34
34
msgid "Page %d of %d"
35
35
msgstr "第 %d 頁 (共 %d 頁)"
37
#: ../src/editor/slib-editor.c:391 ../src/editor/slib-editor.c:438
37
#: ../src/editor/slib-editor.c:393 ../src/editor/slib-editor.c:435
41
#: ../src/editor/slib-editor.c:409 ../src/editor/slib-editor.c:456
42
#: ../src/editor/slib-editor.c:623
41
#: ../src/editor/slib-editor.c:453 ../src/editor/slib-editor.c:619
43
42
msgid "Untitled document"
46
#: ../src/editor/slib-editor.c:648
45
#: ../src/editor/slib-editor.c:644
47
46
msgid "Are you sure you want to delete the note for"
48
47
msgstr "您確定要刪除所屬的附註嗎?"
50
#: ../src/editor/slib-editor.c:691
49
#: ../src/editor/slib-editor.c:687
51
50
msgid "HTML Output"
54
#: ../src/editor/slib-editor.c:698
53
#: ../src/editor/slib-editor.c:694
55
54
msgid "HTML Source"
58
#: ../src/editor/slib-editor.c:705
57
#: ../src/editor/slib-editor.c:701
59
58
msgid "Plain Source"
62
#: ../src/editor/slib-editor.c:715 ../ui/editor_note.xml.h:15
61
#: ../src/editor/slib-editor.c:711 ../ui/editor_note.xml.h:15
63
62
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:21
67
#: ../src/editor/slib-editor.c:722 ../ui/editor_note.xml.h:9
66
#: ../src/editor/slib-editor.c:718 ../ui/editor_note.xml.h:9
68
67
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
69
68
msgid "Print Pre_view"
72
#: ../src/editor/slib-editor.c:729
71
#: ../src/editor/slib-editor.c:725
76
#: ../src/editor/slib-editor.c:736
75
#: ../src/editor/slib-editor.c:732
80
#: ../src/editor/slib-editor.c:743
79
#: ../src/editor/slib-editor.c:739
84
#: ../src/editor/slib-editor.c:750
83
#: ../src/editor/slib-editor.c:746
85
84
msgid "Save _As..."
86
85
msgstr "另存新檔(_A)..."
88
#: ../src/editor/slib-editor.c:756
87
#: ../src/editor/slib-editor.c:752
92
#: ../src/editor/slib-editor.c:758
91
#: ../src/editor/slib-editor.c:754
93
92
msgid "Open new document"
96
#: ../src/editor/slib-editor.c:762
95
#: ../src/editor/slib-editor.c:758
100
#: ../src/editor/slib-editor.c:764
99
#: ../src/editor/slib-editor.c:760
101
100
msgid "Delete current note"
104
#: ../src/editor/slib-editor.c:769 ../ui/editor_note.xml.h:14
103
#: ../src/editor/slib-editor.c:765 ../ui/editor_note.xml.h:14
105
104
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:20 ../ui/xi-menus.glade.h:126
109
#: ../src/editor/slib-editor.c:824
108
#: ../src/editor/slib-editor.c:820
110
109
msgid "HTML _Output"
111
110
msgstr "HTML 輸出(_O)"
113
#: ../src/editor/slib-editor.c:831
112
#: ../src/editor/slib-editor.c:827
114
113
msgid "_HTML Source"
115
114
msgstr "_HTML 來源"
117
#: ../src/editor/slib-editor.c:838
116
#: ../src/editor/slib-editor.c:834
118
117
msgid "_Plain Source"
119
118
msgstr "純文字來源 (_P)"
121
#: ../src/editor/slib-editor.c:845 ../ui/xi-menus.glade.h:141
120
#: ../src/editor/slib-editor.c:841 ../ui/xi-menus.glade.h:141
125
#: ../src/editor/slib-editor.c:856 ../ui/editor_note.xml.h:11
124
#: ../src/editor/slib-editor.c:852 ../ui/editor_note.xml.h:11
126
125
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16
130
#: ../src/editor/slib-editor.c:867 ../src/editor/slib-editor.c:874
129
#: ../src/editor/slib-editor.c:863 ../src/editor/slib-editor.c:870
131
130
msgid "Insert Link"
134
#: ../src/editor/slib-editor.c:1256 ../src/editor/slib-editor.c:1293
133
#: ../src/editor/slib-editor.c:1252 ../src/editor/slib-editor.c:1290
135
134
msgid "Save the changes to document"
138
#: ../src/editor/slib-editor.c:1257 ../src/editor/slib-editor.c:1294
137
#: ../src/editor/slib-editor.c:1253 ../src/editor/slib-editor.c:1291
139
138
msgid "before closing?"
142
#: ../src/editor/slib-editor.c:1264 ../src/editor/slib-editor.c:1301
141
#: ../src/editor/slib-editor.c:1260 ../src/editor/slib-editor.c:1298
143
142
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
144
143
msgstr "如果您不儲存,變更將會永久消失。"
146
#: ../src/editor/slib-editor.c:1292 ../ui/xi-menus.glade.h:43
145
#: ../src/editor/slib-editor.c:1289 ../ui/xi-menus.glade.h:43
150
#: ../src/editor/slib-editor.c:1347
149
#: ../src/editor/slib-editor.c:1346
154
#: ../src/editor/slib-editor.c:1360
153
#: ../src/editor/slib-editor.c:1361
155
154
msgid "Note Editor"
158
#: ../src/editor/slib-editor.c:1374
157
#: ../src/editor/slib-editor.c:1377
159
158
msgid "Prayer List/Journal Editor"
160
159
msgstr "禱告表/日記編輯器"
252
252
"us The SWORD Project."
255
#: ../src/gnome2/bibletext_dialog.c:315
255
#: ../src/gnome2/bibletext_dialog.c:312
259
259
#. info->stock_icon = GTK_STOCK_OPEN;
260
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:171 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:363
261
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:658 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:756
260
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:173 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:365
261
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:660 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:759
262
262
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:134 ../ui/editor_studypad.xml.h:2
263
263
#: ../ui/xi-menus.glade.h:14
267
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:173 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:758
267
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:175 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:761
268
268
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:135
269
269
msgid "Enter Folder Name"
272
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:175 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:760
272
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:177 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:763
273
273
msgid "Folder Name"
276
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:176 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:761
276
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:178 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:764
277
277
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:137
281
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:206
281
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:208
282
282
msgid "Specify bookmarks file"
285
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:349 ../ui/xi-menus.glade.h:36
285
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:351 ../ui/xi-menus.glade.h:36
289
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:366
289
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:368
290
290
msgid "Folder name: "
293
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:369
293
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:371
294
294
msgid "Bookmark name: "
297
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:372 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:666
297
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:374 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:668
301
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:373 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:667
301
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:375 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:669
305
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:495
305
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:497
306
306
msgid "Remove the selected folder"
307
307
msgstr "刪除選取的資料夾"
309
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:497
309
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:499
310
310
msgid "(and all its contents)?"
311
311
msgstr "(以及其中的所有內容)?"
313
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:500
313
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:502
314
314
msgid "Remove the selected bookmark"
317
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:659
317
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:661
321
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:665
321
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:667
325
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:108 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:193
326
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:252
325
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:108 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:195
326
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:254
328
328
msgid "Search result: %s"
329
329
msgstr "搜尋結果: %s"
331
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:944 ../src/gnome2/sidebar.c:1374
331
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:891 ../src/gnome2/sidebar.c:1447
332
332
msgid "Bookmarks"
623
627
"dialog may be closed at any time."
626
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:183
630
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:189
627
631
msgid "Remove these modules?"
628
632
msgstr "刪除這些模組嗎?"
630
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:184
634
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:190
631
635
msgid "Preparing to remove"
634
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:185
638
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:191
638
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:186 ../ui/xi-menus.glade.h:89
642
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:192 ../ui/xi-menus.glade.h:89
642
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:189
646
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
643
647
msgid "Install these modules?"
644
648
msgstr "安裝這些模組嗎?"
646
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:190
650
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:196
647
651
msgid "Preparing to install"
650
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:191
654
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:197
651
655
msgid "Installing"
654
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:192
658
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:198
658
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
662
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:201
659
663
msgid "Archive these modules?"
662
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:196
666
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:202
663
667
msgid "Preparing to archive"
666
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:197
670
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:203
667
671
msgid "Archiving"
670
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:198
674
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:204
674
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:201
678
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:207
676
680
"Build fast-search index for these\n"
677
681
"modules (may take minutes/module)?"
678
682
msgstr "要為這些模組編列快速搜尋索引嗎?(每個模組可能都需要幾分鐘時間)"
680
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:202
684
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:208
681
685
msgid "Preparing to index"
684
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:203
688
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:209
688
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:204
692
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:210
692
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:207
696
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:213
693
697
msgid "Delete fast-search index for these modules?"
694
698
msgstr "要刪除這些模組的快速搜尋索引嗎?"
696
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:208
700
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:214
697
701
msgid "Preparing to delete index"
700
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:209
704
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:215
701
705
msgid "Deleting index"
704
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:210
708
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:216
708
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:435
712
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:459
709
713
msgid "Module Name"
712
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:456
716
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:480
713
717
msgid "A checkmark means this module is already installed"
714
718
msgstr "打勾代表該模組已經存在"
716
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:478
720
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:502
717
721
msgid "Click the box to work on this module"
720
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:479
724
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:503
721
725
msgid "Click the box to select this module for install/update"
722
726
msgstr "勾選此模組以便安裝或更新"
724
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:498
728
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:522
725
729
msgid "Installed"
728
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:508
732
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:532
730
734
"The index icon means you have built an optimized ('lucene') index for this "
731
735
"module for fast searching (see the Maintenance pane for this function)"
732
736
msgstr "索引圖示代表您已經為該模組編列且優化其快速搜尋索引"
734
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:526
738
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:550
736
740
"The lock icon means this module is encrypted, and requires that you purchase "
737
741
"an unlock key from the content owner"
738
742
msgstr "鎖定的圖示代表該模組經過加密,您需要向該模組之提供者購買解密金鑰"
740
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:543 ../ui/xi-menus.glade.h:1
744
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:567 ../ui/xi-menus.glade.h:1
744
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:563
748
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:587
746
750
"The refresh icon means the Installed module is older than the newer "
747
751
"Available module: You should update the module"
748
752
msgstr "更新圖示代表您所安裝的該模組版本較舊,您應該更新其版本"
750
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:575
754
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:599
751
755
msgid "Available"
754
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:584
758
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:608
758
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:593
762
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:617
759
763
msgid "Description"
762
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:740
766
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:764
765
769
"`mkdir %s' failed:\n"
806
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1320
810
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1349
808
812
"Categorized by\n"
812
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1325 ../src/gnome2/utilities.c:589
813
#: ../src/main/sidebar.cc:993 ../src/main/sidebar.cc:995
816
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1354 ../src/gnome2/utilities.c:591
817
#: ../src/main/sidebar.cc:980 ../src/main/sidebar.cc:982
814
818
msgid "Biblical Texts"
817
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1329 ../src/gnome2/utilities.c:593
818
#: ../src/main/sidebar.cc:676 ../src/main/sidebar.cc:1018
819
#: ../src/main/sidebar.cc:1020 ../ui/prefs.glade.h:36
821
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1358 ../src/gnome2/utilities.c:598
822
#: ../src/main/sidebar.cc:663 ../src/main/sidebar.cc:1005
823
#: ../src/main/sidebar.cc:1007 ../ui/prefs.glade.h:38
820
824
msgid "Commentaries"
823
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1333 ../src/gnome2/utilities.c:598
824
#: ../src/main/sidebar.cc:1027 ../src/main/sidebar.cc:1029
827
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1362 ../src/gnome2/utilities.c:606
828
#: ../src/main/sidebar.cc:1014 ../src/main/sidebar.cc:1016
825
829
msgid "Dictionaries"
828
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1337 ../src/gnome2/utilities.c:602
829
#: ../src/main/sidebar.cc:1036 ../src/main/sidebar.cc:1038
832
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1366 ../src/gnome2/utilities.c:613
833
#: ../src/main/sidebar.cc:1023 ../src/main/sidebar.cc:1025
830
834
msgid "Glossaries"
833
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1341 ../src/gnome2/utilities.c:606
834
#: ../src/main/sidebar.cc:1045 ../src/main/sidebar.cc:1047
837
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1370 ../src/gnome2/utilities.c:620
838
#: ../src/main/sidebar.cc:1032 ../src/main/sidebar.cc:1034
835
839
msgid "Daily Devotionals"
838
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1345 ../src/gnome2/utilities.c:610
839
#: ../src/main/sidebar.cc:686 ../src/main/sidebar.cc:1054
840
#: ../src/main/sidebar.cc:1056
842
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1374 ../src/gnome2/utilities.c:627
843
#: ../src/main/sidebar.cc:673 ../src/main/sidebar.cc:1041
844
#: ../src/main/sidebar.cc:1043
841
845
msgid "General Books"
844
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1349 ../src/gnome2/utilities.c:614
845
#: ../src/main/sidebar.cc:1063 ../src/main/sidebar.cc:1065
848
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1378 ../src/gnome2/utilities.c:634
849
#: ../src/main/sidebar.cc:1050 ../src/main/sidebar.cc:1052
849
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1353 ../src/gnome2/utilities.c:618
850
#: ../src/main/sidebar.cc:1072 ../src/main/sidebar.cc:1074
853
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1382 ../src/gnome2/utilities.c:641
854
#: ../src/main/sidebar.cc:1059 ../src/main/sidebar.cc:1061
854
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1357 ../src/gnome2/utilities.c:622
855
#: ../src/main/sidebar.cc:1081 ../src/main/sidebar.cc:1083
858
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1386 ../src/gnome2/utilities.c:648
859
#: ../src/main/sidebar.cc:1068 ../src/main/sidebar.cc:1070
856
860
msgid "Cult/Unorthodox"
859
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1365
863
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1394
861
865
"Categorized by\n"
865
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1370
869
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1399
869
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1374
873
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1403
870
874
msgid "Uninstalled"
873
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1378 ../src/gnome2/sidebar.c:632
874
#: ../src/gnome2/utilities.c:627 ../src/main/prayerlists.cc:241
875
#: ../src/main/sidebar.cc:1091 ../src/main/sidebar.cc:1093
877
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1407 ../src/gnome2/sidebar.c:636
878
#: ../src/gnome2/utilities.c:656 ../src/main/prayerlists.cc:241
879
#: ../src/main/sidebar.cc:1078 ../src/main/sidebar.cc:1080
876
880
msgid "Prayer List/Journal"
879
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1570
883
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1603
880
884
msgid "Refreshing from remote source"
883
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1580
887
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1613
884
888
msgid "Remote source not found"
887
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1650
891
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1683
888
892
msgid "Configure"
891
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1681
895
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1714
895
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1688
899
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1721
899
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1696
903
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1729
903
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1704
907
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1737
904
908
msgid "Directory"
907
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1712
911
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1745
911
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1720
915
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1753
915
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1728
919
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1761
919
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1745
923
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1778
920
924
msgid "Module Sources"
923
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1748
927
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1781
924
928
msgid "Add/Remove"
927
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1750
931
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1783
931
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1754 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1719
932
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1398
935
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1787 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1811
936
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1471
936
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1756
940
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1789
937
941
msgid "Install/Update"
940
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1758
944
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1791
941
945
msgid "Maintenance"
944
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1979
948
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2025
945
949
msgid "Please Refresh"
948
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1980
952
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2026
949
953
msgid "Your module list is not up to date!"
950
954
msgstr "您的模組清單不是最新的"
952
956
#. Zero Bibles is just not workable in Xiphos.
953
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2273
957
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2329
955
959
"You have uninstalled your last Bible.\n"
956
960
"Xiphos requires at least one."
967
971
"沒有聖經 Xiphos 無事可做呢。"
969
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2369
973
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2425
970
974
msgid "Standard remote sources have been loaded."
971
975
msgstr "已經載入標準的遠端套件庫資訊。"
973
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2375
977
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2431
974
978
msgid "Could not load standard sources from CrossWire."
975
979
msgstr "無法從 CrossWire 下載標準套件資訊。"
977
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2543 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2789
981
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2599 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2845
978
982
msgid "Remove the selected source"
981
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2603
985
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2659
982
986
msgid "Enter a remote source"
983
987
msgstr "輸入遠端套件資訊"
985
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2607
989
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2663
989
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2608
993
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2664
993
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2609
997
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2665
997
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2610
1001
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2666
998
1002
msgid "Directory:"
1001
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2611
1005
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2667
1002
1006
msgid "User (optional):"
1003
1007
msgstr "使用者 (非必填):"
1005
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2612
1009
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2668
1006
1010
msgid "Password (optional):"
1007
1011
msgstr "密碼 (非必填):"
1009
1013
#. this can happen at most once
1010
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2639
1014
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2695
1011
1015
msgid "A source by that name already exists."
1012
1016
msgstr "同名套件已經存在。"
1014
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2786
1018
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2842
1015
1019
msgid "Delete a remote source"
1018
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:358 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:299
1022
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3390
1027
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:362 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:304
1019
1028
msgid "Go outward, to the section containing this one"
1022
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:373 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:314
1031
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:377 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:319
1023
1032
msgid "Go to previous item"
1026
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:387 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:328
1035
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:391 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:333
1027
1036
msgid "Go to next item"
1030
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:401 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:342
1039
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:405 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:347
1031
1040
msgid "Go inward, to the first subsection"
1034
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:868
1035
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:876
1036
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:816
1043
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:898
1044
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:905
1045
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:847
1037
1046
msgid "Synchronize this window's scrolling with the main window"
1040
#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:382 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1725
1049
#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:378 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1818
1041
1050
msgid "Parallel"
1044
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:124
1053
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:119
1045
1054
msgid "Detach/Attach"
1048
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:130 ../ui/xi-menus.glade.h:61
1057
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:125 ../ui/xi-menus.glade.h:61
1049
1058
msgid "Module Options"
1052
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:269 ../src/gnome2/sidebar.c:615
1053
#: ../src/gnome2/sidebar.c:621 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:255
1054
#: ../src/main/sidebar.cc:645 ../src/main/sidebar.cc:1001
1055
#: ../src/main/sidebar.cc:1002 ../src/main/sidebar.cc:1003
1061
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:267 ../src/gnome2/sidebar.c:619
1062
#: ../src/gnome2/sidebar.c:625 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:252
1063
#: ../src/main/sidebar.cc:632 ../src/main/sidebar.cc:988
1064
#: ../src/main/sidebar.cc:989 ../src/main/sidebar.cc:990
1056
1065
msgid "Parallel View"
1059
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1240
1060
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1278
1061
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1315
1062
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1350
1063
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1385
1064
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1420
1065
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1455
1066
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1491
1067
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1528
1068
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1580
1069
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1968
1068
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1331
1069
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1369
1070
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1406
1071
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1441
1072
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1476
1073
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1511
1074
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1546
1075
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1582
1076
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1619
1077
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1671
1078
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2076
1070
1079
msgid "-- Select --"
1073
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1542
1082
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1633
1074
1083
msgid "Locale will take effect after restart."
1075
1084
msgstr "新的語言設定將在重新啟動後生效"
1077
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1617 ../ui/prefs.glade.h:84
1086
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1708 ../ui/prefs.glade.h:85
1078
1087
msgid "Preferences"
1081
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1699
1090
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1790
1085
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1702
1094
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1793
1089
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1705
1098
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1796
1091
1100
msgid "Sizes and Faces"
1094
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1709
1103
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1800
1095
1104
msgid "General"
1098
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1712 ../ui/prefs.glade.h:100
1099
msgid "Tabs and Panes"
1102
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1715
1107
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1807
1103
1108
msgid "Options"
1106
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1722
1110
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1728
1111
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1821
1111
1112
msgid "Special"
1114
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2377 ../src/gnome2/search_dialog.c:460
1115
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2463 ../src/gnome2/search_dialog.c:454
1115
1116
msgid "Clear List?"
1118
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2378 ../src/gnome2/search_dialog.c:461
1119
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2464 ../src/gnome2/search_dialog.c:455
1119
1120
msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
1120
1121
msgstr "您確定要清理模組清單嗎?"
1122
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2423 ../src/main/search_dialog.cc:700
1123
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2509 ../src/main/search_dialog.cc:691
1123
1124
msgid "Remove Module?"
1126
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2424 ../src/main/search_dialog.cc:701
1127
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2510 ../src/main/search_dialog.cc:692
1127
1128
msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
1130
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:68 ../src/main/search_dialog.cc:66
1131
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:65 ../src/main/search_dialog.cc:58
1131
1132
#: ../src/main/search_sidebar.cc:61
1132
1133
msgid "Searching the "
1135
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:69 ../src/main/search_dialog.cc:67
1136
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:66 ../src/main/search_dialog.cc:59
1136
1137
#: ../src/main/search_sidebar.cc:62
1137
1138
msgid " Module"
1140
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:70 ../src/main/search_dialog.cc:68
1141
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:67 ../src/main/search_dialog.cc:60
1141
1142
#: ../src/main/search_sidebar.cc:63
1142
1143
msgid "found in "
1145
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:419
1146
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:413
1147
1148
msgid "New List %s"
1150
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:643
1151
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:637
1151
1152
msgid "The last module list may not be deleted"
1154
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:661
1155
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:655
1155
1156
msgid "Delete list?"
1158
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:662
1159
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:656
1159
1160
msgid "Are you sure you want to delete:"
1238
1239
"accusative singular feminine\" -- see the Robinson module for details."
1241
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:184
1242
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:186
1243
1244
"This is an inclusive (\"AND\") search:\n"
1244
1245
"Find matches showing all words."
1247
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:200
1248
#. button to open advanced search
1249
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:195
1250
msgid "_Open Advanced Search"
1253
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:199
1254
msgid "Open the separate Advanced Search dialog."
1257
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:211
1248
1258
msgid "Search Module"
1251
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:214
1261
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:225
1255
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:223 ../ui/prefs.glade.h:38
1265
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:234 ../ui/prefs.glade.h:40
1256
1266
msgid "Commentary"
1259
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:237
1269
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:248
1260
1270
msgid "Search Type"
1263
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:251 ../ui/search-dialog.glade.h:66
1273
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:262 ../ui/search-dialog.glade.h:66
1264
1274
msgid "Multi word"
1267
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:270 ../ui/search-dialog.glade.h:44
1277
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:281 ../ui/search-dialog.glade.h:44
1268
1278
msgid "Exact phrase"
1271
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:284
1281
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:295
1272
1282
msgid "Search Options"
1275
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:312
1285
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:323
1276
1286
msgid "Search Scope"
1279
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:325
1289
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:336
1280
1290
msgid "No scope"
1283
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:335
1293
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:346
1284
1294
msgid "Use bounds"
1287
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:344
1297
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:355
1288
1298
msgid "Last search"
1291
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:359
1301
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:370
1295
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:373
1305
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:384
1299
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:380
1309
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:391
1303
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1382
1313
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1455
1307
#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:170 ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:179
1317
#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:164 ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:173
1308
1318
msgid "Sidebar"
1311
#: ../src/gnome2/splash.c:396
1321
#: ../src/gnome2/splash.c:403
1312
1322
msgid "Powered by the SWORD Project"
1315
#: ../src/gnome2/tabbed_browser.c:364
1325
#: ../src/gnome2/tabbed_browser.c:361
1316
1326
msgid "Can't create tabs dir."
1319
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:133 ../src/gnome2/treekey-editor.c:192
1320
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:278
1329
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:135 ../src/gnome2/treekey-editor.c:194
1330
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:280
1321
1331
msgid "Prayer List/Journal Item"
1324
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:134 ../src/gnome2/treekey-editor.c:193
1325
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:279
1334
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:136 ../src/gnome2/treekey-editor.c:195
1335
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:281
1326
1336
msgid "New name"
1329
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:249
1339
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:251
1330
1340
msgid "Remove the selected item"
1333
#: ../src/gnome2/utilities.c:2018
1343
#: ../src/gnome2/utilities.c:2077
1335
1345
"An image file's size could not be determined.\n"
1336
1346
"Xiphos cannot resize images to fit window."
1339
#: ../src/main/display.cc:230
1349
#: ../src/main/display.cc:238
1342
1352
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
1346
#: ../src/main/display.cc:927 ../src/main/display.cc:989
1347
#: ../src/main/display.cc:1074 ../ui/export-dialog.glade.h:7
1356
#: ../src/main/display.cc:1026 ../src/main/display.cc:1092
1357
#: ../src/main/display.cc:1176 ../ui/export-dialog.glade.h:7
1348
1358
msgid "Chapter"
1372
1382
msgid "Displaying Xiphos"
1375
#: ../src/main/module_dialogs.cc:189 ../src/main/previewer.cc:93
1376
#: ../ui/prefs.glade.h:85
1385
#: ../src/main/module_dialogs.cc:188 ../src/main/previewer.cc:95
1386
#: ../ui/prefs.glade.h:86
1377
1387
msgid "Previewer"
1380
#: ../src/main/module_dialogs.cc:240 ../src/main/module_dialogs.cc:351
1381
#: ../src/main/previewer.cc:180
1390
#: ../src/main/module_dialogs.cc:243 ../src/main/module_dialogs.cc:354
1391
#: ../src/main/previewer.cc:184
1382
1392
msgid "Footnote"
1385
#: ../src/main/module_dialogs.cc:246 ../src/main/module_dialogs.cc:356
1386
#: ../src/main/previewer.cc:192
1395
#: ../src/main/module_dialogs.cc:249 ../src/main/module_dialogs.cc:359
1396
#: ../src/main/previewer.cc:196
1387
1397
msgid "Cross Reference"
1390
#: ../src/main/module_dialogs.cc:252 ../src/main/module_dialogs.cc:266
1391
#: ../src/main/module_dialogs.cc:361 ../src/main/module_dialogs.cc:373
1392
#: ../src/main/previewer.cc:198 ../src/main/previewer.cc:217
1400
#: ../src/main/module_dialogs.cc:255 ../src/main/module_dialogs.cc:269
1401
#: ../src/main/module_dialogs.cc:364 ../src/main/module_dialogs.cc:376
1402
#: ../src/main/previewer.cc:202 ../src/main/previewer.cc:221
1393
1403
msgid "Strongs"
1396
#: ../src/main/module_dialogs.cc:258 ../src/main/module_dialogs.cc:277
1397
#: ../src/main/module_dialogs.cc:366 ../src/main/module_dialogs.cc:383
1398
#: ../src/main/previewer.cc:204 ../src/main/previewer.cc:223
1406
#: ../src/main/module_dialogs.cc:261 ../src/main/module_dialogs.cc:280
1407
#: ../src/main/module_dialogs.cc:369 ../src/main/module_dialogs.cc:386
1408
#: ../src/main/previewer.cc:208 ../src/main/previewer.cc:227
1399
1409
msgid "Morphology"
1402
#: ../src/main/module_dialogs.cc:1007 ../src/main/url.cc:518
1412
#: ../src/main/module_dialogs.cc:1014 ../src/main/url.cc:518
1403
1413
msgid "Back to "
1406
#: ../src/main/parallel_view.cc:380 ../ui/xi-menus.glade.h:108
1416
#: ../src/main/parallel_view.cc:381 ../ui/xi-menus.glade.h:108
1407
1417
msgid "Strong's Numbers"
1410
#: ../src/main/parallel_view.cc:390 ../ui/search-dialog.glade.h:52
1420
#: ../src/main/parallel_view.cc:391 ../ui/search-dialog.glade.h:52
1411
1421
#: ../ui/xi-menus.glade.h:44
1412
1422
msgid "Footnotes"
1415
#: ../src/main/parallel_view.cc:400 ../ui/search-dialog.glade.h:64
1425
#: ../src/main/parallel_view.cc:401 ../ui/search-dialog.glade.h:64
1416
1426
#: ../ui/xi-menus.glade.h:63
1417
1427
msgid "Morphological Tags"
1420
#: ../src/main/parallel_view.cc:410 ../ui/xi-menus.glade.h:48
1430
#: ../src/main/parallel_view.cc:411 ../ui/xi-menus.glade.h:48
1421
1431
msgid "Hebrew Vowel Points"
1424
#: ../src/main/parallel_view.cc:420 ../ui/xi-menus.glade.h:47
1434
#: ../src/main/parallel_view.cc:421 ../ui/xi-menus.glade.h:47
1425
1435
msgid "Hebrew Cantillation"
1428
#: ../src/main/parallel_view.cc:430 ../ui/xi-menus.glade.h:45
1438
#: ../src/main/parallel_view.cc:431 ../ui/xi-menus.glade.h:45
1429
1439
msgid "Greek Accents"
1432
#: ../src/main/parallel_view.cc:440
1442
#: ../src/main/parallel_view.cc:441
1433
1443
msgid "Cross-references"
1436
#: ../src/main/parallel_view.cc:450 ../ui/xi-menus.glade.h:57
1446
#: ../src/main/parallel_view.cc:451 ../ui/xi-menus.glade.h:57
1440
#: ../src/main/parallel_view.cc:460 ../ui/xi-menus.glade.h:46
1450
#: ../src/main/parallel_view.cc:461 ../ui/xi-menus.glade.h:46
1441
1451
msgid "Headings"
1444
#: ../src/main/parallel_view.cc:470
1454
#: ../src/main/parallel_view.cc:471
1445
1455
msgid "Morpheme Segmentation"
1448
#: ../src/main/parallel_view.cc:484 ../ui/xi-menus.glade.h:117
1458
#: ../src/main/parallel_view.cc:485 ../ui/xi-menus.glade.h:117
1449
1459
msgid "Words of Christ in Red"
1452
#: ../src/main/parallel_view.cc:494 ../ui/xi-menus.glade.h:110
1462
#: ../src/main/parallel_view.cc:495 ../ui/xi-menus.glade.h:110
1453
1463
msgid "Transliteration"
1456
#: ../src/main/parallel_view.cc:504
1466
#: ../src/main/parallel_view.cc:505
1457
1467
msgid "Textual Variants"
1460
#: ../src/main/parallel_view.cc:512 ../ui/xi-menus.glade.h:86
1470
#: ../src/main/parallel_view.cc:513 ../ui/xi-menus.glade.h:86
1461
1471
msgid "Primary Reading"
1464
#: ../src/main/parallel_view.cc:521 ../ui/xi-menus.glade.h:101
1474
#: ../src/main/parallel_view.cc:522 ../ui/xi-menus.glade.h:101
1465
1475
msgid "Secondary Reading"
1468
#: ../src/main/parallel_view.cc:530 ../ui/xi-menus.glade.h:9
1478
#: ../src/main/parallel_view.cc:531 ../ui/xi-menus.glade.h:9
1469
1479
msgid "All Readings"
1472
#: ../src/main/parallel_view.cc:688
1482
#: ../src/main/parallel_view.cc:695
1473
1483
msgid "view context"
2511
2553
msgid "Biblical Text"
2514
#: ../ui/prefs.glade.h:28
2556
#: ../ui/prefs.glade.h:27
2560
#: ../ui/prefs.glade.h:29
2564
#: ../ui/prefs.glade.h:30
2515
2565
msgid "Change Biblical Text Combo"
2518
#: ../ui/prefs.glade.h:29
2568
#: ../ui/prefs.glade.h:31
2519
2569
msgid "Change Book Combo"
2522
#: ../ui/prefs.glade.h:30
2572
#: ../ui/prefs.glade.h:32
2523
2573
msgid "Change Commentary Combo"
2526
#: ../ui/prefs.glade.h:31
2576
#: ../ui/prefs.glade.h:33
2527
2577
msgid "Change Default Dictionary Combo"
2530
#: ../ui/prefs.glade.h:32
2580
#: ../ui/prefs.glade.h:34
2531
2581
msgid "Change Dictionary Combo"
2534
#: ../ui/prefs.glade.h:33
2584
#: ../ui/prefs.glade.h:35
2535
2585
msgid "Change Personal Notes Combo"
2538
#: ../ui/prefs.glade.h:34 ../ui/search-dialog.glade.h:21
2588
#: ../ui/prefs.glade.h:36 ../ui/search-dialog.glade.h:21
2539
2589
msgid "Clear Modules from List Button"
2542
#: ../ui/prefs.glade.h:35 ../ui/search-dialog.glade.h:22
2592
#: ../ui/prefs.glade.h:37 ../ui/search-dialog.glade.h:22
2543
2593
msgid "Clear all modules from the list"
2546
#: ../ui/prefs.glade.h:37
2596
#: ../ui/prefs.glade.h:39
2547
2597
msgid "Commentaries Checkbox"
2550
#: ../ui/prefs.glade.h:39
2600
#: ../ui/prefs.glade.h:41
2551
2601
msgid "Commonly -1, to make verse numbers less obtrusive"
2554
#: ../ui/prefs.glade.h:40
2604
#: ../ui/prefs.glade.h:42
2558
#: ../ui/prefs.glade.h:41
2608
#: ../ui/prefs.glade.h:43
2559
2609
msgid "Cross-references in verse list"
2562
#: ../ui/prefs.glade.h:42
2612
#: ../ui/prefs.glade.h:44
2563
2613
msgid "Current Verse"
2566
#: ../ui/prefs.glade.h:43
2616
#: ../ui/prefs.glade.h:45
2567
2617
msgid "Daily Devotional"
2570
#: ../ui/prefs.glade.h:44
2620
#: ../ui/prefs.glade.h:46
2571
2621
msgid "Daily Devotional Combo"
2574
#: ../ui/prefs.glade.h:45
2624
#: ../ui/prefs.glade.h:47
2575
2625
msgid "Default Dictionary"
2578
#: ../ui/prefs.glade.h:46 ../ui/search-dialog.glade.h:39
2628
#: ../ui/prefs.glade.h:48 ../ui/search-dialog.glade.h:39
2579
2629
msgid "Delete Selected Module From List Button"
2582
#: ../ui/prefs.glade.h:47
2632
#: ../ui/prefs.glade.h:49
2583
2633
msgid "Dictionary"
2586
#: ../ui/prefs.glade.h:48
2636
#: ../ui/prefs.glade.h:50
2587
2637
msgid "Dictionary/Lexicon"
2590
#: ../ui/prefs.glade.h:49
2640
#: ../ui/prefs.glade.h:51
2591
2641
msgid "Dictionary/Lexicon Checkbox"
2594
#: ../ui/prefs.glade.h:50
2644
#: ../ui/prefs.glade.h:52
2595
2645
msgid "Enable Prayer Lists"
2598
#: ../ui/prefs.glade.h:51
2648
#: ../ui/prefs.glade.h:53
2599
2649
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
2602
#: ../ui/prefs.glade.h:52
2652
#: ../ui/prefs.glade.h:54
2603
2653
msgid "Font Colors"
2606
#: ../ui/prefs.glade.h:53
2656
#: ../ui/prefs.glade.h:55
2607
2657
msgid "Font Misc"
2610
#: ../ui/prefs.glade.h:54
2660
#: ../ui/prefs.glade.h:56
2611
2661
msgid "Font preferences, per language"
2614
#: ../ui/prefs.glade.h:55
2664
#: ../ui/prefs.glade.h:57
2615
2665
msgid "Foreground"
2618
#: ../ui/prefs.glade.h:56
2668
#: ../ui/prefs.glade.h:58
2619
2669
msgid "General Misc"
2622
#: ../ui/prefs.glade.h:57
2672
#: ../ui/prefs.glade.h:59
2623
2673
msgid "Greek Lexicon"
2626
#: ../ui/prefs.glade.h:58
2676
#: ../ui/prefs.glade.h:60
2627
2677
msgid "Greek Lexicon Combo"
2630
#: ../ui/prefs.glade.h:59
2680
#: ../ui/prefs.glade.h:61
2631
2681
msgid "Hebrew Lexicon"
2634
#: ../ui/prefs.glade.h:60
2684
#: ../ui/prefs.glade.h:62
2635
2685
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
2638
#: ../ui/prefs.glade.h:61
2688
#: ../ui/prefs.glade.h:63
2639
2689
msgid "Highlight"
2642
#: ../ui/prefs.glade.h:62
2692
#: ../ui/prefs.glade.h:64
2643
2693
msgid "Highlight Background"
2646
#: ../ui/prefs.glade.h:63
2696
#: ../ui/prefs.glade.h:65
2647
2697
msgid "Highlight Foreground"
2650
#: ../ui/prefs.glade.h:64
2700
#: ../ui/prefs.glade.h:66
2651
2701
msgid "Highlight current verse"
2654
#: ../ui/prefs.glade.h:65
2704
#: ../ui/prefs.glade.h:67
2655
2705
msgid "Highlight current verse check box"
2658
#: ../ui/prefs.glade.h:66
2708
#: ../ui/prefs.glade.h:68
2660
2710
msgid "Highlight user annotations"
2661
2711
msgstr "強調顯示目前經文(_H)"
2663
#: ../ui/prefs.glade.h:67
2713
#: ../ui/prefs.glade.h:69
2664
2714
msgid "Highlight user annotations check box"
2667
#: ../ui/prefs.glade.h:68
2717
#: ../ui/prefs.glade.h:70
2669
2719
"If you have set a preferred daily devotion module, its entry for today will "
2670
2720
"be shown at startup."
2673
#: ../ui/prefs.glade.h:69
2723
#: ../ui/prefs.glade.h:71
2674
2724
msgid "Invert color pairs"
2677
#: ../ui/prefs.glade.h:70
2727
#: ../ui/prefs.glade.h:72
2678
2728
msgid "Language Font Combo"
2681
#: ../ui/prefs.glade.h:71
2731
#: ../ui/prefs.glade.h:73
2685
#: ../ui/prefs.glade.h:72
2735
#: ../ui/prefs.glade.h:74
2687
2737
"Make double-click of a word always use default dictionary instead of "
2688
2738
"dictionary currently displayed"
2691
#: ../ui/prefs.glade.h:73
2741
#: ../ui/prefs.glade.h:75
2692
2742
msgid "Make journals/prayer lists available"
2695
#: ../ui/prefs.glade.h:74 ../ui/search-dialog.glade.h:61
2745
#: ../ui/prefs.glade.h:76 ../ui/search-dialog.glade.h:61
2696
2746
msgid "Module Selection"
2699
#: ../ui/prefs.glade.h:75
2700
msgid "Modules Main"
2703
#: ../ui/prefs.glade.h:76
2749
#: ../ui/prefs.glade.h:77
2704
2750
msgid "Modules Misc"
2707
#: ../ui/prefs.glade.h:77
2753
#: ../ui/prefs.glade.h:78
2708
2754
msgid "Modules Parallel"
2711
#: ../ui/prefs.glade.h:78
2757
#: ../ui/prefs.glade.h:79
2713
2759
"Name and size choice for any module in a given language; still overridden by "
2714
2760
"a specific choice on a particular module"
2717
#: ../ui/prefs.glade.h:79
2763
#: ../ui/prefs.glade.h:80
2718
2764
msgid "Normal Text"
2721
#: ../ui/prefs.glade.h:80 ../ui/search-dialog.glade.h:70
2767
#: ../ui/prefs.glade.h:81 ../ui/search-dialog.glade.h:70
2722
2768
msgid "Open Selection Dialog Button"
2725
#: ../ui/prefs.glade.h:81
2771
#: ../ui/prefs.glade.h:82
2726
2772
msgid "Open a dialog to select modules"
2729
#: ../ui/prefs.glade.h:82
2775
#: ../ui/prefs.glade.h:83
2730
2776
msgid "Parallel View in a tab"
2733
#: ../ui/prefs.glade.h:83
2779
#: ../ui/prefs.glade.h:84
2734
2780
msgid "Personal Notes"
2737
#: ../ui/prefs.glade.h:86
2783
#: ../ui/prefs.glade.h:87
2738
2784
msgid "Previewer Checkbox"
2741
#: ../ui/prefs.glade.h:87 ../ui/search-dialog.glade.h:80
2787
#: ../ui/prefs.glade.h:88 ../ui/search-dialog.glade.h:80
2742
2788
msgid "Remove the selected module from the list"
2745
#: ../ui/prefs.glade.h:88
2791
#: ../ui/prefs.glade.h:89
2746
2792
msgid "Resize images"
2749
#: ../ui/prefs.glade.h:89
2795
#: ../ui/prefs.glade.h:90
2750
2796
msgid "Resize images checkbox"
2753
#: ../ui/prefs.glade.h:90
2799
#: ../ui/prefs.glade.h:91
2754
2800
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter"
2757
#: ../ui/prefs.glade.h:91
2803
#: ../ui/prefs.glade.h:92
2758
2804
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter Checkbox"
2761
#: ../ui/prefs.glade.h:92
2807
#: ../ui/prefs.glade.h:93
2762
2808
msgid "Select A Directory"
2765
#: ../ui/prefs.glade.h:93
2811
#: ../ui/prefs.glade.h:94
2767
2813
"Select a particular language for interface display, other than your usual "
2771
#: ../ui/prefs.glade.h:94
2817
#: ../ui/prefs.glade.h:95
2772
2818
msgid "Show Daily Devotion at start up"
2775
#: ../ui/prefs.glade.h:95
2821
#: ../ui/prefs.glade.h:96
2776
2822
msgid "Show splash screen at start up"
2779
#: ../ui/prefs.glade.h:96
2825
#: ../ui/prefs.glade.h:97
2826
msgid "Show verse number as a superscript"
2829
#: ../ui/prefs.glade.h:98
2830
msgid "Show verse number in bold text"
2833
#: ../ui/prefs.glade.h:99
2834
msgid "Show verse number with [surrounding brackets]"
2837
#: ../ui/prefs.glade.h:100
2781
2839
"Single selection of Bible+commentary+book+dictionary, or many sets of such "
2782
2840
"selections in a tabbed interface"
2785
#: ../ui/prefs.glade.h:97
2843
#: ../ui/prefs.glade.h:101
2786
2844
msgid "Special Locale (requires restart)"
2789
#: ../ui/prefs.glade.h:98
2847
#: ../ui/prefs.glade.h:102
2790
2848
msgid "Special Locale Combo"
2793
#: ../ui/prefs.glade.h:99
2851
#: ../ui/prefs.glade.h:103
2794
2852
msgid "StudyPad default directory combo"
2797
#: ../ui/prefs.glade.h:101
2855
#: ../ui/prefs.glade.h:104
2860
#: ../ui/prefs.glade.h:105
2861
msgid "Tabs and Panes"
2864
#: ../ui/prefs.glade.h:106
2798
2865
msgid "Use Bible Text scroll bar to scroll to previous or next chapter"
2801
#: ../ui/prefs.glade.h:102
2868
#: ../ui/prefs.glade.h:107
2802
2869
msgid "Use default Dictionary"
2805
#: ../ui/prefs.glade.h:103
2872
#: ../ui/prefs.glade.h:108
2806
2873
msgid "Use default Dictionary Checkbox"
2809
#: ../ui/prefs.glade.h:104
2876
#: ../ui/prefs.glade.h:109
2810
2877
msgid "Use inverted highlight on user-annotated verses"
2813
#: ../ui/prefs.glade.h:105
2880
#: ../ui/prefs.glade.h:110
2814
2881
msgid "Use tabbed browsing"
2817
#: ../ui/prefs.glade.h:106
2884
#: ../ui/prefs.glade.h:111
2818
2885
msgid "Use tabbed browsing Checkbox"
2821
#: ../ui/prefs.glade.h:107
2888
#: ../ui/prefs.glade.h:112
2822
2889
msgid "Use the verse list for Bible cross-references instead of the previewer"
2825
#: ../ui/prefs.glade.h:108
2892
#: ../ui/prefs.glade.h:113
2826
2893
msgid "Verse Number"
2829
#: ../ui/prefs.glade.h:109
2896
#: ../ui/prefs.glade.h:114
2897
msgid "Verse number bold checkbox"
2900
#: ../ui/prefs.glade.h:115
2901
msgid "Verse number bracket checkbox"
2904
#: ../ui/prefs.glade.h:116
2830
2905
msgid "Verse number size"
2833
#: ../ui/prefs.glade.h:110
2908
#: ../ui/prefs.glade.h:117
2909
msgid "Verse number superscript checkbox"
2912
#: ../ui/prefs.glade.h:118
2914
msgid "Verse number:"
2917
#: ../ui/prefs.glade.h:119
2834
2918
msgid "Xrefs in verse list check box"