1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
5
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
4
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
8
7
"Project-Id-Version: \n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 04:04+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 11:02+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:05+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 13:42+0200\n"
12
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
13
12
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: src/DebconfGui.cpp:121
20
#: src/DebconfGui.cpp:136
22
22
msgid "Debconf on %1"
23
23
msgstr "Debconf op %1"
25
#: src/DebconfGui.cpp:219
25
#: src/DebconfGui.cpp:234
28
28
"<b>Not implemented</b>: The input widget for data type '%1' is not "
31
31
"<b>Niet geïmplementeerd</b>: Het invoerwidget voor datatype '%1' is niet "
32
32
"geïmplementeerd. Zal de standaard van '%2' gebruiken."
35
35
msgid "Debconf KDE"
36
36
msgstr "Debconf KDE"
39
39
msgid "Debconf frontend for KDE"
40
40
msgstr "Debconf-frontend voor KDE"
43
43
msgid "Path to where the socket should be created"
44
44
msgstr "Pad waarnaar het socket moet worden aangemaakt"
47
msgid "FIFO file descriptors for communication with Debconf"
48
msgstr "FIFO bestandsdescriptors voor communicatie met Debconf"
47
51
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"