2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
5
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010.
5
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010, 2011.
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 04:04+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 14:38+0800\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:05+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-08 08:57+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: src/DebconfGui.cpp:121
21
#: src/DebconfGui.cpp:136
22
23
msgid "Debconf on %1"
23
24
msgstr "Debconf 於 %1"
25
#: src/DebconfGui.cpp:219
26
#: src/DebconfGui.cpp:234
28
29
"<b>Not implemented</b>: The input widget for data type '%1' is not "
29
30
"implemented. Will use default of '%2'."
30
31
msgstr "<b>未實作</b>:資料型態 %1 的輸入元件未實作。將使用 %2 的預設。"
33
34
msgid "Debconf KDE"
34
35
msgstr "Debconf KDE"
37
38
msgid "Debconf frontend for KDE"
38
39
msgstr "Debconf 的 KDE 前端介面"
41
42
msgid "Path to where the socket should be created"
42
43
msgstr "socket 要建立的路徑"
46
msgid "FIFO file descriptors for communication with Debconf"
47
msgstr "與 Debconf 聯繫用的 FIFO 檔案描述子"
45
50
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"