~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-bs-base/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bs/LC_MESSAGES/libgpg-error.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-02-24 08:03:07 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140224080307-dm92oxh669uzb5ud
Tags: 1:14.04+20140223
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 15:13-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-24 06:32+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 22:55+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 11:58+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:34+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
19
19
 
20
20
#: src/err-sources.h:28
21
21
msgid "Unspecified source"
78
78
msgstr "G13"
79
79
 
80
80
#: src/err-sources.h:43
 
81
msgid "Assuan"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: src/err-sources.h:44
81
85
msgid "Any source"
82
86
msgstr "Bilo koji izvor"
83
87
 
84
 
#: src/err-sources.h:44
 
88
#: src/err-sources.h:45
85
89
msgid "User defined source 1"
86
90
msgstr "Korisnički određen izvor 1"
87
91
 
88
 
#: src/err-sources.h:45
 
92
#: src/err-sources.h:46
89
93
msgid "User defined source 2"
90
94
msgstr "Korisnički određen izvor 2"
91
95
 
92
 
#: src/err-sources.h:46
 
96
#: src/err-sources.h:47
93
97
msgid "User defined source 3"
94
98
msgstr "Korisnički određen izvor 3"
95
99
 
96
 
#: src/err-sources.h:47
 
100
#: src/err-sources.h:48
97
101
msgid "User defined source 4"
98
102
msgstr "Korisnički određen izvor 4"
99
103
 
100
 
#: src/err-sources.h:48
 
104
#: src/err-sources.h:49
101
105
msgid "Unknown source"
102
106
msgstr "Nepoznat izvor"
103
107
 
414
418
msgstr "Nijedan agent nije pokrenut"
415
419
 
416
420
#: src/err-codes.h:106
417
 
msgid "agent error"
418
 
msgstr "greška sa agentom"
 
421
msgid "Agent error"
 
422
msgstr ""
419
423
 
420
424
#: src/err-codes.h:107
421
425
msgid "Invalid data"
846
850
msgstr "Nedostaje izdavač certifikata"
847
851
 
848
852
#: src/err-codes.h:214
 
853
msgid "No keyserver available"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: src/err-codes.h:215
 
857
msgid "Invalid elliptic curve"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: src/err-codes.h:216
 
861
msgid "Unknown elliptic curve"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: src/err-codes.h:217
 
865
msgid "Duplicated key"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: src/err-codes.h:218
 
869
msgid "Ambiguous result"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: src/err-codes.h:219
 
873
msgid "No crypto context"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: src/err-codes.h:220
 
877
msgid "Wrong crypto context"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: src/err-codes.h:221
 
881
msgid "Bad crypto context"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: src/err-codes.h:222
 
885
msgid "Conflict in the crypto context"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: src/err-codes.h:223
 
889
msgid "Broken public key"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: src/err-codes.h:224
 
893
msgid "Broken secret key"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: src/err-codes.h:225
849
897
msgid "Operation fully cancelled"
850
898
msgstr "Operacija otkazana u potpunosti"
851
899
 
852
 
#: src/err-codes.h:215
 
900
#: src/err-codes.h:226
853
901
msgid "Operation not yet finished"
854
902
msgstr "Operacija još nije završena"
855
903
 
856
 
#: src/err-codes.h:216
 
904
#: src/err-codes.h:227
857
905
msgid "Buffer too short"
858
906
msgstr "Prekratak bafer"
859
907
 
860
 
#: src/err-codes.h:217
 
908
#: src/err-codes.h:228
861
909
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
862
910
msgstr "Navedena je neispravna dužina u S-izrazu"
863
911
 
864
 
#: src/err-codes.h:218
 
912
#: src/err-codes.h:229
865
913
msgid "String too long in S-expression"
866
914
msgstr "Predugačak string u S-izrazu"
867
915
 
868
 
#: src/err-codes.h:219
 
916
#: src/err-codes.h:230
869
917
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
870
918
msgstr "Neuparena zagrada u S-izrazu"
871
919
 
872
 
#: src/err-codes.h:220
 
920
#: src/err-codes.h:231
873
921
msgid "S-expression not canonical"
874
922
msgstr "S-izraz nije kanonski"
875
923
 
876
 
#: src/err-codes.h:221
 
924
#: src/err-codes.h:232
877
925
msgid "Bad character in S-expression"
878
926
msgstr "Pogrešno slovo u S-izrazu"
879
927
 
880
 
#: src/err-codes.h:222
 
928
#: src/err-codes.h:233
881
929
msgid "Bad quotation in S-expression"
882
930
msgstr "Loše navođenje u S-izrazu"
883
931
 
884
 
#: src/err-codes.h:223
 
932
#: src/err-codes.h:234
885
933
msgid "Zero prefix in S-expression"
886
934
msgstr "Nulti prefiks u S-izrazu"
887
935
 
888
 
#: src/err-codes.h:224
 
936
#: src/err-codes.h:235
889
937
msgid "Nested display hints in S-expression"
890
938
msgstr "Ugnježdeni prikaz u S-izrazu"
891
939
 
892
 
#: src/err-codes.h:225
 
940
#: src/err-codes.h:236
893
941
msgid "Unmatched display hints"
894
942
msgstr "Neupareni nagovještaji prikaza"
895
943
 
896
 
#: src/err-codes.h:226
 
944
#: src/err-codes.h:237
897
945
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
898
946
msgstr "Neočekivan ključni interpukcijski znak u S-izrazu"
899
947
 
900
 
#: src/err-codes.h:227
 
948
#: src/err-codes.h:238
901
949
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
902
950
msgstr "Loš heksadecimalni karakter u S-izrazu"
903
951
 
904
 
#: src/err-codes.h:228
 
952
#: src/err-codes.h:239
905
953
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
906
954
msgstr "Suvišan heksadecimalni broj u S-izrazu"
907
955
 
908
 
#: src/err-codes.h:229
 
956
#: src/err-codes.h:240
909
957
msgid "Bad octal character in S-expression"
910
958
msgstr "Loš oktalni znak u S-izrazu"
911
959
 
912
 
#: src/err-codes.h:230
 
960
#: src/err-codes.h:241
913
961
msgid "General IPC error"
914
962
msgstr "Opšta IPC greška"
915
963
 
916
 
#: src/err-codes.h:231
 
964
#: src/err-codes.h:242
917
965
msgid "IPC accept call failed"
918
966
msgstr "Nije uspelo IPC prihvatanje poziva"
919
967
 
920
 
#: src/err-codes.h:232
 
968
#: src/err-codes.h:243
921
969
msgid "IPC connect call failed"
922
970
msgstr "Nije uspelo IPC uspostavljanje poziva"
923
971
 
924
 
#: src/err-codes.h:233
 
972
#: src/err-codes.h:244
925
973
msgid "Invalid IPC response"
926
974
msgstr "Neispravan odgovor IPC-a"
927
975
 
928
 
#: src/err-codes.h:234
 
976
#: src/err-codes.h:245
929
977
msgid "Invalid value passed to IPC"
930
978
msgstr "Neispravna vrijednost je proslijeđena IPC-u"
931
979
 
932
 
#: src/err-codes.h:235
 
980
#: src/err-codes.h:246
933
981
msgid "Incomplete line passed to IPC"
934
982
msgstr "Nedovršen red je prosleđen IPC-u"
935
983
 
936
 
#: src/err-codes.h:236
 
984
#: src/err-codes.h:247
937
985
msgid "Line passed to IPC too long"
938
986
msgstr "Predugačka linija je proslijeđena IPC-u"
939
987
 
940
 
#: src/err-codes.h:237
 
988
#: src/err-codes.h:248
941
989
msgid "Nested IPC commands"
942
990
msgstr "Ugnježdene IPC komande"
943
991
 
944
 
#: src/err-codes.h:238
 
992
#: src/err-codes.h:249
945
993
msgid "No data callback in IPC"
946
994
msgstr "Nema povratnih podataka u IPC-u"
947
995
 
948
 
#: src/err-codes.h:239
 
996
#: src/err-codes.h:250
949
997
msgid "No inquire callback in IPC"
950
998
msgstr "Nema povratnih upita u IPC-u"
951
999
 
952
 
#: src/err-codes.h:240
 
1000
#: src/err-codes.h:251
953
1001
msgid "Not an IPC server"
954
1002
msgstr "Nije IPC server"
955
1003
 
956
 
#: src/err-codes.h:241
 
1004
#: src/err-codes.h:252
957
1005
msgid "Not an IPC client"
958
1006
msgstr "Nije IPC klijent"
959
1007
 
960
 
#: src/err-codes.h:242
 
1008
#: src/err-codes.h:253
961
1009
msgid "Problem starting IPC server"
962
1010
msgstr "Problem u podizanju IPC servera"
963
1011
 
964
 
#: src/err-codes.h:243
 
1012
#: src/err-codes.h:254
965
1013
msgid "IPC read error"
966
1014
msgstr "Greška prilikom čitanja IPC-a"
967
1015
 
968
 
#: src/err-codes.h:244
 
1016
#: src/err-codes.h:255
969
1017
msgid "IPC write error"
970
1018
msgstr "Greška prilikom pisanja IPC-a"
971
1019
 
972
 
#: src/err-codes.h:245
 
1020
#: src/err-codes.h:256
973
1021
msgid "Too much data for IPC layer"
974
1022
msgstr "Previše podataka za IPC sloj"
975
1023
 
976
 
#: src/err-codes.h:246
 
1024
#: src/err-codes.h:257
977
1025
msgid "Unexpected IPC command"
978
1026
msgstr "Neočekivana IPC komanda"
979
1027
 
980
 
#: src/err-codes.h:247
 
1028
#: src/err-codes.h:258
981
1029
msgid "Unknown IPC command"
982
1030
msgstr "Nepoznata IPC komanda"
983
1031
 
984
 
#: src/err-codes.h:248
 
1032
#: src/err-codes.h:259
985
1033
msgid "IPC syntax error"
986
1034
msgstr "Sintaksna greška IPC-a"
987
1035
 
988
 
#: src/err-codes.h:249
 
1036
#: src/err-codes.h:260
989
1037
msgid "IPC call has been cancelled"
990
1038
msgstr "Poziv IPC-a je obustavljen"
991
1039
 
992
 
#: src/err-codes.h:250
 
1040
#: src/err-codes.h:261
993
1041
msgid "No input source for IPC"
994
1042
msgstr "Nema ulaznog izvora za IPC"
995
1043
 
996
 
#: src/err-codes.h:251
 
1044
#: src/err-codes.h:262
997
1045
msgid "No output source for IPC"
998
1046
msgstr "Nema izlaznog izvora za IPC"
999
1047
 
1000
 
#: src/err-codes.h:252
 
1048
#: src/err-codes.h:263
1001
1049
msgid "IPC parameter error"
1002
1050
msgstr "Greška sa IPC parametrom"
1003
1051
 
1004
 
#: src/err-codes.h:253
 
1052
#: src/err-codes.h:264
1005
1053
msgid "Unknown IPC inquire"
1006
1054
msgstr "Nepoznat IPC upit"
1007
1055
 
1008
 
#: src/err-codes.h:254
 
1056
#: src/err-codes.h:265
1009
1057
msgid "User defined error code 1"
1010
1058
msgstr "Korisnički određena šifra broj 1"
1011
1059
 
1012
 
#: src/err-codes.h:255
 
1060
#: src/err-codes.h:266
1013
1061
msgid "User defined error code 2"
1014
1062
msgstr "Korisnički određena šifra broj 2"
1015
1063
 
1016
 
#: src/err-codes.h:256
 
1064
#: src/err-codes.h:267
1017
1065
msgid "User defined error code 3"
1018
1066
msgstr "Korisnički određena šifra broj 3"
1019
1067
 
1020
 
#: src/err-codes.h:257
 
1068
#: src/err-codes.h:268
1021
1069
msgid "User defined error code 4"
1022
1070
msgstr "Korisnički određena šifra broj 4"
1023
1071
 
1024
 
#: src/err-codes.h:258
 
1072
#: src/err-codes.h:269
1025
1073
msgid "User defined error code 5"
1026
1074
msgstr "Korisnički određena šifra broj 5"
1027
1075
 
1028
 
#: src/err-codes.h:259
 
1076
#: src/err-codes.h:270
1029
1077
msgid "User defined error code 6"
1030
1078
msgstr "Korisnički određena šifra broj 6"
1031
1079
 
1032
 
#: src/err-codes.h:260
 
1080
#: src/err-codes.h:271
1033
1081
msgid "User defined error code 7"
1034
1082
msgstr "Korisnički određena šifra broj 7"
1035
1083
 
1036
 
#: src/err-codes.h:261
 
1084
#: src/err-codes.h:272
1037
1085
msgid "User defined error code 8"
1038
1086
msgstr "Korisnički određena šifra broj 8"
1039
1087
 
1040
 
#: src/err-codes.h:262
 
1088
#: src/err-codes.h:273
1041
1089
msgid "User defined error code 9"
1042
1090
msgstr "Korisnički određena šifra broj 9"
1043
1091
 
1044
 
#: src/err-codes.h:263
 
1092
#: src/err-codes.h:274
1045
1093
msgid "User defined error code 10"
1046
1094
msgstr "Korisnički određena šifra broj 10"
1047
1095
 
1048
 
#: src/err-codes.h:264
 
1096
#: src/err-codes.h:275
1049
1097
msgid "User defined error code 11"
1050
1098
msgstr "Korisnički određena šifra broj 11"
1051
1099
 
1052
 
#: src/err-codes.h:265
 
1100
#: src/err-codes.h:276
1053
1101
msgid "User defined error code 12"
1054
1102
msgstr "Korisnički određena šifra broj 12"
1055
1103
 
1056
 
#: src/err-codes.h:266
 
1104
#: src/err-codes.h:277
1057
1105
msgid "User defined error code 13"
1058
1106
msgstr "Korisnički određena šifra broj 13"
1059
1107
 
1060
 
#: src/err-codes.h:267
 
1108
#: src/err-codes.h:278
1061
1109
msgid "User defined error code 14"
1062
1110
msgstr "Korisnički određena šifra broj 14"
1063
1111
 
1064
 
#: src/err-codes.h:268
 
1112
#: src/err-codes.h:279
1065
1113
msgid "User defined error code 15"
1066
1114
msgstr "Korisnički određena šifra broj 15"
1067
1115
 
1068
 
#: src/err-codes.h:269
 
1116
#: src/err-codes.h:280
1069
1117
msgid "User defined error code 16"
1070
1118
msgstr "Korisnički određena šifra broj 16"
1071
1119
 
1072
 
#: src/err-codes.h:270
 
1120
#: src/err-codes.h:281
1073
1121
msgid "System error w/o errno"
1074
1122
msgstr "Sistemska greška bez broja greške"
1075
1123
 
1076
 
#: src/err-codes.h:271
 
1124
#: src/err-codes.h:282
1077
1125
msgid "Unknown system error"
1078
1126
msgstr "Nepoznata sistemska greška"
1079
1127
 
1080
 
#: src/err-codes.h:272
 
1128
#: src/err-codes.h:283
1081
1129
msgid "End of file"
1082
1130
msgstr "Kraj datoteke"
1083
1131
 
1084
 
#: src/err-codes.h:273
 
1132
#: src/err-codes.h:284
1085
1133
msgid "Unknown error code"
1086
1134
msgstr "Nepoznat kod greške"
1087
1135