~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/ark.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-06-12 17:19:47 UTC
  • mfrom: (1.12.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140612171947-6gagos2f73u8pt7i
Tags: 4:4.13.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: ark\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 01:50+0000\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 05:41+0000\n"
20
20
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 11:18+0800\n"
21
21
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
22
22
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
296
296
msgid "Preserve paths when extracting"
297
297
msgstr "解压缩时保留路径"
298
298
 
299
 
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:337
 
299
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:338
300
300
#, kde-format
301
301
msgctxt "@info"
302
302
msgid "Failed to locate program <filename>%2</filename> on disk."
303
303
msgid_plural "Failed to locate programs <filename>%2</filename> on disk."
304
304
msgstr[0] "在磁盘上定位程序 <filename>%2</filename> 失败。"
305
305
 
306
 
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:528 kerfuffle/cliinterface.cpp:568
 
306
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:533 kerfuffle/cliinterface.cpp:573
307
307
msgid "Incorrect password."
308
308
msgstr "密码错误。"
309
309
 
310
 
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:535 kerfuffle/cliinterface.cpp:575
 
310
#: kerfuffle/cliinterface.cpp:540 kerfuffle/cliinterface.cpp:580
311
311
msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
312
312
msgstr "解压缩失败,未预料的错误。"
313
313
 
872
872
msgid "Could not add the file <filename>%1</filename> to the archive."
873
873
msgstr "无法将文件 <filename>%1</filename> 添加到归档。"
874
874
 
875
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102
876
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:161
 
875
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:103
 
876
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:169
877
877
#, kde-format
878
878
msgctxt "@info"
879
879
msgid ""
881
881
"it."
882
882
msgstr "无法打开归档 <filename>%1</filename>,libarchive 无法处理它。"
883
883
 
884
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125
 
884
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:127
885
885
#, kde-format
886
886
msgctxt "@info"
887
887
msgid ""
888
888
"The archive reading failed with the following error: <message>%1</message>"
889
889
msgstr "归档读取失败,错误为:<message>%1</message>"
890
890
 
891
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:219
 
891
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:227
892
892
msgid ""
893
893
"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet "
894
894
"supported by ark."
895
895
msgstr "归档中包含绝对路径条目,Ark 尚不支持它。"
896
896
 
897
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:347
898
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:525
 
897
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:355
 
898
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:533
899
899
msgid "The archive reader could not be initialized."
900
900
msgstr "无法初始化归档读取器。"
901
901
 
902
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:360
903
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:538
 
902
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:368
 
903
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:546
904
904
msgid "The source file could not be read."
905
905
msgstr "无法读取来源文件。"
906
906
 
907
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:367
908
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:544
 
907
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:375
 
908
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:552
909
909
msgid "The archive writer could not be initialized."
910
910
msgstr "无法初始化归档写入器。"
911
911
 
912
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:401
913
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:433
914
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:578
 
912
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:409
 
913
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:441
 
914
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:586
915
915
#, kde-format
916
916
msgctxt "@info"
917
917
msgid ""
919
919
"message>"
920
920
msgstr "设定压缩方法失败,错误为:<message>%1</message>"
921
921
 
922
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:428
923
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:573
 
922
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:436
 
923
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:581
924
924
#, kde-format
925
925
msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark."
926
926
msgstr "Ark 不支持压缩类型“%1”。"
927
927
 
928
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:440
929
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:584
 
928
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:448
 
929
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:592
930
930
#, kde-format
931
931
msgctxt "@info"
932
932
msgid ""
934
934
"%1</message>"
935
935
msgstr "打开归档进行写入失败,错误为:<message>%1</message>"
936
936
 
937
 
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:763
 
937
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:771
938
938
#, kde-format
939
939
msgctxt "@info Error in a message box"
940
940
msgid "Ark could not compress <filename>%1</filename>:<nl/>%2"