~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/adduser/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/po4a/po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Soren Hansen
  • Date: 2008-06-25 18:55:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625185503-byal7tn2wa6tqi0m
Tags: 3.108ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - Allow uppercase letters in the names of system users.
    This is done by having a separate NAME_REGEX_SYSTEM configuration
    setting which applies when --system is specified.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: adduser manpages italian translation\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-02 11:06+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-06-25 18:55+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 11:12+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
1181
1181
#, fuzzy
1182
1182
msgid ""
1183
1183
"This is the list of groups that new non-system users will be added to.  By "
1184
 
"default, this list is 'dialout cdrom floppy audio video plugdev users'"
 
1184
"default, this list is 'dialout cdrom floppy audio video plugdev users games'"
1185
1185
msgstr ""
1186
1186
"Elenco dei gruppi a cui vengono aggiunti gli utenti normali al momento della "
1187
1187
"loro creazione. Il valore predefinito � \"dialout cdrom floppy audio src "
1851
1851
#~ "valore predefinito, scelto con molta prudenza, � ^[a-z][-a-z0-9]*$."
1852
1852
 
1853
1853
# type: Plain text
1854
 
#~ msgid ""
1855
 
#~ "By default, each user in Debian GNU/Linux is given a corresponding group "
1856
 
#~ "with the same name.  Usergroups allow group writable directories to be "
1857
 
#~ "easily maintained by placing the appropriate users in the new group, "
1858
 
#~ "setting the set-group-ID bit in the directory, and ensuring that all "
1859
 
#~ "users use a umask of 002.  If this option is turned off by setting "
1860
 
#~ "B<USERGROUPS> to I<no>, all users' GIDs are set to B<USERS_GID>.  Users' "
1861
 
#~ "groups can also be overridden from the command line with the B<--gid> or "
1862
 
#~ "B<--ingroup> options to set the group by id or name, respectively.  Also, "
1863
 
#~ "users can be added to one or more groups defined in adduser.conf either "
1864
 
#~ "by setting ADD_EXTRA_GROUPS to 1 in adduser.conf, or by passing --"
1865
 
#~ "add_extra_groups on the commandline."
1866
 
#~ msgstr ""
1867
 
#~ "In un sistema GNU/Linux Debian a ciascun utente viene assegnato un gruppo "
1868
 
#~ "con lo stesso nome. B<USERGROUPS> permette di gestire facilmente le "
1869
 
#~ "directory su cui il gruppo ha il permesso di scrittura, infatti inserisce "
1870
 
#~ "gli utenti nel nuovo gruppo, attiva il bit set-group-ID sulla directory e "
1871
 
#~ "assicura che tutti gli utenti abbiano la umask a 022. Se questa opzione � "
1872
 
#~ "disattivata, cio� il valore di B<USERGROUPS> � I<no>, il valore del GID "
1873
 
#~ "per tutti i nuovi utenti � B<USERS_GID>. I gruppi degli utenti possono "
1874
 
#~ "anche essere cambiati dalla riga di comando con le opzioni B<--gid> o B<--"
1875
 
#~ "ingroup> che permettono di impostare rispettivamente l'ID oppure il nome "
1876
 
#~ "del gruppo. Inoltre gli utenti possono essere aggiunti a uno o pi� gruppi "
1877
 
#~ "definiti in adduser.conf, impostando ADD_EXTRA_GROUPS a 1 in adduser.conf "
1878
 
#~ "oppure usando --add_extra_groups sulla riga di comando."
1879
 
 
1880
 
# type: Plain text
1881
 
#~ msgid ""
1882
 
#~ "B<adduser> will choose the first available UID from the range specified "
1883
 
#~ "for system users in the configuration file.  The UID can be overridden "
1884
 
#~ "with the B<--uid> option."
1885
 
#~ msgstr ""
1886
 
#~ "B<adduser> sceglie il primo UID disponibile dall'intervallo specificato "
1887
 
#~ "nel file di configurazione per gli utenti di sistema. L'UID pu� essere "
1888
 
#~ "forzato usando l'opzione B<--uid>."
1889
 
 
1890
 
# type: Plain text
1891
 
#, fuzzy
1892
 
#~ msgid ""
1893
 
#~ "A GID will be chosen from the range specified for group GIDs in the "
1894
 
#~ "configuration file.  The GID can be overridden with the B<--gid> option."
1895
 
#~ msgstr ""
1896
 
#~ "Il GID � scelto all'interno dell'intervallo specificato nel file di "
1897
 
#~ "configurazione per gli UID degli utenti. Il GID pu� essere forzato usando "
1898
 
#~ "l'opzione B<--gid>."
1899
 
 
1900
 
# type: Plain text
1901
 
#~ msgid ""
1902
 
#~ "A GID will be chosen from the range specified for system GIDS in the "
1903
 
#~ "configuration file.  The GID can be overridden with the B<--gid> option."
1904
 
#~ msgstr ""
1905
 
#~ "Il GID verr� scelto all'interno dell'intervallo specificato nel file di "
1906
 
#~ "configurazione per i GID di sistema. Il GID pu� essere forzato usando "
1907
 
#~ "l'opzione B<--gid>."
1908
 
 
1909
 
# type: Plain text
1910
 
#, fuzzy
1911
 
#~ msgid ""
1912
 
#~ "Add the new user to GROUP instead of a usergroup or the default group "
1913
 
#~ "defined by B<USERS_GID> in the configuration file."
1914
 
#~ msgstr ""
1915
 
#~ "Il nuovo utente viene aggiunto al gruppo GRUPPO anzich� al gruppo user o "
1916
 
#~ "al gruppo predefinito dato dal valore di USERS_GID nel file adduser.conf."
1917
 
 
1918
 
# type: Plain text
 
1854
#, fuzzy
1919
1855
#~ msgid ""
1920
1856
#~ "This is the list of groups that new non-system users will be added to.  "
1921
 
#~ "By default, this list is 'dialout cdrom floppy audio src video lp users'"
 
1857
#~ "By default, this list is 'dialout cdrom floppy audio video plugdev users'"
1922
1858
#~ msgstr ""
1923
1859
#~ "Elenco dei gruppi a cui vengono aggiunti gli utenti normali al momento "
1924
1860
#~ "della loro creazione. Il valore predefinito � \"dialout cdrom floppy "
1925
1861
#~ "audio src video lp users\"."
1926
1862
 
1927
1863
# type: Plain text
1928
 
#~ msgid "adduser(8), addgroup(8), deluser(8), delgroup(8)"
1929
 
#~ msgstr "adduser(8), addgroup(8), deluser(8), delgroup(8)"
1930
 
 
1931
 
# type: Plain text
1932
 
#~ msgid ""
1933
 
#~ "B<deluser> [options] [--remove-home] [--remove-all-files] [--backup] [--"
1934
 
#~ "backup-to DIR] user"
1935
 
#~ msgstr ""
1936
 
#~ "B<deluser> [opzioni] [--remove-home] [--remove-all-files] [--backup] [--"
1937
 
#~ "backup-to DIR] utente"
1938
 
 
1939
 
# type: Plain text
1940
 
#, fuzzy
1941
 
#~ msgid ""
1942
 
#~ "deluser(8) and delgroup(8) also read /etc/adduser.conf, see adduser.conf"
1943
 
#~ "(8)"
1944
 
#~ msgstr "deluser(8) e delgroup(8) leggono anche /etc/adduser.conf."
1945
 
 
1946
 
# type: Plain text
1947
1864
#~ msgid "B<adduser> --group [options] [--gid ID] group"
1948
1865
#~ msgstr "B<adduser> --group [opzioni] [--gid ID] gruppo"
1949
1866