules sont "
2158
"également disponibles auprès d'autres sources. En Particulier, le dépot de "
2159
"Xiphos contient un certains nombre de modules non-officiels produits par les "
2160
"contributeurs à <application>&appname;</application>."
2050
2162
#: ../C/xiphos.xml:16(para) ../C/modules.xml:16(para)
2148
2266
"various Linux distributions. Therefore, at this time there are no ongoing "
2149
2267
"plans to try to solve this problem, and users are advised to enable write "
2150
2268
"access to the system area outside Xiphos."
2151
msgstr "À moins d'avoir les privilèges du superutilisateur (via su ou sudo), l'installation n'est possible que dans l'espace personnel, sous le répertoire ~/.sword. En étant superutilisateur, ou en modifiant les permissions de l'espace système (généralement : /usr/share/sword), il est possible d'installer des modules accessibles par tous les utilisateurs. Il a été fait un certain nombre de demandes pour que soit incorporé à <application>&appname;</application> un moyen permettant à un utilisateur ordinaire (non-root) d'obtenir temporairement les droits d'accès à l'espace système pendant l'installation des modules, puis d'annuler ces droits une fois l'installation terminée. Étant donné les différentes gestions des droits du super-utilisateur employées dans l'éventail des distributions Linux, il est plutôt difficile d'établir un moyen de satisfaire cette demande. En ce moment, il n'y a aucun projet en cours essayant de résoudre ce problème, il est donc conseillé aux utilisateurs de gérer les droits d'accès en écriture à l'emplacement système en dehors de <application>&appname;</application>."
2270
"À moins d'avoir les privilèges du superutilisateur (via su ou sudo), "
2271
"l'installation n'est possible que dans l'espace personnel, sous le "
2272
"répertoire ~/.sword. En étant superutilisateur, ou en modifiant les "
2273
"permissions de l'espace système (généralement : /usr/share/sword), il est "
2274
"possible d'installer des modules accessibles par tous les utilisateurs. Il a "
2275
"été fait un certain nombre de demandes pour que soit incorporé à "
2276
"<application>&appname;</application> un moyen permettant à un utilisateur "
2277
"ordinaire (non-root) d'obtenir temporairement les droits d'accès à l'espace "
2278
"système pendant l'installation des modules, puis d'annuler ces droits une "
2279
"fois l'installation terminée. Étant donné les différentes gestions des "
2280
"droits du super-utilisateur employées dans l'éventail des distributions "
2281
"Linux, il est plutôt difficile d'établir un moyen de satisfaire cette "
2282
"demande. En ce moment, il n'y a aucun projet en cours essayant de résoudre "
2283
"ce problème, il est donc conseillé aux utilisateurs de gérer les droits "
2284
"d'accès en écriture à l'emplacement système en dehors de "
2285
"<application>&appname;</application>."
2153
2287
#: ../C/xiphos.xml:127(title)
2154
2288
msgid "Windows XP"