~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/glib2.0/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_CA.po

Tags: upstream-2.12.12
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 2.12.12

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# English/Canada translation of glib.
 
2
# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
 
3
# This file is distributed under the same licence as the glib package.
 
4
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
 
5
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: glib\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 19:30-0400\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
 
13
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 
14
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
 
20
#: glib/gbookmarkfile.c:919
 
21
#, c-format
 
22
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 
23
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 
24
 
 
25
#: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
 
26
#: glib/gbookmarkfile.c:930
 
27
#, c-format
 
28
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 
29
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 
30
 
 
31
#: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
 
32
#: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
 
33
#, c-format
 
34
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 
35
msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 
36
 
 
37
#: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
 
38
#: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
 
39
#, c-format
 
40
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 
41
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 
42
 
 
43
#: glib/gbookmarkfile.c:1792
 
44
#, c-format
 
45
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 
46
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
 
47
 
 
48
#: glib/gbookmarkfile.c:1993
 
49
#, c-format
 
50
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 
51
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
 
52
 
 
53
#: glib/gbookmarkfile.c:2039 glib/gbookmarkfile.c:2196
 
54
#: glib/gbookmarkfile.c:2281 glib/gbookmarkfile.c:2362
 
55
#: glib/gbookmarkfile.c:2447 glib/gbookmarkfile.c:2530
 
56
#: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
 
57
#: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
 
58
#: glib/gbookmarkfile.c:2952 glib/gbookmarkfile.c:3142
 
59
#: glib/gbookmarkfile.c:3218 glib/gbookmarkfile.c:3379
 
60
#: glib/gbookmarkfile.c:3454 glib/gbookmarkfile.c:3544
 
61
#: glib/gbookmarkfile.c:3671
 
62
#, c-format
 
63
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 
64
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
 
65
 
 
66
#: glib/gbookmarkfile.c:2371
 
67
#, c-format
 
68
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 
69
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 
70
 
 
71
#: glib/gbookmarkfile.c:2456
 
72
#, c-format
 
73
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 
74
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 
75
 
 
76
#: glib/gbookmarkfile.c:2835
 
77
#, c-format
 
78
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 
79
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 
80
 
 
81
#: glib/gbookmarkfile.c:3236 glib/gbookmarkfile.c:3389
 
82
#, c-format
 
83
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 
84
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 
85
 
 
86
#: glib/gbookmarkfile.c:3402
 
87
#, fuzzy, c-format
 
88
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 
89
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
90
 
 
91
#: glib/gconvert.c:423 glib/gconvert.c:501 glib/giochannel.c:1150
 
92
#, c-format
 
93
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 
94
msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 
95
 
 
96
#: glib/gconvert.c:427 glib/gconvert.c:505
 
97
#, c-format
 
98
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
99
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
100
 
 
101
#: glib/gconvert.c:621 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1322
 
102
#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:949
 
103
#: glib/gutf8.c:1398
 
104
#, c-format
 
105
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 
106
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
107
 
 
108
#: glib/gconvert.c:627 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1329
 
109
#: glib/giochannel.c:2218
 
110
#, c-format
 
111
msgid "Error during conversion: %s"
 
112
msgstr "Error during conversion: %s"
 
113
 
 
114
#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
 
115
#: glib/gutf8.c:1394
 
116
#, c-format
 
117
msgid "Partial character sequence at end of input"
 
118
msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
119
 
 
120
#: glib/gconvert.c:912
 
121
#, c-format
 
122
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
123
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
124
 
 
125
#: glib/gconvert.c:1721
 
126
#, c-format
 
127
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
128
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
129
 
 
130
#: glib/gconvert.c:1731
 
131
#, c-format
 
132
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
133
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
134
 
 
135
#: glib/gconvert.c:1748
 
136
#, c-format
 
137
msgid "The URI '%s' is invalid"
 
138
msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
139
 
 
140
#: glib/gconvert.c:1760
 
141
#, c-format
 
142
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
143
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
144
 
 
145
#: glib/gconvert.c:1776
 
146
#, c-format
 
147
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
148
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
149
 
 
150
#: glib/gconvert.c:1871
 
151
#, c-format
 
152
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
153
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
154
 
 
155
#: glib/gconvert.c:1881
 
156
#, c-format
 
157
msgid "Invalid hostname"
 
158
msgstr "Invalid hostname"
 
159
 
 
160
#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
 
161
#, c-format
 
162
msgid "Error opening directory '%s': %s"
 
163
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
 
164
 
 
165
#: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
 
166
#, c-format
 
167
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 
168
msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 
169
 
 
170
#: glib/gfileutils.c:587
 
171
#, c-format
 
172
msgid "Error reading file '%s': %s"
 
173
msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
174
 
 
175
#: glib/gfileutils.c:669
 
176
#, c-format
 
177
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 
178
msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
 
179
 
 
180
#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
 
181
#, c-format
 
182
msgid "Failed to open file '%s': %s"
 
183
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
 
184
 
 
185
#: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
 
186
#, c-format
 
187
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 
188
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 
189
 
 
190
#: glib/gfileutils.c:771
 
191
#, c-format
 
192
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 
193
msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 
194
 
 
195
#: glib/gfileutils.c:905
 
196
#, c-format
 
197
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 
198
msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 
199
 
 
200
#: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1404
 
201
#, c-format
 
202
msgid "Failed to create file '%s': %s"
 
203
msgstr "Failed to create file '%s': %s"
 
204
 
 
205
#: glib/gfileutils.c:960
 
206
#, c-format
 
207
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 
208
msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 
209
 
 
210
#: glib/gfileutils.c:985
 
211
#, c-format
 
212
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 
213
msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 
214
 
 
215
#: glib/gfileutils.c:1004
 
216
#, c-format
 
217
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 
218
msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 
219
 
 
220
#: glib/gfileutils.c:1122
 
221
#, c-format
 
222
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 
223
msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 
224
 
 
225
#: glib/gfileutils.c:1366
 
226
#, c-format
 
227
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 
228
msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 
229
 
 
230
#: glib/gfileutils.c:1379
 
231
#, c-format
 
232
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 
233
msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 
234
 
 
235
#: glib/gfileutils.c:1854
 
236
#, c-format
 
237
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
238
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
239
 
 
240
#: glib/gfileutils.c:1875
 
241
#, c-format
 
242
msgid "Symbolic links not supported"
 
243
msgstr "Symbolic links not supported"
 
244
 
 
245
#: glib/giochannel.c:1154
 
246
#, c-format
 
247
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 
248
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 
249
 
 
250
#: glib/giochannel.c:1499
 
251
#, c-format
 
252
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 
253
msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 
254
 
 
255
#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
 
256
#, c-format
 
257
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 
258
msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
 
259
 
 
260
#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
 
261
#, c-format
 
262
msgid "Channel terminates in a partial character"
 
263
msgstr "Channel terminates in a partial character"
 
264
 
 
265
#: glib/giochannel.c:1689
 
266
#, c-format
 
267
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 
268
msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 
269
 
 
270
#: glib/gmappedfile.c:116
 
271
#, c-format
 
272
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 
273
msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 
274
 
 
275
#: glib/gmappedfile.c:193
 
276
#, c-format
 
277
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 
278
msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 
279
 
 
280
#: glib/gmarkup.c:226
 
281
#, c-format
 
282
msgid "Error on line %d char %d: %s"
 
283
msgstr "Error on line %d char %d: %s"
 
284
 
 
285
#: glib/gmarkup.c:324
 
286
#, c-format
 
287
msgid "Error on line %d: %s"
 
288
msgstr "Error on line %d: %s"
 
289
 
 
290
#: glib/gmarkup.c:428
 
291
msgid ""
 
292
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
293
msgstr ""
 
294
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
295
 
 
296
#: glib/gmarkup.c:438
 
297
#, c-format
 
298
msgid ""
 
299
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
 
300
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
 
301
"it as &amp;"
 
302
msgstr ""
 
303
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
 
304
"begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
 
305
"it as &amp;"
 
306
 
 
307
#: glib/gmarkup.c:472
 
308
#, c-format
 
309
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 
310
msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 
311
 
 
312
#: glib/gmarkup.c:509
 
313
#, c-format
 
314
msgid "Entity name '%s' is not known"
 
315
msgstr "Entity name '%s' is not known"
 
316
 
 
317
#: glib/gmarkup.c:520
 
318
msgid ""
 
319
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 
320
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 
321
msgstr ""
 
322
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 
323
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 
324
 
 
325
#: glib/gmarkup.c:573
 
326
#, c-format
 
327
msgid ""
 
328
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 
329
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 
330
msgstr ""
 
331
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 
332
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 
333
 
 
334
#: glib/gmarkup.c:598
 
335
#, c-format
 
336
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 
337
msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 
338
 
 
339
#: glib/gmarkup.c:613
 
340
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 
341
msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 
342
 
 
343
#: glib/gmarkup.c:623
 
344
msgid ""
 
345
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 
346
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 
347
"as &amp;"
 
348
msgstr ""
 
349
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 
350
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 
351
"as &amp;"
 
352
 
 
353
#: glib/gmarkup.c:709
 
354
msgid "Unfinished entity reference"
 
355
msgstr "Unfinished entity reference"
 
356
 
 
357
#: glib/gmarkup.c:715
 
358
msgid "Unfinished character reference"
 
359
msgstr "Unfinished character reference"
 
360
 
 
361
#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
 
362
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 
363
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
 
364
 
 
365
#: glib/gmarkup.c:1058
 
366
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 
367
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 
368
 
 
369
#: glib/gmarkup.c:1098
 
370
#, c-format
 
371
msgid ""
 
372
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 
373
"element name"
 
374
msgstr ""
 
375
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 
376
"element name"
 
377
 
 
378
#: glib/gmarkup.c:1162
 
379
#, c-format
 
380
msgid ""
 
381
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 
382
"'%s'"
 
383
msgstr ""
 
384
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 
385
"'%s'"
 
386
 
 
387
#: glib/gmarkup.c:1251
 
388
#, c-format
 
389
msgid ""
 
390
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 
391
msgstr ""
 
392
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 
393
 
 
394
#: glib/gmarkup.c:1293
 
395
#, c-format
 
396
msgid ""
 
397
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 
398
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 
399
"character in an attribute name"
 
400
msgstr ""
 
401
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 
402
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 
403
"character in an attribute name"
 
404
 
 
405
#: glib/gmarkup.c:1382
 
406
#, c-format
 
407
msgid ""
 
408
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 
409
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
410
msgstr ""
 
411
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 
412
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
413
 
 
414
#: glib/gmarkup.c:1527
 
415
#, c-format
 
416
msgid ""
 
417
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 
418
"begin an element name"
 
419
msgstr ""
 
420
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 
421
"begin an element name"
 
422
 
 
423
#: glib/gmarkup.c:1567
 
424
#, c-format
 
425
msgid ""
 
426
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 
427
"allowed character is '>'"
 
428
msgstr ""
 
429
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 
430
"allowed character is '>'"
 
431
 
 
432
#: glib/gmarkup.c:1578
 
433
#, c-format
 
434
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 
435
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 
436
 
 
437
#: glib/gmarkup.c:1587
 
438
#, c-format
 
439
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 
440
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 
441
 
 
442
#: glib/gmarkup.c:1753
 
443
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 
444
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
 
445
 
 
446
#: glib/gmarkup.c:1767
 
447
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 
448
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 
449
 
 
450
#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
 
451
#, c-format
 
452
msgid ""
 
453
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 
454
"element opened"
 
455
msgstr ""
 
456
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 
457
"element opened"
 
458
 
 
459
#: glib/gmarkup.c:1783
 
460
#, c-format
 
461
msgid ""
 
462
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 
463
"the tag <%s/>"
 
464
msgstr ""
 
465
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 
466
"the tag <%s/>"
 
467
 
 
468
#: glib/gmarkup.c:1789
 
469
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 
470
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
 
471
 
 
472
#: glib/gmarkup.c:1794
 
473
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 
474
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 
475
 
 
476
#: glib/gmarkup.c:1799
 
477
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 
478
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 
479
 
 
480
#: glib/gmarkup.c:1805
 
481
msgid ""
 
482
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 
483
"name; no attribute value"
 
484
msgstr ""
 
485
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 
486
"name; no attribute value"
 
487
 
 
488
#: glib/gmarkup.c:1812
 
489
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 
490
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 
491
 
 
492
#: glib/gmarkup.c:1827
 
493
#, c-format
 
494
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 
495
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 
496
 
 
497
#: glib/gmarkup.c:1833
 
498
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 
499
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 
500
 
 
501
#: glib/gshell.c:70
 
502
#, c-format
 
503
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 
504
msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
 
505
 
 
506
#: glib/gshell.c:160
 
507
#, c-format
 
508
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 
509
msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 
510
 
 
511
#: glib/gshell.c:538
 
512
#, c-format
 
513
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 
514
msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 
515
 
 
516
#: glib/gshell.c:545
 
517
#, c-format
 
518
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 
519
msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 
520
 
 
521
#: glib/gshell.c:557
 
522
#, c-format
 
523
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 
524
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
 
525
 
 
526
#: glib/gspawn-win32.c:272
 
527
#, c-format
 
528
msgid "Failed to read data from child process"
 
529
msgstr "Failed to read data from child process"
 
530
 
 
531
#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1379
 
532
#, c-format
 
533
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
534
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
535
 
 
536
#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1043
 
537
#, c-format
 
538
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 
539
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
 
540
 
 
541
#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1248
 
542
#, c-format
 
543
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 
544
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 
545
 
 
546
#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:577
 
547
#, c-format
 
548
msgid "Failed to execute child process (%s)"
 
549
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
 
550
 
 
551
#: glib/gspawn-win32.c:467 glib/gspawn-win32.c:523
 
552
#, c-format
 
553
msgid "Invalid program name: %s"
 
554
msgstr "Invalid program name: %s"
 
555
 
 
556
#: glib/gspawn-win32.c:477 glib/gspawn-win32.c:533 glib/gspawn-win32.c:776
 
557
#: glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1366
 
558
#, c-format
 
559
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 
560
msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 
561
 
 
562
#: glib/gspawn-win32.c:488 glib/gspawn-win32.c:544 glib/gspawn-win32.c:790
 
563
#: glib/gspawn-win32.c:844 glib/gspawn-win32.c:1399
 
564
#, c-format
 
565
msgid "Invalid string in environment: %s"
 
566
msgstr "Invalid string in environment: %s"
 
567
 
 
568
#: glib/gspawn-win32.c:772 glib/gspawn-win32.c:827 glib/gspawn-win32.c:1347
 
569
#, c-format
 
570
msgid "Invalid working directory: %s"
 
571
msgstr "Invalid working directory: %s"
 
572
 
 
573
#: glib/gspawn-win32.c:886
 
574
#, c-format
 
575
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 
576
msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
 
577
 
 
578
#: glib/gspawn-win32.c:1086
 
579
#, c-format
 
580
msgid ""
 
581
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 
582
"process"
 
583
msgstr ""
 
584
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 
585
"process"
 
586
 
 
587
#: glib/gspawn.c:168
 
588
#, c-format
 
589
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 
590
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
 
591
 
 
592
#: glib/gspawn.c:300
 
593
#, c-format
 
594
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 
595
msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 
596
 
 
597
#: glib/gspawn.c:383
 
598
#, c-format
 
599
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
600
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
601
 
 
602
#: glib/gspawn.c:1108
 
603
#, c-format
 
604
msgid "Failed to fork (%s)"
 
605
msgstr "Failed to fork (%s)"
 
606
 
 
607
#: glib/gspawn.c:1258
 
608
#, c-format
 
609
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 
610
msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 
611
 
 
612
#: glib/gspawn.c:1268
 
613
#, c-format
 
614
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 
615
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 
616
 
 
617
#: glib/gspawn.c:1277
 
618
#, c-format
 
619
msgid "Failed to fork child process (%s)"
 
620
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
 
621
 
 
622
#: glib/gspawn.c:1285
 
623
#, c-format
 
624
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 
625
msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
 
626
 
 
627
#: glib/gspawn.c:1307
 
628
#, c-format
 
629
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
630
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
631
 
 
632
#: glib/gutf8.c:1023
 
633
#, c-format
 
634
msgid "Character out of range for UTF-8"
 
635
msgstr "Character out of range for UTF-8"
 
636
 
 
637
#: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
 
638
#: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
 
639
#, c-format
 
640
msgid "Invalid sequence in conversion input"
 
641
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
642
 
 
643
#: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
 
644
#, c-format
 
645
msgid "Character out of range for UTF-16"
 
646
msgstr "Character out of range for UTF-16"
 
647
 
 
648
#: glib/goption.c:553
 
649
msgid "Usage:"
 
650
msgstr "Usage:"
 
651
 
 
652
#: glib/goption.c:553
 
653
msgid "[OPTION...]"
 
654
msgstr "[OPTION...]"
 
655
 
 
656
#: glib/goption.c:644
 
657
msgid "Help Options:"
 
658
msgstr "Help Options:"
 
659
 
 
660
#: glib/goption.c:645
 
661
msgid "Show help options"
 
662
msgstr "Show help options"
 
663
 
 
664
#: glib/goption.c:650
 
665
msgid "Show all help options"
 
666
msgstr "Show all help options"
 
667
 
 
668
#: glib/goption.c:700
 
669
msgid "Application Options:"
 
670
msgstr "Application Options:"
 
671
 
 
672
#: glib/goption.c:744 glib/goption.c:814
 
673
#, c-format
 
674
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 
675
msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 
676
 
 
677
#: glib/goption.c:754 glib/goption.c:822
 
678
#, c-format
 
679
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 
680
msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
 
681
 
 
682
#: glib/goption.c:779
 
683
#, c-format
 
684
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 
685
msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
 
686
 
 
687
#: glib/goption.c:787
 
688
#, c-format
 
689
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 
690
msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
 
691
 
 
692
#: glib/goption.c:1124
 
693
#, c-format
 
694
msgid "Error parsing option %s"
 
695
msgstr "Error parsing option %s"
 
696
 
 
697
#: glib/goption.c:1155 glib/goption.c:1266
 
698
#, c-format
 
699
msgid "Missing argument for %s"
 
700
msgstr "Missing argument for %s"
 
701
 
 
702
#: glib/goption.c:1655
 
703
#, c-format
 
704
msgid "Unknown option %s"
 
705
msgstr "Unknown option %s"
 
706
 
 
707
#: glib/gkeyfile.c:342
 
708
#, c-format
 
709
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
 
710
msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
 
711
 
 
712
#: glib/gkeyfile.c:377
 
713
#, c-format
 
714
msgid "Not a regular file"
 
715
msgstr "Not a regular file"
 
716
 
 
717
#: glib/gkeyfile.c:385
 
718
#, c-format
 
719
msgid "File is empty"
 
720
msgstr "File is empty"
 
721
 
 
722
#: glib/gkeyfile.c:701
 
723
#, c-format
 
724
msgid ""
 
725
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 
726
msgstr ""
 
727
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 
728
 
 
729
#: glib/gkeyfile.c:762
 
730
#, c-format
 
731
msgid "Invalid group name: %s"
 
732
msgstr "Invalid group name: %s"
 
733
 
 
734
#: glib/gkeyfile.c:784
 
735
#, c-format
 
736
msgid "Key file does not start with a group"
 
737
msgstr "Key file does not start with a group"
 
738
 
 
739
#: glib/gkeyfile.c:810
 
740
#, c-format
 
741
msgid "Invalid key name: %s"
 
742
msgstr "Invalid key name: %s"
 
743
 
 
744
#: glib/gkeyfile.c:837
 
745
#, c-format
 
746
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
747
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
748
 
 
749
#: glib/gkeyfile.c:1050 glib/gkeyfile.c:1209 glib/gkeyfile.c:2410
 
750
#: glib/gkeyfile.c:2477 glib/gkeyfile.c:2598 glib/gkeyfile.c:2733
 
751
#: glib/gkeyfile.c:2886 glib/gkeyfile.c:3066 glib/gkeyfile.c:3124
 
752
#, c-format
 
753
msgid "Key file does not have group '%s'"
 
754
msgstr "Key file does not have group '%s'"
 
755
 
 
756
#: glib/gkeyfile.c:1221
 
757
#, c-format
 
758
msgid "Key file does not have key '%s'"
 
759
msgstr "Key file does not have key '%s'"
 
760
 
 
761
#: glib/gkeyfile.c:1323 glib/gkeyfile.c:1433
 
762
#, c-format
 
763
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
764
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
765
 
 
766
#: glib/gkeyfile.c:1343 glib/gkeyfile.c:1453 glib/gkeyfile.c:1821
 
767
#, c-format
 
768
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
769
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
770
 
 
771
#: glib/gkeyfile.c:2033 glib/gkeyfile.c:2242
 
772
#, c-format
 
773
msgid ""
 
774
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 
775
"interpreted."
 
776
msgstr ""
 
777
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 
778
"interpreted."
 
779
 
 
780
#: glib/gkeyfile.c:2425 glib/gkeyfile.c:2613 glib/gkeyfile.c:3135
 
781
#, c-format
 
782
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
783
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
784
 
 
785
#: glib/gkeyfile.c:3374
 
786
#, c-format
 
787
msgid "Key file contains escape character at end of line"
 
788
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
789
 
 
790
#: glib/gkeyfile.c:3396
 
791
#, c-format
 
792
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
793
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
794
 
 
795
#: glib/gkeyfile.c:3538
 
796
#, c-format
 
797
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
798
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
799
 
 
800
#: glib/gkeyfile.c:3552
 
801
#, c-format
 
802
msgid "Integer value '%s' out of range"
 
803
msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
804
 
 
805
#: glib/gkeyfile.c:3585
 
806
#, c-format
 
807
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
808
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
809
 
 
810
#: glib/gkeyfile.c:3612
 
811
#, c-format
 
812
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 
813
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."